Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Automatisierungstechnik
FR
Notice d'assemblage
RK MultiControl duo accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
ES
Instrucciones de montaje
RK MultiControl duo accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
IT
Istruzioni di montaggio
RK MultiControl duo accu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Ausgabe: 11.2021
Bestellnummer: 99387_2
Version: 1-0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RK Rose+Krieger RK MultiControl

  • Página 1 Automatisierungstechnik Notice d'assemblage RK MultiControl duo accu ..... . . 2 Instrucciones de montaje RK MultiControl duo accu ..... . 32 Istruzioni di montaggio RK MultiControl duo accu .
  • Página 2 Table des matières 1. Déclaration de conformité 1.1 Déclaration de conformité CE..................3 2. Remarques générales 2.1 Remarques concernant cette notice de montage ............. 4 3. Responsabilité/Garantie 3.1 Responsabilité ......................5 3.2 Observations sur le produit ..................5 3.3 Langue de la notice de montage ................5 3.4 Droits d’auteur ......................
  • Página 3 1. Déclaration de conformité 1.1 Déclaration de conformité CE Par la présente, le fabricant RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9 D-32423 Minden déclare la conformité du système présenté ci-après avec les directives : 2014/35/EU Directive basse tension 2014/30/EU Directive CEM...
  • Página 4 2. Remarques générales 2.1 Remarques concernant cette notice de montage Cette notice de montage n’est valable que pour les commandes décrites et a pour objectif de ser- vir de documentation pour le fabricant du produit final dans laquelle cette quasi-machine sera in- tégrée.
  • Página 5 Lors de réparations ou de travaux de maintenance, seules des pièces de rechange d’origine de- vront être employées. La société RK Rose+Krieger ne porte aucune responsabilité en cas d’emploi de pièces de rechange qui ne sont pas vérifiées et validées par RK Rose+Krieger GmbH.
  • Página 6 4.1 Utilisation conforme aux instructions La présente commande peut être employée uniquement si elle est raccordée aux entraînements indiqués au chapitre 7.10. Ne pas raccorder plus de deux entraînements au RK MultiControl duo accu. L’utilisation conforme aux instructions de la commande englobe le réglage électromoteur d'élé- ments mobiliers mobiles ou d’éléments analogues.
  • Página 7 5. Sécurité 5.1 Consignes de sécurité Puisque nous n’avons pas connaissance du type de produit final dans lequel notre système d’en- traînement certifié sera introduit, nous renvoyons expressément aux points suivants : Ces com- mandes et commutateurs manuels peuvent malgré tout représenter un risque pour les personnes et les biens matériels s’ils sont utilisés d’une manière inappropriée, c.-à.-d.
  • Página 8 5. Sécurité 5.2 Symboles de sécurité Ces signes d’avertissement et d’instruction sont des signes de sécurité prévenant d’un risque ou d’un danger. Les indications de risques ou de situations particuliers de la commande figurant dans cette notice de montage doivent être respectées, un non-respect entraîne une augmentation du risque d’ac- cident.
  • Página 9 6. Informations sur le produit 6.1 Mode de fonctionnement Les commandes RKMultiControl permettent de gérer les entraînements de la marque Rose+Krieger. Selon le modèle, jusqu’à deux entraînements peuvent être raccordés à la commande. Le manie- ment de la commande se fait par le biais d’un commutateur manuel. L’accumulateur offre la pos- sibilité...
  • Página 10 ! Afin de protéger les commandes et entraînement de dommages, vous pouvez, sur demande, augmenter la limitation de la durée de service. Dans ce cas, veuillez contacter RK Rose+Krieger GmbH. Si vous ne respectez pas la durée de service, vous risquez d’endommager les com-...
  • Página 11 Un accumulateur s’use pendant le stockage et doit être utilisé aussi vite que possible. • Lors du stockage, veillez à ce que les contacts de l’accumulateur ne soient pas court-circuités par des objets conducteurs. D’autres influences liées à l’environnement devront être validées par RK Rose+Krieger GmbH.
  • Página 12 7. Phases de vie 7.2 Montage 7.2.1 Généralités La commande doit être fixée uniquement aux endroits prévus pour le montage. Pose des câbles électriques Lors de la pose des câbles, veillez à ce que : • les câbles ne puissent pas être écrasés, •...
  • Página 13 7. Phases de vie 7.2.2 Raccordement électrique du RK Multi contrôle duo Prise accumulateur (optionnel) Commutateur Commutateur Entraînement 2 Entraînement 1 parallèle série Prise de raccordement pour le premier entraînement Prise de raccordement pour le deuxième entraînement non occupé non occupé non occupé...
  • Página 14 7. Phases de vie 7.2.3 Raccordement électrique du RKMultiControl Raccordement électrique de la fiche à 5 broches Exemple de commande contact Poids sortie broche 2 relié avec la broche 2 12 V / 20 mA entrée broche 4 entrée relié avec la broche 4 +12 V broche 1 sortie...
  • Página 15 7. Phases de vie 7.3 Mise en place des accumulateurs 7.3.1 Mise en place de l’accumulateur 1,2 Ah Poser l’accumulateur 1,2 Ah avec le côté sur lequel le câble est sorti sur le boîtier puis encliqueter le côté opposé. 7.3.2 Accumulateur 7 Ah L’accumulateur 7 Ah doit être raccordé...
  • Página 16 7. Phases de vie 7.5 Chargement et déchargement des accumulateurs L’accumulateur raccordé se met automatiquement en charge dès que la fiche secteur de la com- mande est branchée. Après un temps de charge de max. de 16 heures, l'accumulateur est en pleine capacité.
  • Página 17 Vous pouvez brancher les commutateurs manuels suivants à la commande : Commutateur manuel Commutateur manuel radio Commutateur manuel à 6 touches avec station de base à 2 touches RK MultiControl duo RK EASYLIFT paralleler serieller Antrieb 2 Antrieb 1 Handschalter...
  • Página 18 7. Phases de vie 7.7 Mise en service Avant de pouvoir manœuvrer les colonnes de manière synchrone, vous devez effectuer une course d’initialisation. Lors de la course d’initialisation le nombre d’entraînements connectés est saisi et les colonnes de levage sont synchronisées à une certaine hauteur. Avant la mise en service ou le montage de la colonne de levage, une course d’initia- lisation des entraînements s’impose.
  • Página 19 7. Phases de vie 7.7.2 Effectuer une course d’initialisation La course d’initialisation peut être effectuée, de la manière suivante, à partir de chaque commutateur manuel, lorsque l’erreur E000, E010 ou E021 est affichée : Les messages d’erreur ne sont affichés que sur l’interrupteur manuel à 6 touches ! •...
  • Página 20 7. Phases de vie La course d’initialisation peut être effectuée, comme suit, à partir de chaque com- mutateur manuel, à condition qu’il n’y ait aucune erreur : Commutateur manuel à 2 touches. • Assurez-vous que tous les entraînements et commandes soient reliés entre eux et que la prise secteur ne soit pas branchée.
  • Página 21 7. Phases de vie Commutateur manuel à 6 touches et commutateur radio à 8 touches • Assurez-vous que tous les entraînements et commandes soient reliés entre eux et que la prise secteur soit branchée. • Appuyez trois fois sur la touche F (voir chapitre 7.12.1). Si le code d’accès n’a pas encore été saisi, l’écran affiche «...
  • Página 22 7. Phases de vie 7.8 Réalisation des réglages (paramétrage) Vous pouvez effectuer des réglages sur la commande à l’aide du paramétrage. Vous pouvez par exemple définir les adresses des commandes reliées entre elles. Les paramétrages possibles sont indiqués dans le tableau du chapitre 7.9. Les paramétrages ne peuvent s’effectuer que si les entraînements sont à...
  • Página 23 7. Phases de vie 7.9 Table des réglages (paramétrage) Toutes les possibilités de paramétrage des entraînements sont présentées dans le tableau ci-des- sous. Vous pouvez lire au chapitre 7.8 comment procéder au paramétrage. Code Description Déterminer les adresses des entraînements raccordés : 0 = Off (si l'entraînement est utilisé...
  • Página 24 7. Phases de vie 7.10 Liste des entraînements adaptés Dans le tableau ci-dessous est présentée une liste des entraînements qui peuvent être raccordés à la commande. Affichage Entraînement sans fonction Slimlift Slimlift EM LZ 60 Unité d’entraînement LZ Powerlift Powerlift med. Powerlift broche Powerlift télescopique Powerlift M...
  • Página 25 7. Phases de vie 7.11 Maniement du commutateur manuel à 2 touches Les entraînements sont pilotés via le clavier du commutateur manuel à 2 touches. 7.11.1 Aperçu général du commutateur manuel à 2 touches Entraînement BAS L’entraînement se déplace lorsque la touche est en- foncée.
  • Página 26 7. Phases de vie 7.12 Maniement du commutateur manuel à 6 touches Les entraînements sont contrôlés par des commutateurs manuels. Grâce au clavier, vous pouvez également enregistrer les positionnements spécifiques à l’utilisateur ou paramétrer les com- mandes. 7.12.1 Aperçu général du commutateur manuel à 6 touches Touche de fonction Choix et affichage des paramètres (ex : d’un utilisateur ou d’un positionnement)
  • Página 27 7. Phases de vie 7.13 Réaliser et enregistrer le positionnement En plus de la possibilité de déplacement manuel des entraînements par les touches HAUT et BAS, vous pouvez également enregistrer les positionnements et rejoindre des positionnements enre- gistrés. Il est possible d’enregistrer jusqu’à 3 utilisateurs avec 3 positionnements chacun, soit 9 enregis- trements de positionnements.
  • Página 28 7. Phases de vie 7.13.3 Paramétrer un positionnement sur une touche mémoire Exemple : Vous désirez définir le positionnement « 50 P » sur la touche mémoire 2. • Déplacez les entraînements à l’aide des touches HAUT ou BAS, jusqu’à ce « 50 P. » s’affiche à...
  • Página 29 7. Phases de vie 7.14 Entretien La commande ne nécessite pas d’entretien. Tous les travaux sur la commande ne devront être réalisés que conformément à ces instructions. En cas de défaut sur l’appareil, nous conseillons de prendre contact avec le fabricant ou de ren- voyer cet appareil pour le faire réparer.
  • Página 30 7. Phases de vie 7.16 Messages d’erreur et correction d’erreurs S’il y a une erreur, l’écran du commutateur manuel affichera un code erreur (ex : «E002»). Les co- des erreur et leur signification sont énumérés dans les tableaux suivants. Les commutateurs manuels à 2 touches n’affichent aucun message d’erreur ! Affichage Erreur Solution...
  • Página 31 7. Phases de vie 7.17 Recyclage et reprise La commande doit être recyclée selon les directives et prescriptions en vigueur ou être retournée au fabricant. La commande RKMultiControl contient des éléments électroniques, des câbles, des métaux, des matières plastiques, etc., et doit être recyclée selon les législations environnementales en vigueur dans les pays concernés.
  • Página 32 Índice 1. Declaración de conformidad 1.1 Declaración CE de conformidad................33 2. Indicaciones generales 2.1 Indicaciones sobre estas instrucciones de montaje ..........34 3. Responsabilidad civil / Garantía 3.1 Responsabilidad civil ....................35 3.2 Inspección de los productos ..................35 3.3 Idioma de las instrucciones de montaje ..............
  • Página 33 1. Declaración de conformidad 1.1 Declaración CE de conformidad Por la presente, el fabricante RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9 D-32423 Minden declara la conformidad de los sistemas que se mencionan a continuación con respecto a las di- rectivas: 2014/35/EU Directiva de baja tensión...
  • Página 34 2. Indicaciones generales 2.1 Indicaciones sobre estas instrucciones de montaje Estas instrucciones de montaje sólo son válidas para los sistemas de control descritos y están di- rigidas al fabricante del producto final en el cual se ha de integrar esta cuasi máquina. Advertimos expresamente que el fabricante del producto final deberá...
  • Página 35 Se invalidará la declaración del fabricante. En las reparaciones y el mantenimiento sólo deben emplearse piezas de recambio originales. La empresa RK Rose+Krieger GmbH no se hace responsable de las piezas de recambio que no hayan sido comprobadas y autorizadas por ella.
  • Página 36 4.1 Uso conforme a lo prescrito Este sistema de control sólo debe ser empleado estando conectado a los accionamientos men- cionados en el capítulo 7.10 de estas instrucciones. En la batería RK MultiControl duo accu se de- ben conectar dos accionamientos como máximo.
  • Página 37 5.1.1 Indicaciones de seguridad para la batería • Emplear la batería únicamente junto con el RK MultiControl Mono/Duo y para los fines pla- nificados. • La batería no debe exponerse a las llamas ni al calor. La batería no debe ser arrojada al fuego.
  • Página 38 5. Seguridad 5.2 Símbolos de seguridad Estos símbolos de advertencia y señales de obligación son símbolos de seguridad que advierten sobre riesgos o peligros. Los datos de estas instrucciones de montaje sobre peligros o situaciones especiales respecto del sistema de control deben respetarse; la inobservancia aumenta el riesgo de accidentes. La “Señal general de obligación”...
  • Página 39 6. Información del producto 6.1 Modo de funcionamiento Los accionamientos de la empresa Rose+Krieger se desplazan con ayuda del sistema de control RKMultiControl. Dependiendo del modelo se pueden conectar hasta dos accionamientos al sistema de control. El manejo del sistema de control se realiza mediante un interruptor manual. La batería ofrece la po- sibilidad de manejar el sistema de control en forma independiente de la red.
  • Página 40 Para proteger los sistemas de control y accionamientos puede aumentar, bajo pedido, la limita- ción de la duración de conexión. Para ello, póngase en contacto con RK Rose+Krieger GmbH. Si no se atiende a la duración de conexión, los sistemas de control y los accionamien-...
  • Página 41 Las baterías envejecen durante su almacenamiento y deben volverse a utilizar lo más rápido posible. • En el almacenamiento, cerciorarse de que los contactos de la batería no entren en cortocircui- to mediante objetos conductores. Otras condiciones ambientales deben ser autorizadas por RK Rose+Krieger GmbH.
  • Página 42 7. Fases 7.2 Montaje 7.2.1 Generalidades El sistema de control debe fijarse únicamente en los puntos previstos para el montaje. Tendido de cables eléctricos En el tendido de los cables asegurarse de que • éstos no puedan aprisionarse, • no se ejerza carga mecánica sobre ellos, •...
  • Página 43 7. Fases 7.2.2 Distribución de conexiones del RKMultiControl duo Borne de la batería (opcional) Interruptor Interruptor manual en manual en Accionamento Accionamento paralelo serie Borne de conexión para el primer accionamiento Borne de conexión para el segundo accionamiento Sin ocupar Sin ocupar Sin ocupar Borne de conexión para un interruptor manual en serie (enchufe DIN de 6 polos conforme a DIN 45322)
  • Página 44 7. Fases 7.2.3 Distribución de conexiones del RKMultiControl Distribución de las conexiones del enchufe de 5 polos Ejemplo de ajuste Contactos sin Masa potencial extender terminal 2 conectado con 12 V / 20 mA retraer terminal 4 terminal 2 retraer conectado con +12 V terminal 1...
  • Página 45 7. Fases 7.3 Inserción de las baterías 7.3.1 Inserción de la batería de 1,2 Ah Colocar la batería de 1,2 Ah en la carcasa con el lado por donde sale el cable y luego encajar la parte opuesta. 7.3.2 Batería de 7 Ah Conectar la batería de 7 Ah con el sistema de control como se muestra en la imagen.
  • Página 46 7. Fases 7.5 Carga y descarga de la batería La batería conectara se carga automáticamente en cuanto se inserta el enchufe del sistema de control. La batería tendrá su capacidad total nuevamente, tras 16 horas de carga como máximo. Sólo deben conectarse baterías de gel de plomo con la capacidad y tensión indicadas en la placa identificadora de tipo del sistema de control.
  • Página 47 En el sistema de control se pueden conectar los siguientes interruptores manuales: Interruptor manual Interruptor manual inalámbrico Interruptor manual de 6 teclas con estación base de 2 teclas RK MultiControl duo RK EASYLIFT paralleler serieller Antrieb 2 Antrieb 1 Handschalter...
  • Página 48 7. Fases 7.7 Puesta en marcha Antes de que las columnas puedan moverse al mismo tiempo se debe ejecutar un recorrido de ini- cialización. En el recorrido de inicialización se registra la cantidad de accionamientos conectados y las columnas elevadoras se sincronizan en una altura. Antes de poner en marcha o montar los accionamientos, se debe efectuar un recor- rido de inicialización de los accionamientos.
  • Página 49 7. Fases 7.7.2 Ejecución de un recorrido de inicialización El recorrido de inicialización se puede ejecutar con cualquier interruptor manual cuan- do se presentan los fallos E000, E010 o E021: Los avisos de fallo se muestran únicamente en el interruptor manual de 6 teclas! •...
  • Página 50 7. Fases El recorrido de inicialización se puede ejecutar con cualquier interruptor manual cuan- do no se presenta ningún fallo: Interruptor manual de 2 teclas • Asegurarse de que todos los accionamientos y sistemas de control estén unidos entre sí y que el enchufe de corriente no esté...
  • Página 51 7. Fases Interruptor manual de 6 teclas e interruptor manual inalámbrico de 8 teclas • Asegurarse de que todos los accionamientos y sistemas de control estén unidos entre sí y que el enchufe de corriente no esté insertado. • Presionar tres veces la tecla F (ver capítulo 7.12.1). Cuando aún no se ha ingresado el código de acceso, en el visualizador aparece “PArA”.
  • Página 52 7. Fases 7.8 Ajustes (parametrización) Con ayuda de la parametrización se pueden realizar los ajustes en el sistema de control. Se pueden, por ejemplo, establecer las direcciones de los sistemas de control conectados entre sí. En la tabla del capítulo 7.9 se explican las posibilidades de ajuste. Los ajustes sólo deben realizarse con los accionamientos detenidos.
  • Página 53 7. Fases 7.9 Tabla de ajustes (parametrización) En la siguiente tabla se describen todos los ajustes que se pueden realizar en los sistemas de con- trol. La forma de realizar los ajustes se encuentra en el capítulo 7.8. Código Descripción Establecer las direcciones de los accionamientos asociados: 0 = Off (en caso de utilizarse un accionamiento por separado) 1 = Master (dirección del primer accionamiento)
  • Página 54 7. Fases 7.10 Lista de accionamientos adecuados En la siguiente tabla se presenta una lista de los accionamientos que pueden conectarse al siste- ma de control. Aviso Accionamiento Sin función Slimlift Slimlift EM LZ 60 Unidad de accionamiento LZ Powerlift Powerlift med.
  • Página 55 7. Fases 7.11 Manejo del interruptor manual de 2 teclas Los accionamientos se controlan mediante el teclado del interruptor manual de 2 teclas. 7.11.1 Vista sinóptica del interruptor manual de 2 teclas Accionamiento ABAJO El accionamiento se desplaza con la tecla presionada. Accionamiento ARRIBA El accionamiento se desplaza estando la tecla presio- nada.
  • Página 56 7. Fases 7.12 Manejo del interruptor manual de 6 teclas Los accionamientos se controlan mediante el teclado del interruptor manual. Además, con el te- clado se pueden memorizar posiciones específicas del usuario o realizar ajustes en los sistemas de control. 7.12.1 Vista sinóptica del interruptor manual de 6 teclas Tecla de función Seleccionar y mostrar los ajustes...
  • Página 57 7. Fases 7.13 Memorización y acceso a las posiciones Además del movimiento manual del accionamiento mediante las teclas ARRIBA y ABAJO, tam- bién se pueden memorizar posiciones y acceder a posiciones memorizadas. Hasta 3 usuarios pueden memorizar 3 posiciones cada uno, es decir, se pueden memorizar hasta 9 posiciones.
  • Página 58 7. Fases 7.13.3 Asignación de una posición a una tecla de memoria Ejemplo: Desea asignar la tecla de memoria 2 a la posición “50 P”. • Desplace los accionamientos con las teclas ARRIBA o ABAJO, hasta que en el visualizador apa- rezca “50 P.”.
  • Página 59 7. Fases 7.14 Mantenimiento El sistema de control no requiere mantenimiento. Todas las tareas sobre el sistema de control deben realizarse únicamente de acuerdo con las pre- sentes instrucciones. En caso de existir un defecto en el aparato, recomendamos dirigirse al fa- bricante o bien enviar a reparar este aparato.
  • Página 60 7. Fases 7.16 Avisos de fallo y solución Cuando hay un fallo, en el visualizador del interruptor manual se muestra un código de error (por ejemplo, “E002”). En la tabla siguiente se recoge una lista con los códigos de fallo y su significado En el interruptor manual de 2 teclas no se muestran avisos de fallo! Aviso Fallo...
  • Página 61 7. Fases 7.17 Desecho y reciclaje El sistema de control se debe desechar conforme a las directivas y las normas vigentes o bien en- viar al fabricante. El sistema de control RKMultiControl contiene componentes electrónicos, cables, metales, plá- sticos, etc. y debe desecharse de acuerdo con las directivas medioambientales vigentes en cada país.
  • Página 62 Indice 1. Dichiarazione di conformità 1.1 Dichiarazione di conformità CE ................63 2. Indicazioni generali 2.1 Indicazioni sulle presenti istruzioni di montaggio ..........64 3. Responsabilità/Garanzia 3.1 Responsabilità ......................65 3.2 Monitoraggio prodotto .................... 65 3.3 Lingua delle istruzioni di montaggio ..............65 3.4 Diritti .........................
  • Página 63 2014/35/EU Direttiva Bassa Tensione 2014/30/EU Direttiva EMV 2011/65/EU Direttiva RoHS RK MultiControl duo accu Denominazione del sistema Denominazione tipo QSTxxx02Ax000 (x-varianti del sistema) Tipo di utensile Comando sincrono per il montaggio di sistemi di tavole o simili Valido per utensili fabbricati dopo la settimana n° 45 del 2014.
  • Página 64 2. Indicazioni generali 2.1 Indicazioni sulle presenti istruzioni di montaggio Queste istruzioni di montaggio sono valide soltanto per i comandi qui descritti e come documen- tazione per il costruttore del prodotto finale su cui questa macchina non completa è montata. Il costruttore del prodotto finale deve fornire al cliente finale istruzioni di servizio sul prodotto che ne descrivono le funzioni generali e le indicazioni di pericolo.
  • Página 65 E’ vietata la riproduzione di copie e stampe per uso privato. La costruzione e la diffusione di ul- teriori riproduzioni non è consentita senza previa espressa autorizzazione di RK Rose+Krieger GmbH. L’utente è tenuto a rispettare le norme prescritte per legge; in caso di uso improprio è pre-visto l’arresto.
  • Página 66 4.1 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Questo comando può essere utilizzato solo se collegato con gli azionamenti indicati in queste istruzioni al capitolo 7.10. All'RK MultiControl duo accu possono essere collegati al massimo due azionamenti. L’utilizzo conforme alla destinazione d’uso del comando comprende la regolazione elettro-mo- toria delle parti mobili o simili.
  • Página 67 5. Sicurezza 5.1 Norme di sicurezza La ditta RK Rose+Krieger GmbH ha costruito i comandi e gli interruttori manuali conformemente all’attuale livello tecnico e alle norme di sicurezza esistenti. Tuttavia, dall’utilizzo da parte di per- sonale inesperto o dall’inosservanza delle norme di sicurezza possono derivarne pericoli per le persone e gli oggetti.
  • Página 68 5. Sicurezza 5.2 Segnaletica di sicurezza Questi segnali di avviso e divieto sono segnali di sicurezza contro possibili rischi o pericoli. Rispettare le indicazioni contenute in queste istruzioni di montaggio; l’inosservanza aumenta il rischio di incidenti. Il “Segnale di divieto generico“ indica la necessità di agire con attenzione. Prestare particolare attenzione ai dati contrassegnati in queste istruzioni di montag- gio.
  • Página 69 6. Informazioni sul prodotto 6.1 Funzionamento Il comando RKMultiControl della ditta Rose+Krieger attiva gli azionamenti della ditta Ro- se+Krieger. A seconda delle versioni si possono collegare fino a due azionamenti ai comandi. Il comando agisce mediante un interruttore manuale. L’accumulatore consente di azionare i comandi senza alimentazione.
  • Página 70 6. Informazioni sul prodotto 6.2.1 Durata d’accensione Rispettare assolutamente la durata d’accensione dei comandi del 20 % (max. 2 minuti d’avvio e min. 8 minuti di pausa) per evitare danni. Prestare massima attenzione alla durata d’accensione degli azionamenti che può eventualmente essere inferiore.
  • Página 71 7. Cicli di durata 7.1 Trasporto e immagazzinaggio Comunicare immediatamente ai responsabili e a RK Rose+Krieger GmbH i danni provocati dal trasporto e dall’immagazzinaggio. Far verificare l’integrità anche funzionale da personale idoneo. E‘ vietata la messa in servizio di comandi danneggiati.
  • Página 72 7. Cicli di durata 7.2 Montaggio 7.2.1 Generale Il comando deve essere fissato soltanto sui punti previsti per il montaggio. Posa dei cavi elettrici Prestare attenzione nella posa dei cavi: • controllare che questi non siano bloccati • verificare l’assenza di qualsiasi sollecitazione meccanica •...
  • Página 73 7. Cicli di durata 7.2.2 Assegnazione allacciamenti di RKMultiControl duo: boccola accumulatore (opzionale) interruttore interruttore manuale azionamento 2 azionamento 1 manuale seriale parallelo Boccola di raccordo per il primo azionamento Boccola di raccordo per il secondo azionamento non assegnato non assegnato non assegnato Boccola di raccordo per un interruttore manuale seriale (spina DIN a 6 poli conforme a DIN 45322) (interruttore manuale a 6 tasti oppure stazione base dell’interruttore radio manuale a 8 tasti)
  • Página 74 7. Cicli di durata 7.2.3 Assegnazione allacciamenti di RKMultiControl: Assegnazione allacciamenti di spina a 5 poli esempio di comandi contatti senza massa potenziale allungato spinotto 2 collegato con spinotto 2 12 V / 20 mA retratto spinotto 4 retratto collegato con spinotto 4 +12 V spinotto 1 allungato...
  • Página 75 7. Cicli di durata 7.3 Inserimento degli accumulatori 7.3.1 Utilizzo degli accumulatori 1,2 Ah Posizionare l’accumulatore 1,2 Ah sulla custodia dal lato su cui passa il cavo, quindi bloccare il lato opposto. 7.3.2 Accumulatore 7 Ah Collegare al comando l’accumulatore 7 Ah come mostrato in figura.
  • Página 76 7. Cicli di durata 7.5 Carica e scarica degli accumulatori L’accumulatore collegato viene automaticamente caricato inserendo la spina del comando. Dopo max. 16 ore di carica l’accumulatore ha raggiunto la piena capacità. E‘ possibile collegare soltanto accumulatori al piombo gel con la capacità e la tensione indicate sulla targhetta tipo del coman- Un allarme acustico avvisa l’utente prima della scarica completa dell‘accumulatore.
  • Página 77 I seguenti interruttori manuali possono essere collegati al comando: Interruttore man- IInterruttore radio man- Interruttore man- uale a 6 tasti uale con stazione base uale a 2 tasti RK MultiControl duo RK EASYLIFT paralleler serieller Antrieb 2 Antrieb 1 Handschalter...
  • Página 78 7. Cicli di durata 7.7 Messa in servizio Prima di movimentare le colonne in modalità sincrona occorre eseguire un’inizializzazione. Con l’inizializzazione si rileva il numero degli azionamenti collegati e si sincronizzano le colonne tele- scopiche ad una certa altezza. Prima della messa in servizio e del montaggio deve aver luogo un’inizializzazione degli azionamenti.
  • Página 79 7. Cicli di durata 7.7.2 Eseguire un’inizializzazione L’inizializzazione si effettua come segue con ciascun interruttore manuale, quando vi è un errore E000, E010 oppure E021: Gli avvisi di disturbo sono segnalati sull’interruttore manuale a 6 tasti! • Assicurarsi che tutti gli azionamenti e i comandi siano collegati tra loro e che la presa di ali- mentazione non sia inserita.
  • Página 80 7. Cicli di durata L’inizializzazione si effettua come segue con ciascun interruttore manuale, quando non vi è alcun errore: Interruttore manuale a 2 tasti • Assicurarsi che tutti gli azionamenti e i comandi siano collegati tra loro e che la presa di ali- mentazione non sia inserita.
  • Página 81 7. Cicli di durata Interruttore manuale a 6 e interruttore radio manuale a 8 tasti • Assicurarsi che tutti gli azionamenti e i comandi siano collegati tra loro e che la presa di ali- mentazione non sia inserita. • Premere tre volte il tasto F (vedi capitolo 7.12.1). Quando il codice d’accesso non è stato an- cora immesso sul display compare “PArA“.
  • Página 82 7. Cicli di durata 7.8 Eseguire le regolazioni (parametraggio) Con l’ausilio del parametraggio si possono eseguire regolazioni sul comando. Si possono stabilire ad es. gli indirizzi dei comandi collegati tra loro. Nella tabella al capitolo 7.9 si commentano le possibili regolazioni. Queste non devono essere eseguite quando gli azionamenti sono fuori attività.
  • Página 83 7. Cicli di durata 7.9 Tabella per le regolazioni (parametraggio) Nella seguente tabella sono descritte tutte le regolazioni da eseguire sugli azionamenti. Per le re- golazioni leggere nel capitolo 7.8. Codice Descrizione Definire gli indirizzi degli azionamenti collegati: 0 = Off (se l'azionamento è utilizzato singolarmente) 1 = Master (indirizzo del primo azionamento) 2-8 = Slave (indirizzo degli altri azionamenti collegati) Regolare l'altezza base dell'azionamento retratto.
  • Página 84 7. Cicli di durata 7.10 Elenco degli azionamenti idonei La tabella qui di seguito contiene una lista degli azionamenti collegabili ai comandi. Avviso Azionamento senza funzione Slimlift Slimlift EM LZ 60 Unità lineare LZ Powerlift Powerlift med. Powerlift mandrino Powerlift telescopico Powerlift M RK Easylift AlphaColone (qlt…)
  • Página 85 7. Cicli di durata 7.11 Utilizzo dell’interruttore manuale a 2 tasti Gli azionamenti sono comandati dai tasti dell’interruttore manuale a 2 tasti. 7.11.1 Panoramica dell’interruttore manuale a 2 tasti Azionamento GIU’ L’azionamento si attiva premendo un tasto. Azionamento SU L’azionamento si attiva premendo un tasto. 7.11.2 Avviare manualmente una posi- zione •...
  • Página 86 7. Cicli di durata 7.12 Utilizzo dell’interruttore manuale a 6 tasti Gli azionamenti sono comandati dai tasti dell’interruttore manuale. E’ possibile memorizzare sui tasti le posizioni specifiche per l’utente oppure eseguire regolazioni sui comandi. 7.12.1 Panoramica dell’interruttore manuale a 6 tasti Tasto di funzione Selezione e segnalazione di regolazioni (es.
  • Página 87 7. Cicli di durata 7.13 Salvare le posizioni e avviare Con i tasti SU e GIU’, oltre all’avvio manuale degli azionamenti, si possono anche memorizzare le posizioni ed avviare posizioni già in memoria. Fino a 3 utenti è possibile memorizzare fino a 3 posizioni, quindi fino a 9 posizioni. Raccomandiamo di usare sempre le posizioni memorizzate, quando utenti diversi attivano ripe- tutamente le stesse posizioni.
  • Página 88 7. Cicli di durata 7.13.3 Memorizzare le posizioni sui tasti Esempio: si vuole memorizzare la posizione “50 P.“ sul tasto 2. • Avviare la colonna telescopica con i tasti SU o GIU’ fino a quando sul display compare “50 P.“. •...
  • Página 89 7. Cicli di durata 7.14 Manutenzione Il comando è esente da manutenzione. Eseguire tutti i lavori sul comando soltanto in conformità alle istruzioni esistenti. In caso di qual- siasi difetto consigliamo di rivolgersi al costruttore e di spedire l’utensile per la riparazione. 7.14.1 Norme di sicurezza per l’accumulatore •...
  • Página 90 7. Cicli di durata 7.16 Avvisi di malfunzionamento e rimozione disturbi In presenza di un difetto, sul display dell’interruttore manuale è visualizzato un codice d’errore (es. “E002“) Nelle tabelle seguenti sono elencati i codici d’errore con la loro descrizione. Con l’interruttore manuale a 2 tasti non sono segnalati disturbi! Avviso Errore Rimozione errore...
  • Página 91 7. Cicli di durata 7.17 Smaltimento e ritiro Il comando deve essere smaltito in conformità alle direttive e prescrizioni valide oppure riconseg- nato al costruttore. Il comando RKMultiControl comprende parti elettroniche, cavi, metalli, materiale plastico ecc. e deve essere smaltito secondo le norme ambientali esistenti nel Paese di competenza. Lo smalti- mento del prodotto è...
  • Página 92 RK Rose+Krieger GmbH Postfach 1564 D-32375 Minden/Germany Tel.: +49 (0) 571 - 9335 - 0 Fax: +49 (0) 571 - 9335 - 119 E-mail: info@rk-online.de Internet: www.rk-rose-krieger.com accu RK Multi Control duo...