Aiphone JP-4MED Manual De Funcionamiento

Aiphone JP-4MED Manual De Funcionamiento

Monitor principal de intercomunicación con vídeo a color manos libres
Ocultar thumbs Ver también para JP-4MED:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MONITOR PRINCIPAL DE INTERCOMUNICACIÓN CON VÍDEO A
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Gracias por elegir Aiphone para sus necesidades de comunicación y seguridad. Lea este manual cuidadosamente antes de usar
este sistema.
Asegúrese de leer este manual para el uso seguro y correcto del sistema, y guárdelo en un lugar seguro para futuras
*
referencias.
Tenga en cuenta que las imágenes e ilustraciones de este manual pueden diferir del producto real.
JP-4MED
COLOR MANOS LIBRES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aiphone JP-4MED

  • Página 1 COLOR MANOS LIBRES MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Gracias por elegir Aiphone para sus necesidades de comunicación y seguridad. Lea este manual cuidadosamente antes de usar este sistema. Asegúrese de leer este manual para el uso seguro y correcto del sistema, y guárdelo en un lugar seguro para futuras referencias.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PRECAUCIONES ......4 ■ Iluminación nocturna al hablar [LUZ NOCTURNA MONIT.] ....12 ADVERTENCIA ........4 Confi guración de monitor PRECAUCIÓN ........4 [MONITOR] ........13 ■ Confi guración para el monitoreo en PRECAUCIONES GENERALES ..4 interiores [MONITOR EST. PPAL.] ..13 AVISOS ..........
  • Página 3 Nombrar el monitor principal y Llamar a un solo monitor los monitores secundarios secundario ........23 [GENERAL] - [NOMBRE Monitoreo ......... 24 MONITOR] ........16 ■ Monitoreo de estación de puerta Ajuste del brillo y del volumen (entrada) ..........24 [AJUSTES] ........16 ■...
  • Página 4: Precauciones

    1. Para el suministro de alimentación, utilice un modelo de fuente esto no indica un mal funcionamiento. de alimentación de Aiphone especifi cado para su uso con 6. Si está cerca de un teléfono móvil, el equipo podría funcionar el sistema. Si se utiliza un producto no especifi cado, puede incorrectamente.
  • Página 5: Avisos

    La comunicación se realizará sin problemas si espera • Este manual ha sido creado por Aiphone Co., Ltd., todos los hasta que la otra persona haya fi nalizado. derechos reservados. Queda estrictamente prohibido copiar la 19.
  • Página 6: Nombres De Pieza

    NOMBRES DE PIEZA Panel frontal Quite la película protectora de la Pantalla táctil LCD a color pantalla antes del uso. Consulte la página siguiente Auricular para obtener más detalles. LED de estado Indica el estado actual de esta estación encendiéndose o parpadeando. Consulte la siguiente tabla para obtener más detalles.
  • Página 7: Pantalla

    Pantalla Esta estación incorpora una pantalla táctil. Simplemente toque los iconos o botones que se visualizan en la pantalla. A continuación se presentan ejemplos de las ventanas e iconos comunes. Las ventanas y los iconos visualizados podrían diferir dependiendo de los dispositivos conectados en cada sistema. Ventana INICIO Esta ventana aparece cuando se enciende la pantalla.
  • Página 8: Configuración Y Ajuste

    CONFIGURACIÓN Y AJUSTE Programe la confi guración del sistema usando esta estación después de haber instalado todos los dispositivos. Programe por separado la confi guración individual del dispositivo en todos los monitores principales y secundarios. NOTA: Primero ajuste la fecha y la hora actuales y cambie el idioma de visualización de la pantalla en el idioma requerido. (→ Pág. 9) LISTA DE AJUSTES Para comenzar, toque CONFIG.
  • Página 9: Configuración Inicial

    CONFIGURACIÓN INICIAL NOTAS: Confi guración de la fecha y hora actuales Puede existir una variación de tiempo de un máximo de • [GENERAL] - [FECHA Y HORA] 60 segundos en un mes. Se recomienda corregir el tiempo periódicamente. Cuando se encienda esta estación por primera vez o después Si no hay una fuente de alimentación durante 30 minutos o más, la •...
  • Página 10: Confi Guración Del Pin [General] - [Ajuste Código]

    Confi guración del PIN [GENERAL] - [AJUSTE CÓDIGO] Algunos ajustes requieren un PIN para evitar que personas no autorizadas modifi quen el contenido. Confi gure un PIN único para proteger correctamente la confi guración. El valor por defecto es “1111”. →...
  • Página 11: Detalles De Configuración Y Ajuste

    DETALLES DE CONFIGURACIÓN Y AJUSTE ■ Designar monitor(es) secundario(s) para Confi guración de llamada [LLAMADA] que reciba(n) una llamada de esta estación [AJUSTE EST. LLAMADA PPAL] Puede realizar los siguientes ajustes para la llamada. Puede establecer si los monitores secundarios reciben o no una llamada (llamada general o una sola llamada) de esta estación.
  • Página 12: Confi Guración De Los Tonos De La Llamada Entrante [Volumen Tono]

    ■ Confi guración de los tonos de la llamada Confi guración para hablar [HABLAR] entrante [VOLUMEN TONO] Puede realizar los siguientes ajustes cuando hable. Puede seleccionar los tonos de la llamada entrante para aquellas llamadas de las estaciones de puerta y de los monitores secundarios.
  • Página 13: Confi Guración De Monitor [Monitor]

    Cuando haya fi nalizado la confi guración, toque Confi guración de monitor [MONITOR] INTRO . Puede realizar los siguientes ajustes para el monitoreo. PRECAUCIÓN: Cuando se ajuste en “ILIMITADO”, el LED de la luz de fondo de la pantalla podría degradarse con mayor rapidez, acortando potencialmente la vida útil de esta estación.
  • Página 14: Habilitar/Inhabilitar De Apertura De Puerta [General] - [Apertura Puerta]

    ■ Confi guración de RETARDO DE SALIDA y Habilitar/Inhabilitar la apertura de puerta RETARDO DE REGRESO [GENERAL] - [APERTURA PUERTA] Seleccione el retraso de una alarma para disponer del tiempo sufi ciente para anular o rearmar la alarma. Permite (HABILITAR) o no (INHABILITAR) abrir las puertas desde esta estación.
  • Página 15: Confi Guración Para Activar

    Confi guración para activar dispositivos Formateo de una tarjeta SD (o SDHC) externos/alarmas externas [GENERAL] - [TARJETA SD] [GENERAL] - [AJUSTE ALARMA] - Las tarjetas SD (o SDHC) deben formatearse cuando las use [AJUSTE UTILIDADES] en esta estación por primera vez. Cuando se formatee una tarjeta SD (o SDHC), se borran Esta confi...
  • Página 16: Nombrar El Monitor Principal Y Los Monitores Secundarios [General] - [Nombre Monitor]

    Cómo renombrar Nombrar el monitor principal y los monitores secundarios EJ: Para introducir “SALA 1” [GENERAL] - [NOMBRE MONITOR] Toque para eliminar el nombre actual. Puede nombrar el monitor principal y los monitores Introduzca S A L A . secunadarios mediante la introducción de caracteres. En la ventana INICIO, toque CONFIG.
  • Página 17: Ajustes De Grabación [Grab. Imag]

    ■ Borrar todas las imágenes grabadas Ajustes de grabación [GRAB. IMAG] [BORRAR IMÁGENES GRABADAS] Puede realizar los siguientes ajustes para la grabación. Puede borrar todas las imágenes grabadas tanto en la memoria integrada como en la tarjeta SD (o SDHC) (si se usa). Podría requerir mucho tiempo borrar un gran número de imágenes.
  • Página 18: Uso Del Sistema

    USO DEL SISTEMA CONTESTAR UNA LLAMADA Al recibir una llamada de una estación de puerta Cuando existe una llamada Suena el tono de llamada, se visualiza una imagen en la pantalla y se de una estación de puerta con escucha el audio de la estación de puerta. vídeo Parpadea Parpadea durante la grabación automática.
  • Página 19: Recepción De Una Llamada Mientras Se Habla Con Otra Estación De Puerta

    ■ Recepción de una llamada mientras se habla Ajuste del modo de visualización para ver con otra estación de puerta imágenes en una estación de puerta con El tono de llamada suena con un volumen inferior. vídeo La imagen de vídeo en la pantalla continuará mostrando la llamada actual.
  • Página 20: Paneo E Inclinación

    <Confi guración de la posición de zoom inicial> Ajuste de imágenes [IMAGEN] Cuando se visualiza una imagen en una estación de Mientras se comunica con una estación de puerta, puede puerta, cambie la visualización al modo de zoom, y ajustar el brillo de la pantalla y la visibilidad de las imágenes. a continuación realice los movimientos a la posición El ajuste también se puede realizar mientras recibe una deseada tocando...
  • Página 21: Ajuste De Visibilidad De Las Imágenes [Ajustar]

    ■ Ajuste de visibilidad de las imágenes <Preconfi gurando la luz de fondo para el día> [AJUSTAR] Cuando se visualiza una imagen en la estación de Si la imagen en la pantalla es difícil de visualizar debido a al puerta durante el día, activar o desactivar la luz de brillo, ajuste la confi...
  • Página 22: Apertura De Puerta [Apertura Puerta]

    Apertura de puerta [APERTURA PUERTA] Seleccione el monitor secundario deseado, o toque LLAMADA GENERAL para transferir la llamada a La apertura de puerta se puede activar durante una llamada, todos los monitores secundarios. en comunicación o al monitorear una estación de puerta. Abra una puerta cuando se visualice en la pantalla.
  • Página 23: Llamar/Monitorear Otras Estaciones

    LLAMAR/MONITOREAR OTRAS ESTACIONES La comunicación con una estación de puerta fi naliza de forma automática transcurrido 1 minuto en el modo de manos libres, o 3 minutos cuando se usa el auricular. La comunicación con un monitor secundario fi naliza automáticamente transcurridos aprox. 10 minutos. Llamar a todos los monitores secundarios Llamar a un solo monitor secundario simultáneamente...
  • Página 24: Monitoreo

    ■ Monitoreo de un monitor secundario (sólo Monitoreo audio) Puede monitorear una estación de puerta o un monitor Puede monitorear los sonidos en un monitor secundario. secundario. Pulse el botón [INICIO], toque la pantalla o levante el ■ Monitoreo de estación de puerta (entrada) auricular.
  • Página 25: Grabación Y Reproducción De Imágenes

    GRABACIÓN Y REPRODUCCIÓN DE IMÁGENES Grabación NOTAS: La función de grabación automática no se puede cancelar. • ■ Grabación automática → Pág. Se puede ajustar el modo de visualización (Zoom/Ancho). ( • 20) También puede alternar entre zoom y ancho mientras se graba. Este monitor graba automáticamente imágenes de la estación El LED de estado parpadea en azul para mostrar que existen de puerta.
  • Página 26: Visualización De Imágenes

    Si esto ocurre, vuelva a formatear la tarjeta. Selecciona un grupo de imágenes más • Aiphone no se hace responsable del rendimiento de una tarjeta SD reciente. Toque y mantenga pulsada o SDHC. esta opción para buscar más recientes.
  • Página 27: Bloqueo De Las Imágenes Grabadas

    Bloqueo de las imágenes grabadas Toque MEM INT para ver las imágenes almacenadas en la memoria integrada. Puede bloquear un grupo de imágenes grabadas para protegerlas contra la sobrescritura. Toque TARJETA SD para ver las imágenes almacenadas en la tarjeta SD (SDHC). NOTA: Las imágenes bloqueadas no se pueden borrar.
  • Página 28: Copiar Imágenes De La Memoria Integrada A La Tarjeta Sd (O Sdhc)

    Copiar imágenes de la memoria integrada a la tarjeta SD (o SDHC) Puede copiar las imágenes almacenadas en la memoria integrada en una tarjeta SD (o SDHC). En la ventana de INICIO, toque CONFIG. → → → GENERAL TARJETA SD EXPORTAR IMÁGENES GRABADAS .
  • Página 29: Uso De La Función De Seguridad

    USO DE LA FUNCIÓN DE SEGURIDAD Esta función está disponible cuando las entradas 1, 2 y/o 3 Cuando se activa un sensor de esta estación se ajustan en “SEGURIDAD” en la ventana Se visualiza un mensaje, se muestra el ID del sensor, el de menú...
  • Página 30: Funciones Combinadas Con Dispositivos Externos

    FUNCIONES COMBINADAS CON DISPOSITIVOS EXTERNOS Activación de una alarma usando un Activación de un dispositivo externo dispositivo externo Esta opción está disponible cuando se conecta un dispositivo externo en las salidas del contacto opcional de Esta confi guración está disponible cuando las entradas esta estación.
  • Página 31: Apéndice

    APÉNDICE PRECAUCIONES TÉCNICAS Limpieza: Limpie todas los equipos con un paño suave y limpiador moderado. No rocíe limpiador directamente al equipo. No utilice un producto de limpieza ni un paño que sean abrasivos. Las estaciones de puerta son resistentes al agua. Cableado: Si se visualiza el mensaje “PROBLEMA CABLEADO.
  • Página 32: Garantía

    Aiphone se reserva para sí la facultad única de tomar la decisión fi nal para juzgar si existe una falla en materiales y/ o mano de obra, y si el producto está...

Tabla de contenido