2
NAMES / DESIGNATIONS / BEZEICHNUNGEN / NOMBRES / BENAMINGEN / DENOMINAZIONE DEI PULSANTI
DB-1MD/DB-1SD
9
8
NZIONAMENTO
⑧
⑨
Activation de la gâche électrique
⑧ Appuyez sur le bouton GACHE ELECTRIQUE.
⑨ La gâche électrique est activée lorsque vous appuyez sur le bouton
GACHE ELECTRIQUE. Lorsque le système est activé, la
communication est mise en sourdine lorsque le bouton GACHE
ELECTRIQUE est enfoncé.
2. Lorsque les unités DA-2DS ou DA-4DS sont branchées, vous ne
pouvez activer la gâche électrique qu'avec le dernier poste ayant
communiqué avec la platine de rue.
Communication de poste à poste
⑩ Lorsque vous appuyez sur le bouton d'appel, le carillon retentit et vous
pouvez communiquer avec votre correspondant. Lorsque 3 unités
intérieures ou plus sont présentes, un appel simultané aux autres unités
intérieur est effectué. L'unité [ou "système"] s'éteint après environ 1
minute si personne ne répond à l'appel.
⑪ Si le correspondant appuie sur le bouton TALK, la communication mains libres
devient possible. (si vous appuyez à nouveau sur le bouton TALK, un autre bip
retentira après environ 1 seconde, ce qui indique que le mode PTT est activé.)
⑫ Appuyez sur le bouton OFF et relâchez-le pour terminer la communication.
La communication de poste à poste se termine automatiquement après
environ 10 minutes.
3. Si le bouton GACHE ELECTRIQUE ou le bouton d'appel du poste
de porte est enfoncé pendant un appel ou une communication de
poste à poste, la communication sera terminée.
4. Un bip signalant une erreur retentit si le bouton TALK ou le bouton d'appel
est enfoncés alors qu'une autre unité intérieure est en cours d'utilisation.
Unité optionnelle
⑬ Si le bouton d'option est enfoncé (et que la gâche électrique n'est pas
activée), les unités en option branchées peuvent être activées à tout
moment (allumer et éteindre les lumières, par exemple).
Deur ontgrendelen
⑧ Druk op de knop voor deurslotsturing (SLEUTEL).
⑨ Het elektrisch deurslot wordt geactiveerd zolang de knop voor
deurslotsturing wordt ingedrukt. Tijdens bediening van het deurslot
wordt de communicatie onderbroken.
2. Wanneer DA-2DS of DA-4DS is aangesloten, is bediening van het
elektrisch deurslot in rust enkel mogelijk vanaf de post die het
laatst met een deurpost heeft gecommuniceerd.
Intercom tussen de binnenposten
⑩ Druk op de oproepknop (CALL) om de andere binnenpost(en) op te roepen
en spreek. Wanneer er 3 of meer binnenposten zijn, worden alle andere
binnenposten gelijktijdig opgeroepen. Het toestel [of "systeem"] wordt
automatisch uitgeschakeld na ongeveer 1 minuut als er geen antwoord is.
⑪ Pas nadat de tegenpartij op de spreek-knop (TALK, druk-om-te-spreken) van
een andere binnenpost heeft gedrukt, is handenvrije communicatie in twee
richtingen mogelijk. (Als de spreek-knop (TALK, druk-om-te-spreken)
opnieuw ingedrukt wordt, klinkt er na ongeveer 1 seconde een andere
pieptoon, wat aangeeft dat de PTT-modus ingeschakeld is.)
⑫ Druk kortstondig op OFF om het gesprek te beëindigen.
Intercomgesprekken tussen de binnenposten eindigen automatisch na ongeveer 10 minuten.
3. Als de knop voor deurslotsturing (DOOR RELEASE) of de oproepknop
van de deurpost tijdens een interne oproep of interne communicatie
ingedrukt wordt, wordt er een einde aan de communicatie gemaakt.
4. Als de spreek-knop (TALK) of oproepknop (CALL) wordt
ingedrukt terwijl een andere binnenpost in gebruik is, weerklinkt
een pieptoon om een fout aan te geven.
Optioneel toestel
⑬ Door de optieknop in te drukken (behalve wanneer het elektrisch deurslot
geactiveerd is), kunnen de aangesloten optionele toestellen om het even
wanneer worden bediend (bijvoorbeeld verlichting in- en uitschakelen).
1 Microphone
2 Option button
3 CALL button
1
4 DOOR RELEASE button
5 Speaker
6 OFF button
7 TALK button
2
8 Transmit/ Chime tone shut-off LED (red)
(When the chime tone volume is set to
0, the LED continues to flash every 5
seconds while in standby mode.)
3
9
POWER switch
10
10 Receive volume control
(OFF(0) to HIGH(10))
11 Chime tone volume
11
(OFF(0) to HIGH(10))
4
1 Micrófono
2 Botón de opciones
3 Botón de LLAMADA
4 Botón de APERTURA DE PUERTAS
5 Altavoz
5
6 Botón de Apagado (OFF)
7 Botón de HABLAR (TALK)
8 LED de apagado (rojo) del tono de Transmitir/Tono de gong
6
(Cuando el volumen del tono de gong se ajusta
a 0, el LED continúa parpadeando cada 5
segundos mientras está en modo de espera.)
9
Interruptor de ENERGÍA
10 Control del volumen de recepción
7
(APAGADO(0) a ALTO(10))
11 Volumen del tono de gong
(APAGADO(0) a ALTO(10))
⑩
FREISPRECH-Modus
Français
① Die Ruftaste der Türstelle drücken.
② Der Gongton erklingt.
③ Die SPRECH-Taste kurz betätigen. Nach dem Piepton ist die
Freichsprechverbindung aktiviert. Die Übertragungs-LED (rot)
leuchtet, wenn Sie sprechen, und erlischt, wenn Sie dem Anrufer
zuhören (oder Außengeräusche hören).
1. Im Standby-Modus ist eine Kommunikation mit der Türstelle
möglich, wenn die SPRECH-Taste der Innensprechstelle gedrückt
wird. Bei DA-2DS- oder DA-4DS-Geräten ist dies nur an jener
Sprechstelle möglich, über die zuletzt mit der Türstelle
gesprochen wurde.
④ Am Ende des Gesprächs wird die Verbindung durch Drücken der
AUS-Taste nach dem Piepton getrennt.
Die Verbindung wird automatisch nach ca. 1 Minute getrennt.
Wechselsprechmodus
⑤ Wird die SPRECH-Taste, nachdem sie schon in Schritt ③ betätigt
wurde, erneut für 1 Sekunde oder länger gedrückt, ertönt nach circa 1
Sekunde
wieder
Wechselsprechmodus aktiviert ist. Wird die SPRECH-Taste nur kurz
betätigt (weniger als 0,5 Sekunden lang), wechselt das System nicht in
den Wechselsprechmodus.
⑥ Während des Sprechens die SPRECH-Taste gedrückt halten. Um den
Anrufer zu hören, die SPRECH-Taste loslassen.
⑦ Am Ende des Gesprächs wird die Verbindung durch Drücken der
AUS-Taste nach dem Piepton getrennt.
Die Verbindung wird automatisch nach ca. 1 Minute getrennt.
Modalità VIVAVOCE
Nederlands
① Premere il pulsante di chiamata della stazione esterna.
② Il cicalino suona.
③ Premere per un attimo il pulsante TALK (PARLARE) e, dopo il "bip",
sarà possibile comunicare in vivavoce. Il LED della trasmissione
(rosso) si illumina mentre si parla e si spegne mentre si ascolta
l'interlocutore (o si avvertono suoni provenienti dall'esterno).
1. In standby, la comunicazione con la stazione esterna è possibile
quando il pulsante TALK (PARLARE) dell'unità interna viene
premuto. Con le unità DA-2DS o DA-4DS, questa funzionalità è
presente soltanto con l'ultima postazione che ha comunicato con
la porta.
④ Terminata la comunicazione, premere il pulsante di spegnimento per
concludere la comunicazione dopo il "bip".
La comunicazione termina automaticamente dopo circa 1 minuto.
Modalità PTT: Press-To-Talk (premere per parlare)
⑤ Se il pulsante TALK (PARLARE) viene premuto di nuovo e tenuto
premuto per 1 secondo o più dopo che è stato premuto nella fase 3, si
avvertirà un altro "bip" dopo circa 1 secondo ad indicare che la
modalità PTT è attiva. Se si preme per un breve istante (meno di 0,5
secondi) il pulsante TALK (PARLARE), il sistema non passa alla
modalità PTT.
⑥ Durante la comunicazione, tenere premuto il pulsante TALK
(PARLARE). Per ascoltare la voce dell'interlocutore, rilasciare il
pulsante TALK (PARLARE).
⑦ Terminata la comunicazione, premere il pulsante di spegnimento per
concludere la comunicazione dopo il "bip".
La comunicazione termina automaticamente dopo circa 1 minuto.
1 Micro
English
2 Bouton d'option
3 Bouton d'appel
4 Bouton GACHE ELECTRIQUE
5 Haut-parleur
6 Bouton OFF
7 Bouton TALK
8 LED (rouge) de transmission/d'interruption du carillon
(Lorsque le volume du carillon est réglé sur 0, la LED
continue à clignoter à intervalles de 5 secondes
lorsque l'unité est en mode de mise en attente.)
9
Interrupteur d'alimentation
10 Contrôle du volume de réception
(OFF(0) vers HAUT(10))
11 Volume de carillon
(OFF(0) vers HAUT(10))
Español
1 Microfoon
2
Optieknop
3
Oproepknop (CALL)
4
Knop voor deurslotsturing (DOOR RELEASE)
5
Luidspreker
6
Uitschakelknop (OFF)
7
Spreek-knop (TALK, druk-om-te-spreken)
8
Indicatie-LED
(Wanneer het beltoonvolume is
uitgeschakeld, knippert de LED om de
5 seconden in rust.)
9
Aan/uit-schakelaar (POWER)
10 Ontvangstvolumeregeling
(UIT(0) tot HOOG(10))
11 Beltoonvolume
(UIT(0) tot HOOG(10))
⑪
ein
Piepton,
der
signalisiert,
dass
der
- 3 -
1 Mikrofon
Français
2 Optionstaste
3 RUF-Taste
4 TÜRÖFFNER-Taste
5 Lautsprecher
6 AUS-Taste
7 SPRECH-Taste
8 Übertragungs-/Gongton-Abschaltungs-LED (rot)
(Wenn die Gongton-Lautstärke auf 0
gestellt wird, blinkt die LED im
Standby-Modus alle 5 Sekunden.)
9
Netzschalter
10 Empfangslautstärke
(AUS (0) bis LAUT (10))
11 Gongtonlautstärke
(AUS (0) bis LAUT (10))
Nederlands
1 Microfono
2 Pulsante opzioni
3 Pulsante di chiamata
4 Pulsante apriporta
5 Altoparlante
6 Pulsante di spegnimento
7 Pulsante TALK (PARLARE)
8 LED (rosso) di spegnimento trasmissione/cicalino
(Quando il volume del cicalino viene
impostato su 0, il LED continua a lampeggiare
ogni 5 secondi durante la modalità standby.)
9 Interruttore di alimentazione
10 Controllo del volume di ricezione
(da OFF(0) a HIGH(10))
11 Volume del cicalino
(da OFF(0) a HIGH(10))
⑫
⑬
Betätigung des Türöffners
⑧ Die TÜRÖFFNER-Taste drücken.
⑨ Der Türöffner wird betätigt, solange die TÜRÖFFNER-Taste gedrückt
wird. Wenn das System eingeschaltet ist, wird die Verbindung für die Zeit,
während der die TÜRÖFFNER-Taste gedrückt wird, stumm geschaltet.
2. Wenn das DA-2DS oder das DA-4DS angeschlossen ist, ist eine
Betätigung des Türöffners im Standby-Modus nur an jener Sprechstelle
möglich, über die zuletzt mit der Türstelle gesprochen wurde.
Kommunikation zwischen Innensprechstellen
⑩ Wenn die RUF-Taste gedrückt wird, ertönt der Gongton und es kann
mit der anderen Person gesprochen werden. Wenn es 3 oder mehr
Innensprechstellen gibt, geht der Ruf gleichzeitig an alle anderen
Innensprechstellen. Wenn keine Antwort erfolgt, schaltet sich die
Anlage [oder das "System"] nach etwa 1 Minute aus.
⑪ Wenn die andere Person die SPRECH-Taste drückt, ist die
Freisprechverbindung aktiviert. (Wird die SPRECH-Taste erneut
gedrückt, ertönt nach ca. 1 Sekunde wieder ein Piepton, der
signalisiert, dass der Wechselsprechmodus aktiviert ist.)
⑫ Zum Trennen der Verbindung die AUS-Taste drücken und loslassen.
Die Kommunikation zwischen Innensprechstellen wird nach ca. 10
Minuten automatisch beendet.
3. Wenn die TÜRÖFFNER-Taste oder die Ruftaste der Türstelle während
eines Rufs von Innenstelle-zu-Innenstelle oder einer Kommunikation
zwischen Innensprechstellen gedrückt wird, wird die Verbindung getrennt.
4. Ein Piepton zur Anzeige eines Fehlers ertönt, wenn die
SPRECH-Taste oder die RUF-Taste gedrückt wird, während
gerade eine andere Innensprechstelle verwendet wird.
Optionales Gerät
⑬ Wenn die Optionstaste gedrückt wird (außer während der Türöffner bedient wird), kann das
angeschlossene optionale Gerät ausgelöst werden. (z.B. Lichttimer, el. Garagentor o.Ä.)
Attivazione dell'apriporta
⑧ Premere il pulsante apriporta.
⑨ La porta si apre quando il pulsante apriporta viene premuto.
Quando il sistema è attivo, il volume della comunicazione viene
azzerato mentre si preme il pulsante apriporta.
2. Quando le unità DA-2DS o DA-4DS sono collegate, l'azionamento
dell'apriporta durante la modalità standby è possibile soltanto con
l'ultima postazione che ha comunicato con la postazione esterna.
Postazioni interne intercomunicanti
⑩ Quando si preme il pulsante di chiamata, il cicalino suona ed è possibile
iniziare la comunicazione con l'interlocutore. In caso di 3 o più unità
interne, viene eseguita la chiamata simultanea a tutte le unità. L'unità [o
"sistema"] si spegne dopo circa 1 minuto se non si ottiene risposta.
⑪ Se l'interlocutore preme il pulsante TALK (PARLARE), sarà possibile
la comunicazione in vivavoce. (se il pulsante TALK (PARLARE) viene
premuto di nuovo, un altro segnale suonerà dopo circa 1 secondo, ad
indicare che la modalità PTT è attiva).
⑫ Premere e rilasciare il pulsante di spegnimento per terminare la comunicazione.
La comunicazione tra postazioni interne termina automaticamente
dopo circa 10 minuti.
3. Se il pulsante apriporta o il pulsante di chiamata della stazione
esterna, vengono premuti durante la chiamata o la comunicazione
tra postazioni interne, la comunicazione terminerà.
4. Se si preme il pulsante di chiamata o TALK (PARLARE) mentre è
in uso un'altra unità interna, si avverte un "bip" ad indicare una
condizione di errore.
Unità opzioni
⑬ Se si preme il pulsante opzioni (a parte quando si attiva l'apriporta), le
unità opzionali collegate possono essere usate in qualsiasi momento, ad
esempio per accendere o spegnere le luci.
Deutsch
Italiano
Deutsch
Italiano