Descargar Imprimir esta página

Aiphone DB-1SD Manual De Empleo página 4

Portero automático eléctrico de dos cables con manos libres

Publicidad

3
TECHNICAL PRECAUTIONS • SPECIFICATIONS / PRECAUTIONS TECHNIQUES • SPECIFICATIONS / BEACHTENSWERTES • TECHNISCHE DATEN
PRECAUCIONES TÉCNICAS • ESPECIFICACIONES / TECHNISCHE VOORZORGSMAATREGELEN • TECHNISCHE GEGEVENS / PRECAUZIONI TECNICHE • SPECIFICHE
TECHNICAL PRECAUTIONS
• Operating temperature: DB-1MD, DB-1SD, PT-1211DR/C/D: 0˚C to 40˚C (+32˚F to +104˚F)
• Cleaning:
Clean the units with a soft cloth dampened with a neutral household cleanser. Do
not use any abrasive cleaner or cloth.
• If there is a system malfunction, turn the POWER switch at the master station OFF and back ON again.
If this does not solve the problem, turn the POWER switch OFF and contact a qualified technician for service.
SPECIFICATIONS
• Power source:
AC15V (Supplied from AC transformer)
• Current consumption: DB-1MD: (Max.) 320mA
• Power consumption: DB-1MD: Standby 0.6W, Max. 5.6W
• Calling:
Chime
• Communication method: <HANDS-FREE mode> Hands-free
<PTT mode> Press-to-talk, release to listen
• Dimensions:
185(H) x 80(W) x 27(D) (mm)
7-5/16(H) x 3-1/8(W) x 1-1/16(D) (inches)
• Weight:
DB-1MD: Approx. 280 g (0.62 lbs.)
PRECAUTIONS TECHNIQUES
• Température de fonctionnement: DB-1MD, DB-1SD, PT-1211DR/C/D: 0˚C et 40˚C (+32˚F et +104˚F)
• Nettoyage:
Nettoyer les appareils à l'aide d'un chiffon doux imprégné d'un détergent
ménager neutre. Ne pas utiliser de détergent ou de chiffon abrasif.
• En cas de dysfonctionnement du système, mettre l'interrupteur d'alimentation du poste maître en position OFF, puis de nouveau en position ON.
Si le problème persiste, placez l'interrupteur d'alimentation en position OFF et contactez un technicien qualifié pour obtenir de l'aide.
SPECIFICATIONS
• Alimentation:
15V CA (Alimentée par le transformateur CA)
• Consommation de courant:
(max.) DB-1MD: 320mA
• Consommation:
DB-1MD: Mise en attente 0,6W, max. 5,6W DB-1SD: Mise en attente 0,2W, max. 1,6W
• Appel:
Carillon
• Méthode de communication: <mode MAINS LIBRES> Mains libres
<mode PTT> Appuyer pour parler, relâcher pour écouter
• Dimensions:
185(H) x 80(W) x 27(D) (mm)
• Poids:
DB-1MD: Environ 280 g
BEACHTENSWERTES
• Betriebstemperatur:
DB-1MD, DB-1SD, PT-1211DR/C/D: 0˚C bis 40˚C (+32˚F bis +104˚F)
• Reinigung:
Die Geräte mit einem weichen Lappen reinigen, der mit neutralem Haushaltsreiniger
angefeuchtet ist. Keinesfalls scheuernde Reiniger oder Tücher verwenden.
• Im Falle einer Funktionsstörung des Systems die Anlage über den Netzschalter am Hauptgerät aus- und wieder einschalten.
Wird die Störung dadurch nicht behoben, die Anlage über den Netzschalter ausschalten und Kontakt mit einem Wartungsfachmann aufnehmen.
TECHNISCHE DATEN
• Versorgung:
AC15V (Vom AC-Trafo eingespeist)
• Stromaufnahme:
(Max.) DB-1MD: 320mA
• Leistungsaufnahme:
DB-1MD: Standby-Modus 0,6W, Max. 5,6W DB-1SD: Standby-Modus 0,2W, Max. 1,6W
• Ruf:
Gongton
• Kommunikationsmethode: <FREISPRECH-Modus> berührungsfrei bedienbar
<Wechselsprechmodus> Zum Sprechen drücken, zum Hören loslassen
• Abmessungen:
185(H) x 80(W) x 27(D) (mm)
• Gewicht:
DB-1MD: Ca. 280 g
Aiphone warrants that its products have no material or workmanship defects under normal use conditions for one year after delivery to the end user. Aiphone will perform repair or replacement free of
charge if the product is defective and the warranty applies to the defect. Aiphone reserves unto itself the sole right to make the final decision whether there is a defect in materials and/or workmanship and
whether or not the product is under warranty. This warranty shall not apply to any Aiphone product which has been subject to misuse, neglect, accident, or to use in violation of instructions furnished, nor
extended to units which have been repaired or altered outside of the factory. This warranty does not cover batteries or damage caused by batteries used in connection with the unit. This warranty only
includes carry-in repairs. Any repairs must be made at the shop or place designated in writing by Aiphone. Aiphone will not be responsible for any costs incurred during on-site service calls. Aiphone will
not provide compensation for any loss or damage incurred by the breakdown or malfunction of its products during use, or for any consequent inconvenience or losses that may result.
Aiphone garantit que ses produits ne présentent pas de défaut matériel ou de fabrication dans des conditions normales d'utilisation pendant un an suivant la livraison à l'utilisateur final. Aiphone réparera ou
remplacera gratuitement le produit s'il est défectueux et que la garantie s'applique au dysfonctionnement. Aiphone se réserve le droit exclusif de décider s'il existe ou non un défaut matériel et/ou de fabrication
et si l'appareil est ou non couvert par la garantie. Cette garantie ne s'applique pas à tout produit Aiphone qui a fait l'objet d'une utilisation impropre, de négligence, d'un accident ou qui a été utilisé en dépit des
instructions fournies; elle ne couvre pas non plus les unités qui ont été réparées ou modifiées en dehors de l'usine. Cette garantie ne couvre pas les piles ni les dégâts infligés par les piles utilisées dans l'unité.
Cette garantie comprend uniquement les réparations en atelier. Toutes les réparations doivent être réalisées à l'atelier ou sur le site désigné par écrit par Aiphone. Aiphone décline toute responsabilité en cas de
frais encourus pour les dépannages à domicile. Aiphone n'indemnisera pas le client en cas de pertes, de dommages ou de désagréments causés par une panne ou un dysfonctionnement d'un de ses produits.
Aiphone garantiert für die Dauer eines Jahres ab dem Verkaufsdatum, dass seine Produkte bei normalem Gebrauch frei von Material- und Herstellungsfehlern sind. Sofern das Produkt einen Mangel aufweist und dieser Mangel unter die Garantie fällt,
verpflichtet sich Aiphone zur kostenlosen Nachbesserung oder Ersatzlieferung der Geräte. Aiphone behält sich das Recht vor, die ausschließliche und abschließende Entscheidung darüber zu treffen, ob ein Material- und/oder Herstellungsfehler
vorliegt und ob das Produkt unter die Garantie fällt. Diese Garantie gilt nicht für Aiphone-Produkte, die nicht bestimmungsgemäß verwendet, vernachlässigt, beschädigt oder nicht den mitgelieferten Anweisungen entsprechend benutzt wurden; die
Garantie gilt auch nicht für solche Anlagen, die außerhalb der Fabrik repariert oder verändert wurden. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Batterien oder Schäden durch mit dem Gerät verwendete Batterien. Diese Garantie umfasst nur Reparaturen in
einer Fachwerkstatt. Alle Reparaturen müssen an dem von Aiphone schriftlich bestimmten Ort (Werkstatt usw.) durchgeführt werden. Aiphone haftet nicht für Kosten, die durch vor Ort durchgeführte Reparaturen entstanden sind. Aiphone erstattet
keinerlei Schadensersatz bei Verlust oder Schäden, die während des Betriebs seiner Produkte durch Ausfall oder Fehlfunktion aufgetreten sind; dies gilt ebenfalls für sämtliche daraus resultierende Unannehmlichkeiten oder Verluste.
Aiphone garantiza que sus productos no tienen defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones de uso normal durante un año tras su entrega al usuario final. Aiphone realizará la reparación o cambio libre
de costo si el producto está defectuoso y la garantía se aplica al defecto. Aiphone se reserva el derecho de tomar la decisión final de si hay o no defectos de material y/o de mano de obra, y de si el producto está o no
cubierto por la garantía. Esta garantía no cubre ningún producto AIPHONE que haya sido mal utilizado, descuidado, accidentado, o empleado violando las instrucciones suministradas; la garantía tampoco se aplica a
unidades que hayan sido reparadas o alteradas por personas fuera de la fábrica. Esta garantía no cubre las pilas ni los daños causados por pilas utilizadas asociadas a la unidad. Esta garantía sólo incluye reparaciones
acarreadas por el cliente. Todas las reparaciones deben realizarse en el taller o lugar que Aiphone designe por escrito. Aiphone no se responsabilizará de los gastos generados durante llamadas de servicio. Aiphone no
indemnizará por ninguna pérdida o daño en que se incurra debido a la avería o falla de sus productos durante su uso, ni por ningún inconveniente o pérdida que se produzca como consecuencia.
Aiphone waarborgt dat zijn producten bij normaal gebruik geen materiaal- of fabricagefouten bevatten tot één jaar na levering aan de eindgebruiker. Aiphone repareert of vervangt het product gratis als het defect is en de
waarborgvoorwaarden op de storing van toepassing zijn. Aiphone behoudt zich het recht voor als enige definitief te bepalen of er al dan niet sprake is van een materiaal- en/of fabricagefout en of het product nog onder
waarborg is. Deze waarborg geldt niet voor Aiphone-producten die verkeerd gebruikt, verwaarloosd of verkeerd bediend zijn of waarmee een ongeval is gebeurd en evenmin voor toestellen die buiten de fabriek zijn
hersteld of gewijzigd. Deze waarborg geldt niet voor batterijen of schade veroorzaakt door batterijen die in het toestel zijn gebruikt. Deze waarborg geldt alleen voor toestellen die ter herstelling worden binnengebracht.
Alle herstellingen moeten in de winkel gebeuren of op een plaats die schriftelijk door Aiphone is aangewezen. Kosten die gepaard gaan met herstellingen ter plaatse kunnen niet worden verhaald op Aiphone. Er kan geen
schadeloosstelling van Aiphone worden geëist voor enig verlies of schade als gevolg van een defect of storing tijdens het gebruik van zijn producten, of voor enig ongemak of verlies dat hieruit voortvloeit.
Aiphone garantisce che i suoi prodotti sono privi di difetti nei materiali o nella lavorazione, in condizioni di utilizzo normali, per un periodo di un anno dalla consegna all'utente finale. Aiphone eseguirà la riparazione o la sostituzione gratuita
del prodotto qualora tale prodotto risulti difettoso e la garanzia sia applicabile al difetto rilevato. Aiphone si riserva il diritto esclusivo di stabilire in via definitiva se sono presenti difetti nei materiali e/o nella lavorazione e se il prodotto è
coperto dalla garanzia oppure no. La presente garanzia non è applicabile ad alcun prodotto Aiphone che sia stato sottoposto ad uso improprio, negligenza, incidente, o che sia stato utilizzato in violazione alle istruzioni fornite, né può essere
estesa alle unità che sono state riparate o manomesse al di fuori della fabbrica. Questa garanzia non copre le batterie né i danni causati dalle batterie usate in connessione con l'unità. Questa garanzia copre solo le riparazioni del prodotto
consegnato presso il punto designato. Le eventuali riparazioni devono essere eseguite presso l'officina o il luogo designato per iscritto da Aiphone. Aiphone non potrà essere ritenuta responsabile di eventuali costi sostenuti in caso di chiamata
per l'assistenza sul posto. Aiphone non offrirà alcun compenso per gli eventuali danni o perdite subiti a causa della rottura o del guasto dei suoi prodotti durante l'uso, o per qualsiasi disagio o perdita conseguente che si dovesse verificare.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device
must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
AIPHONE CO., LTD., NAGOYA, JAPAN
AIPHONE CORPORATION, BELLEVUE, WA, USA
AIPHONE S.A.S., LISSES-EVRY, FRANCE
English
DB-1SD: (Max.) 115mA
DB-1SD: Standby 0.2W, Max. 1.6W
DB-1SD: Approx. 260 g (0.57 lbs.)
Français
DB-1SD: 115mA
DB-1SD: Environ 260 g
Deutsch
DB-1SD: 115mA
DB-1SD: Ca. 260 g
- 4 -
PRECAUCIONES DE ORDEN TÉCNICO
• Temperatura de funcionamiento: DB-1MD, DB-1SD, PT-1211DR/C/D: 0˚C a 40˚C (+32˚F a +104˚F)
• Limpieza:
Limpie las unidades con un paño suave humedecido con limpiador neutro
doméstico. No utilice limpiadores ni paños abrasivos.
• Si se produce una avería en el sistema, apague la alimentación desde la estación principal y vuelva a encenderla.
Si esto no soluciona el problema, apague el interruptor de encendido y póngase en contacto con un técnico especializado.
ESPECIFICACIONES
• Fuente de alimentación: 15V CA (Suministrado del transformador de CA)
• Consumo de corriente: (Max.) DB-1MD: 320mA
• Consumo de energía: DB-1MD: En espera 0,6W, Max. 5,6W DB-1SD: En espera 0,2W, Max. 1,6W
• Llamada:
Tono de gong
• Método de comunicación: <Modo CON MANOS LIBRES> Manos libres
<Modo PTT> Presione para hablar, suelte para escuchar
• Dimensiones:
185(H) x 80(W) x 27(D) (mm)
• Peso:
DB-1MD: Aprox. 280 g
TECHNISCHE VOORZORGSMAATREGELEN
• Bedrijfstemperatuur: DB-1MD, DB-1SD, PT-1211DR/C/D: 0˚C tot 40˚C (+32˚F tot +104˚F)
• Reiniging:
Reinig de toestellen met een zachte doek die bevochtigd is met een neutraal
huishoudelijk reinigingsmiddel. Gebruik nooit schuurmiddelen of een schuurspons.
• Indien het systeem op een bepaald moment niet meer goed functioneert, schakelt u de aan/uit-schakelaar op de hoofdpost uit en weer in.
Als u het probleem hiermee niet kunt verhelpen, zet u de aan/uit-schakelaar uit en neemt u contact op met een vakman om het systeem te controleren.
TECHNISCHE GEGEVENS
• Voedingsbron:
AC15V (Door de AC-transformator geleverd)
• Stroomverbruik:
(Max.) DB-1MD: 320mA
• Opgenomen vermogen: DB-1MD: Stand-by 0,6W, Max. 5,6W DB-1SD: Stand-by 0,2W, Max. 1,6W
• Oproepen:
beltoon
• Communicatiemethode: <HANDENVRIJE modus> Handenvrij
<manuele modus> Drukken om te spreken, loslaten om te luisteren
• Afmetingen:
185(H) x 80(W) x 27(D) (mm)
• Gewicht:
DB-1MD: Ong. 280 g
PRECAUZIONI TECNICHE
• Temperatura di funzionamento: DB-1MD, DB-1SD, PT-1211DR/C/D: 0˚C a 40˚C (+32˚F a +104˚F)
• Pulizia:
Pulire le unità con un panno morbido imbevuto di detergente neutro per la casa.
Non usare detergenti o panni abrasivi.
• In caso di funzionamento difettoso del sistema, portare su OFF e quindi nuovamente su ON l'interruttore di alimentazione della postazione principale.
Se questo non dovesse bastare a risolvere il problema, scollegare l'alimentazione e contattare un tecnico qualificato per l'assistenza.
SPECIFICHE
• Alimentazione:
15V CA (Alimentato dal trasformatore CA)
• Assorbimento di corrente: (Max.) DB-1MD: 320mA
DB-1MD:
0,6W, Max. 5,6W
Consumo energetic:
Standby
• Chiamata:
Cicalino
• Metodo di comunicazione: <HANDS-FREE mode> Vivavoce
<PTT mode> Press-to-talk (premere per parlare), rilasciare per ascoltare
• Dimensioni:
185(H) x 80(W) x 27(D) (mm)
• Peso:
DB-1MD: Circa 280 g
Español
DB-1SD: 115mA
DB-1SD: Aprox. 260 g
Nederlands
DB-1SD: 115mA
DB-1SD: Ong. 260 g
Italiano
DB-1SD: 115mA
DB-1SD:
0,2W, Max. 1,6W
Standby
DB-1SD: Circa 260 g
http://www.aiphone.net/
Printed in Thailand

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Db-1mdKitdb2