Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 33

Enlaces rápidos

Owner's Manual
RoboVac 15C
(T2120)
Bedienungsanleitung l Manual del propietario
Manuel d'utilisation l Guida di Utilizzo l Handleiding
T2120 51005001244 V02

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EUFY T2120

  • Página 1 Owner’s Manual RoboVac 15C (T2120) Bedienungsanleitung l Manual del propietario Manuel d'utilisation l Guida di Utilizzo l Handleiding T2120 51005001244 V02...
  • Página 2 English Table of Contents Important Safety Instructions About Your RoboVac What's in the Box English RoboVac Anatomy LED Indication Deutsch 09 Using Your RoboVac Important Tips Before Use Preparation Español Charge Your RoboVac Use Your RoboVac with the EufyHome App Start / Stop Cleaning Français Select a Cleaning Mode...
  • Página 3 English English Important Safety Instructions • The external flexible cable or cord of the power supply unit cannot be replaced; if the cord is damaged, the power supply unit shall be disposed of. To reduce the risk of injury or damage, read these safety • This device is for indoor use only.
  • Página 4 Declaration of Conformity This product complies with the radio interference requirements of the European Community. Hereby, Anker Innovations Limited declares that the radio equipment type T2120 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of Additional Additional Cable Ties (x5) conformity is available at the following internet address: https:/ /www.eufylife.com/...
  • Página 5 English English RoboVac Anatomy Dust Collector Top & Side Pre-filter Auto cleaning Start/Stop button Wi-Fi status light Bumper High-performance filter Foam filter Infrared sensor Suction Inlet Dust collector Dust collector release button Dust collector Bottom Charging contact pins Drop sensors Swivel wheel Side brushes Suction inlet...
  • Página 6 English English Remote Control (Wi-Fi Status Light) Status Slowly flashing blue Waiting for connection Return RoboVac to Charging Base Rapidly flashing blue Connecting with your wireless router Adjust suction power level in Auto and Quick Solid blue Connected to your wireless router Cleaning modes Start Auto cleaning / Stop cleaning Using Your RoboVac...
  • Página 7 English English Anti-drop sensors prevent RoboVac from tumbling down stairs and steep drops. They Place the Charging Base on a hard, level surface and against a wall. may work less effectively if dirty or used on reflective/very dark-colored floors. Place physical barriers in front of fireplaces and areas that may cause damage to RoboVac if entered.
  • Página 8 English English Method 1: Attach RoboVac to the Charging Base by aligning its charging pins with the • RoboVac is attached to the Charging Base to ensure it has enough power during charging pins on the base. setup. EufyHome EufyHome 1.
  • Página 9 English English Schedule Cleaning Press on RoboVac or on the remote control to start cleaning in Auto Mode. With the EufyHome app, you can schedule RoboVac to start cleaning at a particular time. • You can set the time and customize the cleaning schedules from Sunday to Saturday on the EufyHome app.
  • Página 10 English English 2. Spot cleaning 4. Quick cleaning RoboVac intensively cleans a specific area in a spiral pattern, useful if there is a RoboVac will automatically stop cleaning after 30 minutes and return to the Charging Base concentrated area of dust or debris. In Spot mode, RoboVac will stop cleaning after 2 in this mode.
  • Página 11 To control RoboVac with your voice, say simple commands to Google Assistant. • You have an Alexa-enabled device (i.e. eufy Genie, Amazon Echo, Echo Dot and Amazon Tap, Echo Show, Echo Spot) or a device enabled with the Google Assistant (i.e.
  • Página 12 English English Cleaning and Maintenance Take out the foam filter and high-performance filter. For optimal performance, follow the instructions below to clean and maintain RoboVac regularly. The cleaning/replacement frequency will depend on your usage habits of RoboVac. Recommended cleaning/replacement frequency Clean the dust collector and filters with a vacuum cleaner or a cleaning brush.
  • Página 13 English English Press down to snap the brush guard into place. Only use the side brushes when they are completely dry. Replace the Side Brushes The side brushes may become bent or damaged after being used for a period of time. Follow the instructions below to replace them.
  • Página 14 • Check if the filters are wet due to water or other liquid on the floor. Air-dry the filters completely before use. • Check if the indicator on the Charging Base lights up. If not, contact the eufy service center to repair or replace the Charging Base. RoboVac cannot be • Dust off the charging contact pins with a dry cloth.
  • Página 15 English English Problems Solutions Error Tone Cause Solution • Clean the rolling brush. • Clean the drop sensors gently The rolling brush with a dry cloth. • Check if the rolling brush and brush guard have been installed • RoboVac’s drop sensors are dirty. does not rotate.
  • Página 16 North America. Until then, use channels 1-11. If you cannot control RoboVac with your smartphone, try the solutions below to solve the Output 19 V 0.6 A problem. If the problem persists, contact the eufy service center for help. Wi-Fi Status Cause Solutions Light...
  • Página 17 Deutsch Inhaltsverzeichnis Wichtige Sicherheitsinformationen Über Ihren RoboVac Im Lieferumfang Aufbau des RoboVac LED-Anzeige 40 Verwendung Ihres RoboVac Wichtige Tipps vor der Verwendung Vorbereitung Aufladen Ihres RoboVac Verwenden Ihres RoboVac mit der EufyHome- Reinigung starten / stoppen Auswählen eines Reinigungsmodus Verwenden Ihres RoboVac mit Amazon Alexa / Google Assistant Reinigung und Wartung Reinigen von Staubbehältern und Filtern...
  • Página 18 Deutsch Deutsch Wichtige Sicherheitsinformationen • Der gebrauchte Akku muss in einem versiegelten Plastikbeutel aufbewahrt und gemäß den örtlichen Umweltvorschriften entsorgt werden. Um das Risiko von Verletzungen oder Schäden zu verringern, • Das externe flexible Kabel oder Netzkabel des Netzteils kann lesen Sie diese Sicherheitsinformationen sorgfältig durch und nicht ausgetauscht werden.
  • Página 19 Dieses Produkt entspricht den EU-Bestimmungen zur Störfestigkeit. Anker Innovations auf das Gerät treten. Limited erklärt hiermit, dass dieses Funkgerät des Typs T2120 der Richtlinie 2014/53/ • Betreiben Sie dieses Gerät nicht in Bereichen mit frei EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist online unter der folgenden Adresse verfügbar: https:/ /www.eufylife.com/...
  • Página 20 Deutsch Deutsch Über Ihren RoboVac Aufbau des RoboVac Oberseite und Seite Im Lieferumfang Start/Stopp-Taste für automatische Reinigung WLAN-Statusleuchte Stoßfänger RoboVac 15C Ladestation Fernbedienung (Zwei AAA-Batterien) Infrarotsensor Staubbehälter Entriegelungstaste für Staubbehälter Unterseite Netzteil Reinigungsdüse Seitenbürsten Ladekontaktstifte Sturzsensoren (× 4) Schwenkrad Seitliche Bürsten Batteriefach Räder Bürstenschutz...
  • Página 21 Deutsch Deutsch Staubbehälter Fernbedienung Vorfilter RoboVac zurück zur Ladestation schicken Saugleistung in automatischen und Hochleistungsfilter Schnellreinigungsmodi einstellen Automatische Reinigung starten / Schaumstofffilter Reinigung stoppen Reinigungsrichtung manuell steuern Automatische Reinigung starten Ansaugöffnung Kantenreinigung starten Fleckenreinigung starten Schnellreinigung starten Staubbehälter Legen Sie 2 AAA-Batterien ein, bevor Sie die Fernbedienung zum ersten Mal verwenden.
  • Página 22 Deutsch Deutsch Der RoboVac kann auf Objekte bis zu einer Höhe von 16 mm klettern. Entfernen Sie (WLAN-Statusleuchte) Status derartige Objekte, sofern möglich. Blinkt langsam blau Warten auf Verbindung Sturzsensoren verhindern, dass der RoboVac Treppen und steile Stufen hinunterfällt. Ihre Blinkt schnell blau Verbindung zum Router wird hergestellt Funktion kann durch Verschmutzung oder stark reflektierende/sehr dunkle Bodenbeläge...
  • Página 23 Deutsch Deutsch Methode 1: Setzen Sie den RoboVac in die Ladestation an, indem Sie die Ladekontaktstifte Stellen Sie die Ladestation auf einer festen, ebenen Fläche an eine Wand. am Gerät auf die Ladekontaktstifte an der Ladestation ausrichten. Entfernen Sie alle Objekte innerhalb eines Umkreises von 1 m links und rechts neben Methode 2: Drücken Sie auf der Fernbedienung, um RoboVac zurück zur Ladestation zu und 2 m vor der Ladestation vom Boden.
  • Página 24 Deutsch Deutsch Zeitplan für die Reinigung • Der RoboVac ist in die Ladestation eingesetzt, um zu gewährleisten, dass er während der Einrichtung ausreichend geladen ist. Mit der EufyHome-App können Sie einen Zeitplan aufstellen, sodass der RoboVac die Reinigung zu einer bestimmten Zeit beginnt. • Sie können in der EufyHome-App die Uhrzeit einstellen und tägliche Reinigungspläne von Montag bis Sonntag individuell anpassen.
  • Página 25 Deutsch Deutsch 1. Automatische Reinigung 2. Fleckenreinigung RoboVac optimiert den Reinigungsweg durch die automatische Auswahl verschiedener Der RoboVac führt eine spiralförmige Intensivreinigung eines bestimmten Bereichs durch. Reinigungsmodi, bis die Reinigung abgeschlossen ist. Dies ist der am häufigsten Diese Funktion eignet sich für stark verschmutzte Stellen. Im Fleckenreinigungsmodus verwendete Reinigungsmodus.
  • Página 26 • Der RoboVac ist mit der EufyHome-App verbunden. • Sie haben ein Alexa-fähiges Gerät (z. B. eufy Genie, Amazon Echo, Echo Dot und Amazon Tap, Echo Show, Echo Spot) oder ein für den Google Assistant ausgelegtes Gerät (z. B. Google Home, Google Home Mini). Diese Geräte sind separat erhältlich.
  • Página 27 Deutsch Deutsch Reinigung und Wartung So steuern Sie den RoboVac mit dem Google Assistant Sie können den RoboVac nun über den Google Assistant auf Geräten wie dem Google Home steuern. Beachten Sie die nachstehenden Anweisungen zur regelmäßigen Reinigung und Wartung, um die optimale Leistung des RoboVac zu erzielen.
  • Página 28 Deutsch Deutsch Nehmen Sie den Schaumstofffilter und den Hochleistungsfilter heraus. Setzen Sie die rotierende Bürste wieder ein, indem Sie die Seite mit dem Fortsatz zuerst einführen und die rotierende Bürste dann einrasten lassen. Setzen Sie den Bürstenschutz unter sanften Druck nach unten wieder auf. Reinigen Sie den Staubbehälter und die Filter mit einem Staubsauger oder einer Reinigungsbürste.
  • Página 29 Deutsch Deutsch Reinigen des Schwenkrads Lassen Sie die seitlichen Bürsten stets vollkommen austrocknen, bevor Sie sie verwenden. Haare oder Staubpartikel können sich leicht im Schwenkrad verfangen. Reinigen Sie das Schwenkrad daher regelmäßig und nach Bedarf. Auswechseln der seitlichen Bürsten Achse Durch längeren Gebrauch können die seitlichen Bürsten verformt oder beschädigt werden.
  • Página 30 • Prüfen Sie, ob die Anzeige an der Ladestation leuchtet. Ist dies • Wiederholen Sie Ihre Anfrage. Sprechen Sie deutlich, wenn Sie nicht der Fall, wenden Sie sich an das eufy Service Center, um mit dem Google Assistant kommunizieren. die Ladestation reparieren oder ersetzen zu lassen.
  • Página 31 Falls Sie bei der Steuerung des RoboVac über Ihr Smartphone auf Probleme stoßen sollten, Vier Die rotierende Bürste des Sie alle Haare oder Rückstände von der versuchen Sie es mit den folgenden Lösungen aus. Wenn das Problem weiterhin besteht, Signaltöne RoboVac ist blockiert. rotierenden Bürste. wenden Sie sich an das Eufy Service Center.
  • Página 32 WLAN- Ursache Lösungen Statusleuchte Leuchtet blau Der RoboVac ist • Überprüfen Sie, ob Ihr Router mit Produktmodell T2120 mit Ihrem Router dem Internet verbunden ist. verbunden, kann aber Eingang 19 V 0,6 A • Wenden Sie sich an Ihren nicht auf das Internet...
  • Página 33 Español Tabla de contenidos 64 Instrucciones de seguridad importantes Acerca de su RoboVac Contenido de la caja Anatomía del RoboVac Indicación LED Uso del RoboVac Consejos importantes antes de su uso Preparación Carga del RoboVac Uso del RoboVac con la aplicación EufyHome Inicio/detención del proceso de limpieza Selección de un modo de limpieza Uso del RoboVac con Alexa de Amazon o el...
  • Página 34 Español Español Instrucciones de seguridad importantes • Las pilas usadas deben colocarse en una bolsa de plástico sellada y desecharse de forma segura de acuerdo con las normativas ambientales locales. A fin de reducir el riesgo de lesiones o daños, lea • No es posible sustituir el cable flexible externo ni el cable de detenidamente estas instrucciones de seguridad y la unidad de alimentación.
  • Página 35 Europea. Por la presente, Anker Innovations Limited declara que el equipo de radio tipo que el usuario pueda reparar. T2120 cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: • No utilice este dispositivo en una superficie sin acabar,...
  • Página 36 Español Español Acerca de su RoboVac Anatomía del RoboVac Parte superior y lateral Contenido de la caja Botón para iniciar/detener la limpieza automática Luz de estado de Wi-Fi Paragolpes RoboVac 15C Base de carga Mando a distancia (2 pilas AAA) Sensor de infrarrojos Recolector de polvo Botón liberador del recolector de polvo...
  • Página 37 Español Español Recolector de polvo Mando a distancia Hacer volver al RoboVac a la base de carga Prefiltro Ajustar el nivel de potencia de succión en los modos automático y de limpieza rápida Iniciar la limpieza automática/ detener el proceso de limpieza Controlar manualmente la dirección de limpieza Filtro de alto rendimiento...
  • Página 38 Español Español Los sensores anticaída del RoboVac detectan escaleras y desniveles bruscos para evitar (Luz de estado de Wi-Fi) Estado caídas. Es posible que su eficacia se vea reducida si están sucios o se usan en suelos Parpadeo azul lento Esperando conexión reflectantes y de colores muy oscuros.
  • Página 39 Español Español Método 1: para conectar el RoboVac a la base de carga, alinee sus clavijas de carga con las Coloque la base de carga contra la pared sobre una superficie plana y resistente. de la base. Retire los objetos que se encuentren a no más de 1 m (3 pies) de los laterales de la base de carga y a no más de 2 m (6 pies) de la parte frontal.
  • Página 40 Español Español Limpieza programada • El RoboVac está conectado a la base de carga para garantizar que dispone de energía suficiente durante el proceso de configuración. Con la aplicación EufyHome, puede programar el RoboVac para que empiece a limpiar a una hora específica.
  • Página 41 Español Español 1. Limpieza automática 2. Limpieza localizada Para optimizar su ruta de limpieza, el RoboVac selecciona diferentes modos de limpieza El RoboVac limpia a fondo una zona determinada siguiendo un patrón en espiral, lo que automáticamente hasta que finaliza el proceso. Este es el modo de limpieza más utilizado. resulta útil si hay una zona con polvo o suciedad concentrada.
  • Página 42 • El RoboVac está conectado a la aplicación EufyHome. • Dispone de un dispositivo compatible con Alexa (p. ej., Eufy Genie, Amazon Echo, Echo Dot y Amazon Tap, Echo Show, Echo Spot) o con el Asistente de Google (p. ej., Google Home, Google Home Mini).
  • Página 43 Español Español Limpieza y mantenimiento Para controlar el RoboVac con el Asistente de Google El RoboVac funciona ahora con el Asistente de Google en dispositivos como Google Home. Para obtener un rendimiento óptimo, siga las siguientes instrucciones para realizar la Abra la aplicación Google Home.
  • Página 44 Español Español Presione hacia abajo para colocar la protección del cepillo en su sitio. Saque el filtro de espuma y el filtro de alto rendimiento Limpie el recolector de polvo y los filtros con una aspiradora o un cepillo Vuelva a colocar los filtros y el prefiltro en el recolector de polvo Limpieza de los cepillos laterales Sustancias extrañas, como pelos, pueden enredarse con facilidad en los cepillos laterales y la suciedad podría adherirse a ellos.
  • Página 45 Español Español Limpieza de la rueda giratoria Utilice los cepillos laterales solo cuando estén completamente secos. El pelo y las partículas de polvo pueden quedarse atrapados fácilmente en la rueda giratoria. Asegúrese de limpiar la rueda giratoria con regularidad, según sea necesario. Sustitución de los cepillos laterales Rueda Después de un tiempo, es posible que los cepillos laterales se doblen o deterioren.
  • Página 46 • Limpie el polvo de las clavijas de carga con un paño seco. RoboVac. • Compruebe si puede oír un pitido cuando el RoboVac se conecta a la base de carga. Si no es así, póngase en contacto con el centro de servicio de Eufy para reparar o sustituir la base de carga.
  • Página 47 5 horas. - Los ajustes de firewall y de los puertos del router Wi-Fi permiten al RoboVac conectarse con los servidores de Eufy. Luz roja fija Requisitos de seguridad de la red - WPA y WPA2 con cifrado TKIP, PSK, AES/CCMP.
  • Página 48 Causa Soluciones de Wi-Fi Azul fijo El RoboVac se ha • Compruebe si el router está conectado Modelo de producto T2120 conectado al router, a Internet. pero no puede acceder a Entrada 19 V 0,6 A • Consulte a su proveedor de Internet Internet.
  • Página 49 Français Table des matières Consignes importantes de sécurité 100 À propos de votre RoboVac Contenu du pack Anatomie du RoboVac Indications LEDIndications LED 104 Utiliser votre RoboVac Conseils importants avant l'utilisation Préparation Chargement de votre RoboVac Utilisation de votre RoboVac avec l'application EufyHome Démarrer / arrêter le nettoyage Sélection d'un mode de nettoyage...
  • Página 50 Français Français Consignes importantes de sécurité • La batterie usagée doit être placée dans un sac en plastique hermétique et éliminée en toute sécurité, conformément aux réglementations environnementales locales. Pour réduire le risque de blessure ou de dommage, lisez attentivement les consignes de sécurité et gardez-les à portée • Le câble flexible externe ou le cordon du bloc d'alimentation de main lors de la configuration, l'utilisation et l'entretien de ne peut pas être remplacé...
  • Página 51 Par les présentes, Anker Innovations Limited déclare que l'équipement radio appareil fonctionne, afin d'éviter de marcher dessus. de type T2120 est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse Internet suivante : https:/ /www.eufylife.com/ • Ne pas utiliser cet appareil dans des zones avec prises...
  • Página 52 Français Français À propos de votre RoboVac Anatomie du RoboVac Partie supérieure et latérale Contenu du pack Bouton de démarrage/arrêt du nettoyage automatique Voyant d'état Wi-Fi Pare-chocs RoboVac 15C Base de chargement Télécommande (2 piles AAA) Capteur infrarouge Collecteur de poussière Bouton de déverrouillage du collecteur de poussière Partie inférieure...
  • Página 53 Français Français Collecteur de poussière Télécommande Faire revenir le RoboVac à la base de chargement Pré-filtre Réglage du niveau de puissance d'aspiration dans les modes automatique et nettoyage rapide Démarrer le nettoyage Automatique / Arrêter le nettoyage Contrôler manuellement la direction du nettoyage Filtre haute performance Démarrer le nettoyage automatique (Auto cleaning) Filtre en mousse...
  • Página 54 Français Français Le RoboVac peut grimper au-dessus d'objets de moins de 16 mm/0,63 pouce de (Voyant d'état Wi-Fi) État hauteur. Retirez ces objets si possible. Bleu clignotant lentement En attente de connexion Les capteurs antichute empêchent le RoboVac de tomber dans des escaliers ou de Bleu clignotant rapidement Connexion en cours avec votre routeur sans fil descendre des pentes raides.
  • Página 55 Français Français Méthode 1 : Connectez le RoboVac à la base de chargement en alignant ses broches de Placez la base de chargement contre un mur, sur une surface ferme et plane. recharge avec les broches de recharge de la base. Retirez les objets dans une zone de 1 m à...
  • Página 56 Français Français Programmer un nettoyage • Le RoboVac est connecté à la base de chargement pour s'assurer qu'il dispose de suffisamment de puissance pendant l'installation. Avec l'application EufyHome, vous pouvez programmer le RoboVac pour démarrer un nettoyage à un moment particulier. • Vous pouvez définir l'heure et personnaliser les programmes de nettoyage du dimanche au samedi sur l'application EufyHome.
  • Página 57 Français Français 1. Nettoyage automatique 2. Spot cleaning (Nettoyage Localisé) RoboVac optimise son circuit de nettoyage en sélectionnant différents modes de nettoyage Le RoboVac nettoie intensivement une zone spécifique dans un modèle en spirale, utile automatiquement jusqu'à ce que le nettoyage soit terminé. Il s'agit du mode de nettoyage pour les zones à...
  • Página 58 • Le RoboVac est connecté avec l'application EufyHome. • Vous disposez d'un périphérique compatible Alexa (c'est-à-dire, Eufy Genie, Amazon Echo, Echo Dot et Amazon Tap, Echo Show, Echo Spot) ou d'un périphérique compatible avec l'Assistant Google (c'est-à-dire Google Home, Google Home Mini).
  • Página 59 Français Français Nettoyage et entretien Pour contrôler RoboVac avec l'Assistant Google Le RoboVac fonctionne maintenant avec l'Assistant Google sur les dispositifs tels que Google Home. Pour des performances optimales, suivez les instructions ci-dessous pour nettoyer et entretenir le RoboVac régulièrement. La fréquence de remplacement/nettoyage dépendra Ouvrez l'application Google Home.
  • Página 60 Français Français Retirez le filtre en mousse et le filtre haute performance. Appuyez vers le bas pour enclencher la protection de la brosse. Nettoyez le collecteur de poussière et les filtres avec un aspirateur ou une brosse de nettoyage. Replacez les filtres et le pré-filtre dans le collecteur de poussière. Nettoyer les brosses latérales Les substances étrangères, telles que les cheveux, peuvent facilement s'enchevêtrer dans les brosses latérales et la saleté...
  • Página 61 Français Français Nettoyer la roue pivotante Utilisez les brosses latérales uniquement quand elles sont totalement sèches. Des cheveux ou des particules de poussière peuvent facilement s'emmêler dans la roue pivotante. Veillez à nettoyer la roue pivotante périodiquement et au besoin. Remplacer les brosses latérales Roue Essieu...
  • Página 62 Le RoboVac ne peut chiffon sec. pas se recharger. • Vérifiez si vous entendez un bip sonore lorsque le RoboVac est connecté à la base de chargement. Le cas contraire, contactez le centre de service Eufy pour réparer ou remplacer la base de chargement.
  • Página 63 RoboVac pendant au minimum primaire. trop faible. 5 heures. - Les paramètres du pare-feu et des ports de votre routeur Wi-Fi permettent au RoboVac de se connecter avec les serveurs Eufy. Voyant rouge fixe Exigences de sécurité du réseau Tonalité d'erreur Cause Solution - WPA et WPA2 avec cryptage TKIP, PSK, AES/CCMP.
  • Página 64 • Le niveau de charge du l'interrupteur d'alimentation situé en bas RoboVac est faible. du RoboVac est activé. • Le RoboVac est en mode veille. Spécifications techniques Modèle de produit T2120 Entrée 19 V 0,6 A Tension de la batterie CC 14,4 V Consommation 40 W...
  • Página 65 Italiano Sommario 128 Istruzioni importanti per la sicurezza 132 Informazioni su RoboVac Contenuto della confezione Anatomia di RoboVac Indicatori a LED 136 Uso di RoboVac Suggerimenti importanti per l'utilizzo Preparazione Ricarica di RoboVac Uso di RoboVac con l'app EufyHome Avvio/arresto della pulizia Selezione di una modalità...
  • Página 66 Italiano Italiano Istruzioni importanti per la sicurezza • La batteria usata deve essere inserita in una busta di plastica sigillata e smaltita in modo sicuro, conformemente alle normative ambientali locali. Per ridurre il rischio di danni o lesioni, leggere attentamente • Il cavo dell'alimentatore non può essere sostituito. Se il cavo le istruzioni sulla sicurezza e tenerle sempre a portata di è...
  • Página 67 Il prodotto è conforme ai requisiti dell'Unione Europea relativi alle interferenze radio. Con esposte sul pavimento. la presente, Anker Innovations Limited dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo T2120 è • Non esporre i componenti elettronici, la batteria o la base di conforme alla Direttiva 2014/53/EU.
  • Página 68 Italiano Italiano Informazioni su RoboVac Anatomia di RoboVac Parte superiore e laterale Contenuto della confezione Pulsante di avvio/arresto della pulizia automatica Indicatore di stato del Wi-Fi Paraurti RoboVac 15C Base di ricarica Telecomando (2 batterie AAA) Sensore a infrarossi Contenitore della polvere Pulsante di rilascio del contenitore della polvere Parte inferiore...
  • Página 69 Italiano Italiano Contenitore della polvere Telecomando Ritorno di RoboVac alla base di ricarica Pre-filtro Regolazione della potenza di aspirazione nelle modalità Automatica e Pulizia rapida Avvio della pulizia automatica / Arresto della pulizia Controllo manuale della direzione di pulizia Filtro ad alte prestazioni Avvio del pulizia automatica Filtro in schiuma Avvio della pulizia dei bordi...
  • Página 70 Italiano Italiano I sensori anticaduta impediscono a RoboVac di cadere da scale o superfici inclinate. La (Indicatore di stato del Stato loro efficacia può diminuire se utilizzati su pavimenti riflettenti o molto scuri. Wi-Fi) Blu, lampeggiamento lento In attesa di connessione Posizionare barriere fisiche davanti a caminetti e aree in cui RoboVac potrebbe Blu, lampeggiamento veloce Connessione al router wireless in corso...
  • Página 71 Italiano Italiano Metodo 1: Collegare RoboVac alla base di ricarica allineando i pin del dispositivo con quelli Posizionare la base di ricarica contro una parete, su una superficie piana e stabile. della base di ricarica. Rimuovere gli oggetti situati entro 1 m dai lati destro e sinistro e quelli a meno di 2 m dalla parte anteriore della base di ricarica.
  • Página 72 Italiano Italiano Pianificazione della pulizia • RoboVac sia collegato alla base di ricarica, per garantire la disponibilità di alimentazione sufficiente durante la configurazione. L'app EufyHome consente di programmare RoboVac in modo da iniziare la pulizia a un orario prestabilito. • Con l'app EufyHome è possibile impostare l'orario e personalizzare le pianificazioni di pulizia da domenica a sabato.
  • Página 73 Italiano Italiano 1. Pulizia automatica 2. Pulizia localizzata RoboVac ottimizza il percorso di pulizia selezionando automaticamente varie modalità, fino RoboVac pulisce accuratamente un'area specifica seguendo un percorso a spirale. Utile a completare la pulizia. Questa è la modalità di pulizia maggiormente utilizzata. in caso di concentrazione di polvere o residui in un'area limitata.
  • Página 74 Italiano Italiano Pulizia e manutenzione 4. Pulizia rapida RoboVac interrompe automaticamente la pulizia dopo 30 minuti e torna alla base di ricarica in questa modalità. Se è necessario pulire una stanza o un'area di piccole Per garantire prestazioni ottimali, seguire le istruzioni riportate di seguito per pulire dimensioni, è...
  • Página 75 Italiano Italiano Pulire il contenitore della polvere e i filtri con un aspirapolvere o una spazzola di pulizia. Premere verso il basso per agganciare la protezione della spazzola in posizione. Pulire il contenitore della polvere e i filtri con un aspirapolvere o una spazzola di pulizia. Reinserire i filtri e il pre-filtro nel contenitore della polvere.
  • Página 76 Italiano Italiano Pulizia della ruota orientabile Utilizzare le spazzole laterali solo quando sono completamente asciutte. Le particelle di polvere o i capelli possono facilmente impigliarsi nella ruota orientabile. Assicurarsi di pulire periodicamente la ruota orientabile e in base alle necessità. Sostituzione delle spazzole laterali Ruota Asse...
  • Página 77 Risoluzione dei problemi Problemi Soluzioni • Verificare che l'indicatore sulla base di ricarica si accenda. In caso contrario, contattare il Centro di assistenza Eufy per Problemi Soluzioni riparare o sostituire la base di ricarica. • Spolverare con un panno asciutto i pin di contatto per la • Assicurarsi che l'interruttore di alimentazione principale sia in...
  • Página 78 Se non è possibile controllare RoboVac con lo smartphone, per risolvere il problema provare o residui. le soluzioni seguenti. Se il problema persiste, contattare il Centro di assistenza Eufy per Quattro segnali La spazzola rotante di Spegnere RoboVac e rimuovere eventuali ottenere supporto.
  • Página 79 • RoboVac è in modalità di Anker Innovations Limited sospensione. Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong Specifiche Modello del prodotto T2120 Ingresso 19 V 0,6 A Tensione della batteria CC 14,4 V Consumo energetico 40 W...
  • Página 80 Nederlands Inhoudsopgave 158 Belangrijke veiligheidsinstructies 162 Over uw RoboVac Inhoud van de doos Beschrijving van de RoboVac LED-indicatie 166 Uw RoboVac gebruiken Belangrijke tips vóór het gebruik Voorbereiding De RoboVac opladen Gebruik van uw RoboVac met de EufyHome-app Schoonmaken starten/stoppen Schoonmaakmodus selecteren 175 Schoonmaken en onderhoud Het stofvak en de filters schoonmaken...
  • Página 81 Nederlands Nederlands Belangrijke veiligheidsinstructies • Plaats de gebruikte accu in een afgesloten plastic zak en gooi deze veilig weg in overeenstemming met de plaatselijke milieuvoorschriften. Om het risico van letsel of schade te verminderen, leest u deze • De externe flexibele kabel/snoer van de voedingseenheid veiligheidsinstructies aandachtig door en houdt u ze bij de hand kan niet worden vervangen.
  • Página 82 Dit product voldoet aan de vereisten met betrekking tot radiostoring van de Europese geïntegreerde oplaadstation niet bloot. Er zijn geen Unie. Hierbij verklaart Anker Innovations Limited dat het T2120-type radioapparatuur in onderdelen die door de gebruiker kunnen worden overeenstemming is met richtlijn 2014/53/EG. De volledige tekst van de EU-verklaring van gerepareerd.
  • Página 83 Nederlands Nederlands Over uw RoboVac Beschrijving van de RoboVac Bovenkant en zijkant Inhoud van de doos Start-/stopknop voor automatisch schoonmaken Wifi-statuslampje Bumper RoboVac 15C Oplaadstation Afstandsbediening (AAA-batterijen, 2 stuks) Infraroodsensor Stofvak Ontgrendelknop van stofvak Onderkant Voedingsadapter Schoonmaakhulpstuk Zijborstels (4 stuks) Contactpennen van oplader Val-sensoren Zwenkwiel...
  • Página 84 Nederlands Nederlands Stofvak Afstandsbediening Terug naar RoboVac-oplaadstation Voorfilter De zuigkracht instellen in de schoonmaakmodi Automatisch/Snel Automatisch schoonmaken starten/schoonmaken stoppen De schoonmaakrichting handmatig regelen Hoogwaardig filter Automatisch schoonmaken starten Schuimrubberen filter Randenreiniging starten Gericht schoonmaken starten Snelle reiniging starten Zuigingang Stofvak Plaats 2 AAA-batterijen voordat u de afstandsbediening voor de eerste keer gaat gebruiken.
  • Página 85 Nederlands Nederlands Met de val-sensoren wordt voorkomen dat de RoboVac van de trap of een steile afdaling (Wifi-statuslampje) Status valt. Deze werken mogelijk minder goed als deze vuil zijn of als het apparaat wordt Knippert langzaam blauw Wacht op verbinding gebruikt op reflecterende/zeer donker gekleurde vloeren.
  • Página 86 Nederlands Nederlands Methode 1: Koppel de RoboVac aan het oplaadstation door de oplaadpennen van de Plaats het oplaadstation op een harde, vlakke ondergrond en tegen een muur. RoboVac uit te lijnen met de oplaadpennen in het station. Verwijder voorwerpen binnen 1 m van de linker- en rechterkant en binnen 2 m van de voorkant van het oplaadstation.
  • Página 87 Nederlands Nederlands Reinigingsrooster • De RoboVac is aangesloten op het oplaadstation om ervoor te zorgen dat er voldoende stroom is tijdens de installatie. Met de EufyHome-app kunt u plannen dat de RoboVac op een bepaald tijdstip begint met schoonmaken. • Met deze app kunt u de tijd instellen en de reinigingsprogramma's aanpassen van zondag tot en met zaterdag.
  • Página 88 Nederlands Nederlands 1. Automatisch schoonmaken 2. Gericht schoonmaken De RoboVac optimaliseert het schoonmaakpatroon door automatisch verschillende De RoboVac maakt een specifiek gebied intensief schoon in een spiraalvormig patroon. schoonmaakmodi te selecteren totdat het schoonmaken is voltooid. Dit is de meest Dit is handig als er een gebied met geconcentreerd stof of vuil is.
  • Página 89 Nederlands Nederlands Schoonmaken en onderhoud 4. Snelle reiniging De RoboVac zal in deze modus na 30 minuten automatisch stoppen met schoonmaken en terugkeren naar het oplaadstation. Als een kleine kamer of ruimte moet worden schoongemaakt, Voor optimale prestaties volgt u onderstaande instructies op voor het regelmatig wordt u aangeraden om deze modus te selecteren om tijd en energie te besparen.
  • Página 90 Nederlands Nederlands Druk deze naar beneden om de borstelhouder vast te klikken. Verwijder het schuimrubberen filter en het hoogwaardige filter Maak het stofvak en de filters schoon met een stofzuiger of een schoonmaakborstel Plaats de filters en het voorfilter terug in het stofvak De zijborstels schoonmaken Vreemde stoffen, zoals haren, kunnen gemakkelijk verstrikt raken in de zijborstels en vuil kan zich hieraan hechten.
  • Página 91 Nederlands Nederlands Het zwenkwiel schoonmaken Gebruik de zijborstels alleen als ze helemaal droog zijn. Haar of stofdeeltjes kunnen gemakkelijk verstrikt raken in het zwenkwiel. Maak het zwenkwiel periodiek en indien nodig schoon. De zijborstels vervangen Ruota Asse De zijborstels raken na een bepaalde gebruiksduur mogelijk verbogen of beschadigd. Volg onderstaande instructies op om deze te vervangen.
  • Página 92 • Controleer of de indicator op het oplaadstation brandt. Zo Tik meerdere malen op de bumper niet, neem dan contact op met het eufy-servicecentrum voor Twee van de RoboVac om eventueel vuil De bumper van de RoboVac zit vast.
  • Página 93 Kunt u de RoboVac niet met uw smartphone bedienen? Probeer dan onderstaande verstopt is door haar of vuil. oplossingen om het probleem op te lossen. Als het probleem aanhoudt, kunt u contact opnemen met het Eufy-servicecenter voor hulp. Vier De borstelrol van de RoboVac...
  • Página 94 RoboVac. • De RoboVac is overgeschakeld op de slaapstand. Anker Innovations Limited Room 1318-19, Hollywood Plaza, 610 Nathan Road, Mongkok, Kowloon, Hong Kong Specificaties Productmodel T2120 Ingang 19 V 0,6 A Accuvermogen 14,4 V gelijkstroom Energieverbruik 40 W...

Este manual también es adecuado para:

Robovac 15c euRobovac 15c