3
COMPLETE WALL FINISH
Complete finish wall with 1 1/2" diameter holes for handle and spout shanks.
Space hole centers 4" (100 mm) apart. NOTE: To ensure proper fit, do not over-
size holes, beyond 1 3⁄4" . Complete wall finish.
COMPLETE EL ACABADO DE LA PARED
Complete el acabado de la pared con agujeros de 1 1⁄2" de diámetro
para las espigas de la manija y el caño. Mantenga un espacio entre los centros
de los agujeros de 4" (100 mm). NOTA: Para asegurar un ajuste apropiado, no
taladre los agujeros más de 1 3⁄4" . Complete el acabado de la pared.
TERMINEZ LA FINITION DU MUR
Terminez le mur de finition en prévoyez des trous de 1 1⁄2 po de diamètre pour les
manchons des manettes et du bec. Espacez les axes à 4 po (100 mm) de distance
les uns des autres. NOTE: Pour assurer un bon ajustement, ne surdimensionnez
pas les trous à plus de 1 3⁄4 po. Terminez la finition du mur.
4" (100 mm)
4
1 1/2" (38 mm)
Diameter
MOUNTING WALL ESCUTCHEONS
Note: One of the escutcheons has a Brizo logo (1) on it. It is sug-
gested that this escutcheon be placed over the center spout sleeve
with the logo at the bottom 6 o'clock position. Pull off plasterguards
(2) and discard them. Assemble gaskets (3) and escutcheons (4).
Carefully slide the escutcheons and gaskets over each sleeve of the
valve body (5). If mounting surface is uneven, apply suitable sealant
to the back surface of each escutcheon, according to manufacturer's
instructions. Press the escutcheons firmly against the finished wall.
Remove any excessive sealant, according to manufacturer's instruc-
tions.
Tip: Each escutcheon has a rubber friction ring to hold it in place. If the
escutcheons seem hard to slide onto the sleeves, add soapy water to
the ring and the sleeves, and then push it in place.
CHAPAS DE CUBIERTA PARA INSTALAICONES EN LA PARED
Nota: Una de las chapas tiene el logotipo de Brizo (1). Se sugiere
que esta chapa se coloque sobre el centro de la manga del surtido
con el logotipo en la parte inferior en la posición 6 del reloj. Hale
los protectores de yeso (2) para sacar y descártelos. Ensamble los
empaques (3) y las chapas (4). Cuidadosamente deslice las chapas
y los empaques sobre cada manga del cuerpo de la válvula (5). Si la
superficie de instalación está desnivelada, aplique un sellador adec-
uado en la superficie posterior de cada chapa, de acuerdo a las instruc-
ciones del fabricante.
Presione las chapas firmemente contra la pared acabada. Limpie cual-
quier exceso de sellador, de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
Sugerencia: Cada chapa tiene un aro de fricción de goma para sos-
tenerla en su sitio. Si se le dificulta el deslice de las chapas por las
mangas, enjuague con agua jabonosa al aro y las mangas, y luego
presiónelo en su sitio.
MONTAGE DES PLAQUES MURALES
Note : L'une des plaques murales porte un logo Brizo (1). Nous
vous recommandons de placer cette plaque de finition sur le man-
chon du bec (au centre) de sorte que le logo se trouve à la position
18 heures. Enlevez les protecteurs (2) et jetez-les. Assemblez les joints
(3) et les plaques de finition (4). Glissez soigneusement les plaques de
finition et les joints sur chaque manchon du corps de robinetterie (5). Si
la surface de montage est inégale, appliquez du composé d'étanchéité
à l'endos de chaque plaque de finition conformément aux instructions
du fabricant. Placez les plaques de finition contre la surface du mur fini
et appuyez fermement sur celles-ci. Enlevez le surplus de composé
d'étanchéité conformément aux instructions du fabricant.
Conseil : Chaque plaque de finition est munie d'un anneau de friction en
caoutchouc qui sert à la maintenir en place. Si vous avez de la difficulté
à faire glisser les plaques de finition sur l
es manchons, appliquez de l'eau savonneuse sur les anneaux et les
manchons, puis exercez une pression sur les plaques pour les mettre
en place.presiónelo en su sitio.
5
6
1
3
4
2
86540
5
Rev. D
6