Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Nice
ROBO600
Para cancelas correderas
ES - Instrucciones y advertencias para la instalación

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Nice ROBO600

  • Página 1 Nice ROBO600 Para cancelas correderas ES - Instrucciones y advertencias para la instalación...
  • Página 3 ÍNDICE ADVERTENCIAS GENERALES: SEGURIDAD - INSTALACIÓN 1 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y USO PREVISTO 2 - LIMITES DE EMPLEO 3 - INSTALACIÓN 4 - CONEXIONES ELÉCTRICAS 4.1 - Tipo de cables eléctricos 4.2 - Conexión de los cables eléctricos 5 - PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DE LA AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL DE LAS CONEXIONES 5.1 - Conexión de la automatización a la red eléctrica 5.2 - Aprendizaje de los dispositivos...
  • Página 4 ADVERTENCIAS GENERALES: SEGURIDAD - INSTALACIÓN (instrucciones traducidas del italiano) Las siguientes advertencias se transcriben directamente de las Normas y en la medida de lo posible aplicables al producto en cuestión. ATENCIÓN Instrucciones importantes para la seguridad. Seguir todas las instrucciones: una instalación incorrecta puede provocar daños graves ATENCIÓN Instrucciones importantes para la seguridad.
  • Página 5 8 ÷ 10 10 ÷ 12 ¡Atención! Cualquier uso diferente o con medidas superiores a las indicadas debe considerarse no conforme al uso previsto. Nice se exime de cualquier responsabilidad ante los daños causados por empleos diferentes. Español – 3...
  • Página 6 ¡Importante! Antes de realizar la instalación del producto, consultar el capítulo 2 y el capítulo 13 (características técnicas). La fig. 1 muestra el contenido del embalaje: verificar el material. La fig. 2 muestra la posición de los distintos componentes de una instalación típica con accesorios Nice: a - motorreductor ROBO b - fotocélulas c - columnas para fotocélulas...
  • Página 7 Realizar la cimentación y preparar los tubos para los cables eléctricos Es posible fijar la placa de cimentación de dos maneras: a - Fijar las dos zancas al pilar de cimentación; una tuerca superior y una inferior. b - Doblar las dos patas troqueladas, poner los dos torni- llos (suministrados de serie) y bloquearlos con las tuercas.
  • Página 8 d - Apoyar el motorreductor sobre la placa de cimentación  e - colocar las arandelas y las tuercas en dotación y enroscarlas apenas f - Verificar el correcto posicionamiento del motorreductor sobre la placa de cimentación g - abrir la hoja de la cancela por completo a mano h - apoyar sobre el piñón del motorreductor la primera parte de la cremallera: comprobar que coincida con el comienzo de la hoja y que entre el piñón y la cremallera...
  • Página 9 i - fijar la parte de la cremallera  1÷2 mm j - Verificar la correcta alineación del motorreductor res- pecto de la hoja de la cancela y la cremallera k - Comprobar que la distancia entre el piñón y la crema- llera sea de 1÷2 mm.
  • Página 10 m - eventualmente cortar el excedente de la parte final de  la cremallera Abrir y cerrar la hoja a mano para comprobar que la cremallera se mantenga alineada al piñón durante el movimiento. Nota: comprobar que entre el piñón y la cremallera haya un espacio de 1÷2 mm a lo largo de toda la hoja 1÷2 mm Enroscar enérgicamente las tuercas para fijar el motorreductor a la placa de cimentación...
  • Página 11 CIERRE:  a - cerrar a mano la hoja de la cancela dejando 2/3 cm desde el tope mecánico b - desplazar el soporte de tope sobre la cremallera en el sentido de Cierre hasta que se produzca el disparo del tope (se oye el clic del interruptor del tope) c - después del “clic”, desplazar el soporte 2 cm (mínimo) más adelante d - fijar el soporte de tope a la cremallera con los tornillos...
  • Página 12 LIMIT SWITCH 180° MOTOR 180° CONEXIONES ELÉCTRICAS ¡ATENCIÓN! – Todas las conexiones eléctricas deben efectuarse sin tensión en la instalación. Las conexiones incorrectas pueden causar daños al aparato y a las personas. La fig. 2 muestra las conexiones eléctricas de una instalación típica; la fig. 7 muestra el esquema de las conexiones eléctricas a realizar en la central de mando.
  • Página 13 Para realizar las conexiones eléctricas seguir las instrucciones a continuación y ver la fig. 7: Desbloquear el motorreductor Abrir la tapa: sacar los dos tornillos y levantar el cárter Hacer pasar el cable de alimentación por el orificio predispuesto (dejar 20/30 cm más de cable) y conectarlo al borne correspondiente Hacer pasar los cables de los dispositivos previstos o ya existentes en la instalación por el orificio predispuesto (dejar 20/30 cm más de cable) y conectarlos a los bornes correspondientes como se ilustra en la fig.
  • Página 14 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO DE LA AUTOMATIZACIÓN Y CONTROL DE LAS CONEXIONES 5.1 - Conexión de la automatización a la red eléctrica ¡ATENCIÓN! – La conexión de la automatización a la red eléctrica debe ser efectuada por personal cualificado y experto respetando las normas, leyes y reglamentos locales.
  • Página 15 5.2 - Aprendizaje de los dispositivos Después de la conexión de la alimentación es necesario que la central reconozca los dispositivos conectados en la entrada STOP y la configuración de la entrada PHOTO. Tabla 7 Mantener pulsada la tecla PROGRAM Después de 3 segundos inicia el procedimiento de aprendizaje de los dispositivos;...
  • Página 16 ENSAYO Y PUESTA EN SERVICIO Éstas son las fases más importantes en la realización de la automatización para garantizar la seguridad máxima de la instalación. Deben ser ejecutadas por personal cualificado y experto que deberá establecer las pruebas necesarias para verificar las soluciones adoptadas contra los riesgos y deberá...
  • Página 17 PROGRAMACIÓN En este manual los procedimientos de programación se explican mediante iconos cuyo significado se indica en el siguiente glosario: GLOSARIO Símbolo Descripción Símbolo Descripción led encendido espere ... led apagado observar / verificar led intermitente presione y suelte el botón mantenga presionado el botón desconectar la alimentación eléctrica de red conectar la alimentación eléctrica de red...
  • Página 18 Configuración de fábrica (default) MICROINTERRUPTORES: 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Semiautomático (1 = ON - 2 = OFF) Ralentización (8 = ON) Trimmer TL (Tiempo de trabajo) Trimmer TP (Tiempo de pausa) Trimmer F (Fuerza) ¡ATENCIÓN! - Cada vez que cambie la selección de los microinterruptores 1 y 2, deberá repetir el procedimiento de los dispositivos de aprendizaje tal y como se describe en el párrafo 5.2.
  • Página 19 Switch 5 Funcionamiento Recierre 5 segundos después de “Fotocélula” si está programado en “Automático” o “Cierre después de Fotocélula” si está programado en “Semiautomático” Switch 6 Funcionamiento Seguridad “Fotocélula” también en Apertura Switch 7 Funcionamiento Arranque gradual Switch 8 Funcionamiento Ralentización Switch 9 Funcionamiento...
  • Página 20 Switch 9 - 10: Configurando una combinación de los switch 9 y 10 se lleva a cabo el procedimiento de freno en el motor; según la combinación se establece la intensidad de la frenada según el siguiente ajuste: Tabla 6 dip9 off dip10 off frenado off...
  • Página 21 7.3.2 - Memorización a distancia Es posible memorizar un nuevo transmisor sin tener que utilizar la tecla del receptor (a 10-20 m del receptor). Es necesario tener un transmisor ya memorizado (anterior). El nuevo transmisor se memorizará con las mismas características del anterior. ¡Importante! La memorización a distancia puede realizarse en todos los receptores que se encuentran en el radio de alcance del transmisor;...
  • Página 22 7.3.4 - Bloqueo/desbloqueo de la memoria radio El presente procedimiento bloquea la memoria, impidiendo la adquisición y la eliminación de los transmisores radio. Tabla 11 = Tecla RADIO = led RADIO Procedimiento bloqueo /desbloqueo de la memoria radio Desconectar la alimentación eléctrica de la central Pulsar la tecla radio en la central (mantener presionada la tecla hasta el paso 04)
  • Página 23 INFORMACIÓN DETALLADA 8.1 - Añadir o quitar dispositivos Es posible añadir o quitar dispositivos a la automatización en cualquier momento; en particular, se pueden conectar varios tipos de dispositivos a la entrada de STOP como se describe en los párrafos siguientes; ¡ATENCIÓN! - al final de las modificaciones introducidas en la configuración de la entrada alt y de la entrada de la fotocélula, es necesario repetir el procedimiento de aprendizaje del dispositivo tal como se describe en el apartado 5.2.
  • Página 24 8.2 - Alimentación de dispositivos externos Si se desea alimentar dispositivos externos (por ejemplo, un lector de proximidad para tarjetas transponder o la retroiluminación de un selector de llave), se puede conectar el dispositivo a la central del producto como se ilustra en la siguiente figura. La tensión de alimentación es de 24V (+/- 10%) con corriente máxima disponible de 100 mA.
  • Página 25 Función “Mover de todos modos” Si algún dispositivo de seguridad no funciona correctamente o está fuera de uso, se puede, en cualquier caso, accionar y mover la cancela en modo “Hombre presente”. Para más información consultar el suplemento separable “GUÍA DE USO” (parte final del manual). DIAGNÓSTICO Algunos dispositivos están diseñados para emitir señales con las que es posible reconocer el estado de funcionamiento o cualquier anomalía.
  • Página 26 QUÉ HACER SI En caso de defectos de funcionamiento por problemas durante la instalación o avería, consultar la Tabla 13: Tabla 14 Problema Solución El transmisor no acciona la cancela y el led Comprobar que las pilas del transmisor estén cargadas; de ser necesario, sustituirlas del transmisor no se enciende El transmisor no acciona la cancela pero el Comprobar que el transmisor esté...
  • Página 27 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Todas las características técnicas indicadas se refieren a una temperatura ambiente de 20°C (± 5°C). • Nice S.p.A. se reserva el derecho de realizar modificaciones en el producto en cualquier momento que considere oportuno, manteniendo la misma funcionalidad y uso previsto.
  • Página 28 Declaración de Conformidad UE y declaración de incorporación de “cuasi-máquina” El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://www.niceforyou.com 26 – Español...
  • Página 29 El motorreductor ROBO600 incorpora un sistema mecánico que permite abrir y cerrar la cancela manualmente. Recurrir a la operación manual en caso de corte de suministro eléctrico o cuando haya alguna anomalía en la instalación. En caso de fallo en el motorreductor, se podrá intentar utilizar el sistema de desbloqueo del motor para verificar que el daño no esté en dicho mecanismo.
  • Página 30 NOTAS 28 – Español...
  • Página 31 Español – 29...
  • Página 32 Nice S.p.A. Via Callalta, 1 31046 Oderzo (TV) www.niceforyou.com info@niceforyou.com...