Página 2
Content Type SPC positioner Typ SPC Stellungsregler Régulateur de position de type SPC Posicionador tipo SPC...
Página 3
GF Piping Systems Type SPC positioner Operating Instructions...
Página 4
GF Piping Systems Translation of the original instruction manual Disclaimer The technical data are not binding. It does not constitute expressly warranted characteristics and neither guaranteed properties nor guaranteed durability. It is subject to modification. Our General Terms of Sale apply. Observe instruction manual The instruction manual is part of the product and an important element within the safety concept.
Página 5
Operating Instructions Type SPC positioner Table of contents Introduction Intended use Scope of delivery Other applicable documents Symbols Abbreviations EC-and UKCA Declaration of conformity Safety Information Meaning of the signal words Observe instruction manual Putting into operation, use and disassembly only by qualified personnel...
Página 6
Type SPC positioner Operating Instructions Display of the LEDs Putting into operation Automatic adaptation of the operating conditions (X.TUNE) Disassembly Disconnect pneumatic connections Disconnect electrical connections Type SPC Positioner disassembly Disposal...
Página 7
Operating Instructions Type SPC positioner Introduction Intended use The type SPC positioner is a digital, electropneumatic positioner for integrated mounting on pneumatically operated industrial valves with single-acting actuators. Scope of delivery The set includes: Type SPC Positioner • These operating instructions •...
Página 8
Pneumatic actuator Stroke Process Controller (stroke process controller) SPC* Type SPC with large air capacity Underwriters Laboratories EC-and UKCA Declaration of conformity The manufacturer GF Piping Systems AG, 8201 Schaffhausen (Switzerland) declares that the products listed below are in comp- liance with the EMC Directive 2014/30/EU and meet such requirements.
Página 9
Operating Instructions Type SPC positioner Safety Information Meaning of the signal words In this instruction manual, warnings are used, which shall warn the user of death, injuries or material damage. Always read and observe these warnings! DANGER! Imminent danger! Non-observance may result in major injuries or death.
Página 10
► When unscrewing and screwing in the housing jacket (with transparent cover), do not apply opposite force against the actuator but against the electrical connection housing of the type SPC positioner. ► Do not feed aggressive or flammable media or liquids into the control air connection.
Página 11
For UL approved components, only circuits of limited power according to "NEC Class 2" may be used. NOTE! Observe the resistance of the materials! Some of the SPC positioner materials are not acid resistant. ► Observe the media resistance of the materials.
Página 12
Type SPC positioner Operating Instructions Design and function Type plate on the product 3.1.1 Type plate Bezeichnung Article number Type Maximum working pressure Max. ambient temperature Serial number; CE Marking 3.1.2 Additional UL plate Bezeichnung Circuit with limited power Power supply voltage device...
Página 13
The type SPC positioner is assembled on the pneumatic actuator and regulates the position of the valve. The type SPC positioner continuously compares the current position (actual position value) with the specification of the external standard signal (position setpoint value). If there is a control difference, the electropneumatic control system causes the actuator to...
Página 14
0 to +50 °C Pressure range of control medium 3 - 7 bar Air capacity control valve Type SPC: 7 l /min (for aeration and ventilation) -value according to definition at pressure drop from 7 to 6 bar absolute) Type SPC*: 130 l...
Página 15
Operating Instructions Type SPC positioner Safe end position Safety end positions after failure of the auxiliary power Drive type Designation Electrical Pneumatic Single-acting Type SPC Control function A Control system with low air flow (DN 0.6): Not defined Type SPC* Control system with large air capacity (DN 2.5): down...
Página 16
Type SPC positioner Operating Instructions Assembly NOTE! Only for positioners and process controllers without premounted process valve. DANGER! Risk of injury due to high pressure in the system/device. ► Before working on the system or device, switch off the pressure and vent/drain the lines.
Página 17
Operating Instructions Type SPC positioner 4.1.2 Procedure Prepare the valve with actuator (1) for assembly of the type SPC positioner, observing the operating instructions for the actuator and valve (1). Designation Actuator with valve Spindle adapter Shift spindle Thread adapter...
Página 18
Type SPC Positioner 10. Push the type SPC positioner (13) onto the actuator (1). 11. Push the type SPC positioner (13) onto the actuator (1) without rotating it until no gap is visible at the molded seal (10). Designation Fixing screws 12.
Página 19
Control air connection top Control air connection bottom Type SPC Positioner Actuator Valve ► Establish pneumatic connection between type SPC positioner and actuator according to the following table. Control function FC Process valve closed in rest position (by spring resistance) Type SPC* Type...
Página 20
Connect the control medium to the control air connection (3) (3 - 7 bar; instrument air, free of oil, water and dust). Assemble the exhaust air line or a silencer to the exhaust air connection (3) and, for type SPC*, additionally to the exhaust air connection (3.1).
Página 21
Use of the 4 - 20 mA setpoint value input If, in a series connection of several devices of the SPC positioner type, the electrical supply to one device in this series connection fails, the input of the failed device becomes highly resistive. This causes the 4 - 20 mA standard signal to drop out. In this case, please...
Página 22
Type SPC positioner Operating Instructions 4.3.1 Connection via M12 round plug, 8-pin Designation Round plug M12, 8-pin Input signals from the control station Output signals of the control station 1) Round plug M12, 8-pin Input signals from the control station (e.g., PLC)
Página 23
Basic housing Actuator Valve ► Unscrew the transparent cover of the type SPC positioner to operate the buttons and DIP switches. NOTE! Breakage of the pneumatic connecting pieces due to rotational effect. ► When unscrewing and screwing in the transparent cover, do not hold against the actuator of the valve, but against the basic housing.
Página 24
Type SPC positioner Operating Instructions 5.2.1 DIP switch NOTE! To be able to operate the DIP switches and buttons, make sure that the local operation lock is deactivated/not locked (factory setting): with communication software or fieldbus communication. Positions of the DIP switches Function 5.2.2...
Página 25
Operating Instructions Type SPC positioner 5.2.3 Operating state DIP switch 4 can be used to switch between the two operating states AUTOMATIC (AUTO) and MANUAL (MANU). Button 4 Function In MANUAL operating state, the valve can be opened or closed manually using the ON DIP buttons.
Página 26
Type SPC positioner Operating Instructions Operating mode AUTOMATIC (Slide DIP switch 4 OFF) LED1 Button Function LED2 Pressing and holding for 5 s starts the X.TUNE function ON DIP 1 2 3 4 S1/X-TUNE LED1 LED2 ON DIP 1 2 3 4...
Página 27
Operating Instructions Type SPC positioner 5.3.1 Valve mode + warnings (factory setting) Valve position: open, intermediate, closed • Device status: Failure, Function check, Out of specification, Maintenance required (according to NAMUR) • Valve position Device status Status, color Normal mode...
Página 28
Type SPC positioner Operating Instructions 5.3.2 NAMUR mode The display elements change color following NAMUR NE 107. If several device statuses are present at the same time, the device status with the highest priority is displayed. The priority depends on the severity of the deviation from control operation (red LED = failure = highest priority).
Página 29
CAUTION! Damage or functional failure due to incorrect connection! An incorrect pneumatic connection can damage the type SPC positioner. Prevent ingress of dirt and moisture with any open connec- tions. ► Before putting into operation, ensure correct pneumatic connection according to the diagram.
Página 30
LED 1 LED 2 DIP switch Button 2 LED1 Button 1 LED2 ON DIP 1 2 3 4 S1/X-TUNE NOTE! To perform the X.TUNE, the type SPC positioner must be in the AUTOMATIC operating state (DIP switch 4 = OFF).
Página 31
If LED 1 lights up red after the X.TUNE: ► Execute X.TUNE again. ► Possibly perform a device restart. ► After setting the DIP switches, screw the transparent cover of the type SPC positioner back on. NOTE! Breakage of the pneumatic connecting pieces due to rotational effect.
Página 32
Disconnect pneumatic connections DANGER! Risk of injury due to high pressure. ► Before loosening lines and valves, turn off the pressure and vent lines. Designation Pneumatic ports Pneumatic connections Valve actuator ► Disconnect pneumatic ports to the type SPC positioner.
Página 33
Type SPC Positioner disassembly Designation Fixing screws Loosen fixing screws. Type SPC Disconnect the positioner from the actuator and remove it. Disposal NOTE! Environmental damage due to equipment parts contaminated by media. ► Dispose of the device and packaging in an environmentally friendly manner.
Página 34
GF Piping Systems Local support around the world Visit our webpage to get in touch with your local specialist: www.gfps.com/our-locations The information and technical data (altogether “Data”) herein are not binding, unless explicitly confirmed in writing. The Data neither constitutes any expressed, implied or warranted characteristics, nor guaranteed properties or a guaranteed durability.
Página 35
GF Piping Systems Typ SPC Stellungsregler Betriebsanleitung...
Página 36
GF Piping Systems Originalbetriebsanleitung Haftungsausschluss Die technischen Daten sind unverbindlich. Sie gelten nicht als zugesicherte Eigenschaften oder als Beschaffenheits- oder Haltbarkeits- garantien. Änderungen vorbehalten. Es gelten unsere Allgemeinen Verkaufsbedingungen. Betriebsanleitung beachten Die Betriebsanleitung ist Teil des Produkts und ein wichtiger Baustein im Sicherheitskonzept. ►...
Página 37
Betriebsanleitung Typ SPC Stellungsregler Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemässe Verwendung Lieferumfang Mitgeltende Dokumente Symbole Abkürzungen EG-und UKCA Konformitätserklärung Sicherheitshinweise Bedeutung der Signalwörter Betriebsanleitung beachten Inbetriebnahme, Benutzung und Demontage nur durch Fachpersonal Lagerung und Transport Allgemeine Sicherheitshinweise Produktspezifische Sicherheitshinweise Aufbau und Funktion Typenschild am Produkt...
Página 38
Typ SPC Stellungsregler Betriebsanleitung Anzeige der LEDs Inbetriebnahme Automatische Anpassung an die Betriebsbedingungen (X.TUNE) Demontage Pneumatische Verbindungen trennen Elektrische Verbindungen trennen Typ SPC Stellungsregler abmontieren Entsorgung...
Página 39
Betriebsanleitung Typ SPC Stellungsregler Einleitung Bestimmungsgemässe Verwendung Der Typ SPC Stellungsregler ist ein elektropneumatischer Stellungsregler für den integrierten Aufbau auf pneumatisch betätigte Industriearmaturen mit einfachwirkenden Antrieben. Lieferumfang Im Set enthalten sind: Typ SPC Stellungsregler • Diese Bedienungsanleitung • Adapter und Anbausätze für Schub- oder Schwenkantriebe erhalten Sie als Zubehör.
Página 40
Wirkungsweise Federkraft öffnend Pneumatischer Stellantrieb Stroke Process Controller (Hub Prozessregler) SPC* Typ SPC mit grosser Luftleistung Underwriters Laboratories EG-und UKCA Konformitätserklärung Der Hersteller Georg Fischer Rohrleitungssysteme AG, 8201 Schaffhausen (Schweiz) erklärt, dass die nachfolgend genannten Produkte im Sinne der EMV-Richtlinie 2014/30/EU sind, und solchen Anforderungen dieser Richtlinie entsprechen. Die CE-Kenn- zeichnung an den Produkten zeigt diese Übereinstimmung an.
Página 41
Betriebsanleitung Typ SPC Stellungsregler Sicherheitshinweise Bedeutung der Signalwörter In dieser Anleitung werden Warnhinweise verwendet, um den Anwender vor Tod, Verletzungen oder vor Sachschäden zu warnen. Diese Warnhinweise müssen immer gelesen und beachtet werden! GEFAHR! Unmittelbar drohende Gefahr! Bei Nichtbeachtung drohen Tod oder schwerste Verletzungen.
Página 42
Zum Schutz vor Sachschäden am Gerät ist zu beachten: ► Beim Abschrauben und Einschrauben des Gehäusemantels (mit Klarsichthaube) nicht am Antrieb sondern am elektrischen Anschlussgehäuse des Typ SPC Stellungsreglers gegenhalten. ► In den Steuerluftanschluss keine aggressiven oder brennbaren Medien und keine Flüssigkeiten einspeisen.
Página 43
► Produkt bei Einsatz im Aussenbereich vor Sonne und Witterungsverhältnissen schützen. ► Zulässige Umgebungstemperaturen beachten. WARNUNG! Bei UL zugelassenen Komponenten dürfen nur Stromkreise begrenzter Leistung nach „NEC Class 2“ verwendet werden. HINWEIS! Beständigkeiten der Werkstoffe beachten! Die Werkstoffe des SPC Stellungsreglers sind teilweise nicht säurebeständig. ► Medienbeständigkeit der Werkstoffe beachten.
Página 44
Typ SPC Stellungsregler Betriebsanleitung Aufbau und Funktion Typenschild am Produkt 3.1.1 Typenschild Bezeichnung Artikelnummer Max. Betriebsdruck Max. Umgebungstemperatur Seriennummer; CE-Zeichen 3.1.2 UL-Zusatzschild Bezeichnung Stromkreis mit begrenzter Leistung Versorgungsspannung Gerät...
Página 45
Der Typ SPC Stellungsregler ist ein elektropneumatischer Stellungsregler für pneumatisch betätigte Stellventile mit einfachwirken- den Antrieben. Der Typ SPC Stellungsregler wird auf den pneumatischen Antrieb montiert und regelt die Position des Ventils. Der Typ SPC Stellungsregler vergleicht die aktuelle Position (Stellungs-Istwert) kontinuierlich mit der Vorgabe des externen Norm- signals (Stellungs-Sollwert).
Página 46
0...+50 °C Druckbereich Steuermedium 3...7 bar Luftleistung Steuerventil Typ SPC: 7 l / min (für Be- und Entlüftung) - Wert nach Definition bei Druckabfall von 7 auf 6 bar absolut) Typ SPC*: 130 l / min (für Be- und Entlüftung)
Página 47
Betriebsanleitung Typ SPC Stellungsregler Sicherheits-Endlagen Sicherheitsendlagen nach Ausfall der Hilfsenergie Antriebsart Bezeichnung Elektrisch Pneumatisch Einfachwirkend Typ SPC Steuerfunktion A Stellsystem mit kleiner Luftleistung (DN 0,6): Nicht definiert Typ SPC* Stellsystem mit grosser Luftleistung (DN 2,5): down down Einfachwirkend Typ SPC...
Página 48
Typ SPC Stellungsregler Betriebsanleitung Montage HINWEIS! Nur für Stellungsregler und Prozessregler ohne vormontiertes Prozessventil. GEFAHR! Verletzungsgefahr durch hohen Druck in Anlage/Gerät. ► Vor Arbeiten an Anlage oder Gerät, den Druck abschalten und Leitungen entlüften/entleeren. Verletzungsgefahr durch Stromschlag! ► Vor Eingriffen in das Gerät oder die Anlage, Spannung abschalten und vor Wiedereinschalten sichern! ►...
Página 49
Betriebsanleitung Typ SPC Stellungsregler 4.1.2 Vorgehen Ventil mit Antrieb (1) für die Montage des Typ SPC Stellungsreglers vorbereiten, dabei die Bedienungsanleitungen von Antrieb und Ventil (1) beachten. Bezeichnung Ventil mit Antrieb Spindeladapter Schaltspindel Gewindeadapter Buchse Wellendichtring Führungselement O-Ring Adapterscheibe Formdichtung...
Página 50
Ventil mit Antrieb Typ SPC Stellungsregler 10. Den Typ SPC Stellungsregler (13) auf den Antrieb (1) schieben. 11. Den Typ SPC Stellungsregler (13) ohne Drehbewegung soweit auf den Antrieb (1) schieben, dass an der Formdichtung (10) kein Spalt mehr sichtbar ist. Bezeichnung Befestigungsschrauben 12.
Página 51
Befestigungsschrauben max. 1,5 Nm Steuerluftanschluss oben Steuerluftanschluss unten Typ SPC Stellungsregler Antrieb Ventil ► Pneumatische Verbindung zwischen Typ SPC Stellungsregler und Antrieb gemäss nachfolgender Tabelle herstellen. Steuerfunktion FC Prozessventil in Ruhestellung geschlossen (durch Federkraft) Typ SPC* Typ SPC Typ SPC Stellungs-...
Página 52
► Bei feuchter Umgebungsluft kann bei Steuerfunktion A bzw. bei Steuerfunktion B eine Schlauchverbindung zwischen Steuerluft- ausgang 2 des Stellungsreglers / Prozessreglers und den nicht angeschlossenen Steuerluftanschluss des Antriebs hergestellt werden. Dadurch wird die Federkammer des Antriebs mit trockener Luft aus dem Entlüftungskanal des Typ SPC Stellungsreg- lers versorgt. Pneumatische Installation...
Página 53
HINWEIS! Verwendung des 4...20 mA - Sollwerteingangs Fällt bei einer Reihenschaltung mehrerer Geräte vom Typ SPC Stellungsregler die elektrische Versorgung eines Geräts in dieser Reihenschaltung aus, wird der Eingang des ausgefallenen Geräts hochohmig. Dadurch fällt das 4...20 mA-Normsignal aus. Wenden...
Página 54
Typ SPC Stellungsregler Betriebsanleitung 4.3.1 Anschluss über Rundstecker M12, 8-polig Bezeichnung Rundstecker M12, 8-polig Eingangssignale der Leitstelle Ausgangssignale der Leitstelle 1) Rundstecker M12, 8-polig Eingangssignale der Leitstelle (z.B. SPS) Belegung Äussere Beschaltung, Signalpegel Sollwert + + 4...20 mA Sollwert GND Digitaleingang + 0...5 V (logisch 0)
Página 55
Grundgehäuse Antrieb Ventil ► Klarsichthaube des Typ SPC Stellungsreglers abschrauben, um die Tasten und Schiebeschalter zu bedienen. HINWEIS! Bruch der pneumatischen Verbindungsstutzen durch Dreheinwirkung. ► Beim Abschrauben und Einschrauben der Klarsichthaube nicht am Antrieb des Ventils, sondern am Grundgehäuse gegenhalten.
Página 56
Typ SPC Stellungsregler Betriebsanleitung 5.2.1 Schiebeschalter HINWEIS! Um die Schiebeschalter und Tasten bedienen zu können, sicherstellen das die Vorortbediensperre deaktiviert/nicht gesperrt ist (Werkseinstellung): mit Kommunikations-Software oder Feldbuskommunikation. Stellungen der Schiebeschalter Funktion 5.2.2 Funktionen der Schiebeschalter Taste Funktion Umkehr der Wirkrichtung des Sollwerts (20...4 mA entspricht 0...100 %), fallend (DIR.CMD)
Página 57
Betriebsanleitung Typ SPC Stellungsregler 5.2.3 Betriebszustand Mit dem Schiebeschalter 4 kann zwischen den beiden Betriebszuständen AUTOMATIK (AUTO) und HAND (MANU) gewechselt werden. Taste 4 Funktion Im Betriebszustand HAND kann das Ventil manuell über die Tasten auf- oder ON DIP zugefahren werden.
Página 58
Typ SPC Stellungsregler Betriebsanleitung Betriebszustand AUTOMATIK (Schiebeschalter 4 OFF) LED1 Taste Funktion LED2 Durch 5 s langes Drücken startet die Funktion X.TUNE ON DIP 1 2 3 4 S1/X-TUNE LED1 LED2 ON DIP 1 2 3 4 S1/X-TUNE LED1 LED2 1 und 2 Länger als 10 s (<...
Página 59
Betriebsanleitung Typ SPC Stellungsregler 5.3.1 Ventilmodus + Warnungen Ventilstellung: offen, dazwischen, geschlossen • Gerätestatus: Ausfall, Funktionskontrolle, Ausserhalb der Spezifikation, Wartungsbedarf (nach NAMUR) • Ventilstellung Gerätestatus Zustand, Farbe Normalbetrieb Offen leuchtet gelb* Dazwischen leuchtet weiss* Geschlossen leuchtet grün* * Werkseinstellung, wählbare Farben für die Ventilstellung: Aus, weiss, grün, blau, gelb, orange, rot HINWEIS! Wenn mehrere Gerätestatus gleichzeitig vorliegen, wird der Gerätestatus der höchsten Priorität angezeigt.
Página 60
Typ SPC Stellungsregler Betriebsanleitung 5.3.2 NAMUR-Modus Die Anzeigeelemente wechseln die Farbe in Anlehnung an NAMUR NE 107. Wenn mehrere Gerätestatus gleichzeitig vorliegen, wird der Gerätestatus mit der höchsten Priorität angezeigt. Die Priorität richtet sich nach der Schwere der Abweichung vom Regelbetrieb (rote LED = Ausfall = höchste Priorität).
Página 61
Verschlussstopfen verschliessen. Automatische Anpassung an die Betriebsbedingungen (X.TUNE) HINWEIS! Zur Anpassung des Typ SPC Stellungsreglers an örtliche Bedingungen muss nach der Installation die Funktion X.TUNE ausgeführt werden. WARNUNG! Gefahr durch Änderung der Ventilstellung bei Ausführung derFunktion X.TUNE.
Página 62
► Beim Abschrauben und Einschrauben der Klarsichthaube nicht am Antrieb des Ventils, sondern am Grundgehäuse gegenhalten. Bezeichnung Kommunikationsschnittstelle LED 1 LED 2 Schiebeschalter Taste 2 LED1 Taste 1 LED2 ON DIP 1 2 3 4 S1/X-TUNE HINWEIS! Zur Durchführung der X.TUNE muss sich der Typ SPC Stellungsregler im Betriebszustand AUTOMATIK befinden (Schiebeschalter 4 = OFF).
Página 63
Wenn die LED 1 nach der X.TUNE rot leuchtet: ► X.TUNE erneut ausführen. ► Eventuell einen Geräteneustart ausführen. ► Nach Einstellung der Schiebeschalter Klarsichthaube des Typ SPC Stellungsregler wieder aufschrauben. HINWEIS! Bruch der pneumatischen Verbindungsstutzen durch Dreheinwirkung. ► Beim Abschrauben und Einschrauben der Klarsichthaube nicht am Antrieb des Ventils, sondern am Grundgehäuse gegenhalten.
Página 64
Typ SPC Stellungsregler abmontieren. Pneumatische Verbindungen trennen GEFAHR! Verletzungsgefahr durch hohen Druck. ► Vor dem Lösen von Leitungen und Ventilen den Druck abschalten und Leitungen entlüften. Bezeichnung Pneumatische Anschlüsse Pneumatische Verbindungen Ventilantrieb ► Pneumatische Anschlüsse zum Typ SPC Stellungsregler trennen.
Página 65
► Die geltenden Unfallverhütungs- und Sicherheitsbestimmungen für elektrische Geräte beachten. Typ SPC Stellungsregler abmontieren Bezeichnung Befestigungsschrauben Befestigungsschrauben lösen. Typ SPC Stellungsregler von Antrieb trennen und abnehmen. Entsorgung HINWEIS! Umweltschäden durch von Medien kontaminierte Geräteteile. ► Gerät und Verpackung umweltgerecht entsorgen.
Página 66
GF Piping Systems Lokale Unterstützung – weltweit Besuchen Sie unsere Website und kontaktieren Sie Ihren lokalen Spezialisten: www.gfps.com/our-locations Die hierin enthaltenen Informationen und technischen Daten (insgesamt „Daten”) sind nicht verbindlich, sofern sie nicht ausdrücklich schriftlich bestätigt werden. Die Daten begründen weder ausdrückliche, stillschweigende oder zugesicherte Merkmale noch garantierte Eigenschaften oder eine garantierte Haltbarkeit.
Página 67
GF Piping Systems Régulateur de position de type SPC Manuel d'utilisation...
Página 68
GF Piping Systems Traduction du manuel d'utilisation original Exclusion de responsabilité Les données techniques ne sont pas contractuelles. Elles ne sont pas des garanties, et ne constituent pas non plus un gage de proprié- té intrinsèque ou de durabilité. Sous réserve de modifications. Nos conditions générales de vente s’appliquent. Se reporter au manuel d'utilisation Le manuel d'utilisation fait partie intégrante du produit et constitue un élément essentiel du concept de sécurité.
Página 69
Manuel d'utilisation Régulateur de position de type SPC Sommaire Introduction Utilisation selon les dispositions Contenu de la livraison Documents applicables Symboles Abréviations Déclaration de conformité CE et UKCA Consignes de sécurité Signification des termes d'avertissement Se reporter au manuel d'utilisation Mise en service, utilisation et démontage réservés à...
Página 70
Régulateur de position de type SPC Manuel d'utilisation Affichage des LED Mise en service Adaptation automatique du régulateur de position aux conditions d'exploitation (X.TUNE) Démontage Séparer les liaisons pneumatiques Séparer les liaisons électriques Démonter le régulateur de position type SPC Élimination...
Página 71
Régulateur de position de type SPC Introduction Utilisation selon les dispositions Le régulateur de position de type SPC est un régulateur de position électropneumatique pour le montage intégré sur des vannes industrielles à actionnement pneumatique avec des servomécanismes à simple effet. Contenu de la livraison Le kit contient :...
Página 72
Servomécanisme pneumatique Stroke Process Controller (contrôleur de course) SPC* Type SPC avec un débit d'air plus élevé Underwriters Laboratories Déclaration de conformité CE et UKCA Le fabricant Georg Fischer Rohrleitungssysteme AG, 8201 Schaffhouse (Suisse) déclare que les produits mentionnés par la suite respectent la directive CEM 2014/30/UE et se conforment aux exigences de cette directive.
Página 73
Manuel d'utilisation Régulateur de position de type SPC Consignes de sécurité Signification des termes d'avertissement Des avertissements sont utilisés dans ce manuel d'utilisation afin de signaler à l'utilisateur un danger de mort, un risque de blessu- res ou des dégâts matériels. Toujours lire et respecter ces avertissements ! DANGER !
Página 74
► Lors du dévissage et du vissage du corps du boîtier (avec capot transparent), ne pas maintenir au niveau du servomécanisme mais au niveau du boîtier de raccordement électrique du régulateur de position de type SPC. ► N'injecter aucune substance agressive ou combustible, ni aucun fluide dans le raccord d'air de commande.
Página 75
En cas de composants homologués UL, seuls des circuits électriques à puissance limitée selon « NEC classe 2 ». REMARQUE ! Tenir compte des résistances des matériaux ! Les matériaux du régulateur de position SPC ne résistent pas tous aux acides. ► Tenir compte de la résistance aux fluides des matériaux.
Página 76
Régulateur de position de type SPC Manuel d'utilisation Structure et fonctionnement Plaquette signalétique sur le produit 3.1.1 Plaquette signalétique N° Désignation Référence Type Pression de service maximale Température ambiante max. Numéro de série ; marquage CE 3.1.2 Plaquette supplémentaire UL N°...
Página 77
Le régulateur de position de type SPC compare en continu la position actuelle (valeur de position réelle) avec la valeur par défaut du signal normalisé externe (valeur de position de consigne). En présence d'une différence de régulation, une correction correspondan-...
Página 78
Régulateur de position de type SPC Manuel d'utilisation Données techniques Spécification Données générales Température de service -10...+55 °C Température de stockage -20…+65 °C Degré de protection IP65 / IP67 selon EN 60529 (évalué par le fabricant) Hauteur d'utilisation jusqu'à 2000 m d'altitude Humidité relative de l'air max. 95 % à 50 °C (sans condensation) Matériau du boîtier...
Página 79
Manuel d'utilisation Régulateur de position de type SPC Positions de fin de course de sécurité Type de servoméca- Positions de fin de course de sécurité après une panne de l'énergie auxiliaire Désignation Électrique Pneumatique nisme À simple effet Type SPC Fonction de com- Système de régulation avec un débit d'air plus faible (DN 0,6) :...
Página 80
Régulateur de position de type SPC Manuel d'utilisation Montage REMARQUE ! Uniquement pour régulateurs de position et régulateurs de processus sans vanne de processus. DANGER ! Risque de blessures dû à la pression élevée dans l'installation / l'appareil. ► Avant d'effectuer des travaux sur l'installation ou l'appareil, couper la pression et purger l'air des / vider les conduites.
Página 81
Régulateur de position de type SPC 4.1.2 Procédure Préparer une vanne avec servomécanisme (1) pour le montage du régulateur de position de type SPC ; tenir compte à cette oc- casion des notices d'utilisation du servomécanisme et de la vanne (1). N°...
Página 82
N° Désignation Vis de fixation 14. Fixer le régulateur de position de type SPC sur le servomécanisme avec les deux vis de fixation latérales (14). Ce faisant, serrer les vis légèrement seulement (couple de serrage maximal : 1,5 Nm). ATTENTION ! Bloquer les raccords vissés ! Les raccords vissés peuvent se desserrer en raison de forces ou de vibrations importantes.
Página 83
Régulateur de position de type SPC Servomécanisme Vanne ► Établir la liaison pneumatique entre le régulateur de position type SPC et le servomécanisme conformément au tableau ci- après. Fonction de commande FC Vanne de processus fermée en position de repos (grâce à la force du ressort)
Página 84
REMARQUE ! ► « En position de repos » signifie que les vannes de commande du régulateur de position de type SPC sont sans courant et/ou ne sont pas activées. ► En présence d'air ambiant humide, une liaison par flexible peut être établie entre la sortie d'air de commande 2 du régulateur...
Página 85
Utilisation de l'entrée de valeur de consigne 4...20 mA En cas de branchement en série de plusieurs régulateurs de position de type SPC, si l'alimentation électrique d'un appareil de ce branchement en série tombe en panne, l'entrée de l'appareil défaillant devient à haute résistance. Le signal normalisé 4...20 mA...
Página 86
Régulateur de position de type SPC Manuel d'utilisation 4.3.1 Raccordement par le biais du connecteur circulaire M12, 8 pôles N° Désignation Connecteur circulaire M12, 8 pôles Signaux d'entrée du centre de contrôle Signaux de sortie du centre de contrôle 1) Connecteur circulaire M12, 8 pôles Signaux d'entrée du centre de contrôle (par ex.
Página 87
Boîtier de base Servomécanisme Vanne ► Dévisser le capot transparent du régulateur de position de type SPC afin d'utiliser les touches et les interrupteurs à coulisse. REMARQUE ! Casse des tubulures de raccordement pneumatiques en cas de rotation. ► Lors du dévissage et du vissage du capot transparent, ne pas maintenir au niveau du servomécanisme de la vanne mais au ni- veau du boîtier de base.
Página 88
Régulateur de position de type SPC Manuel d'utilisation 5.2.1 Interrupteur à coulisse REMARQUE ! Afin de pouvoir utiliser l'interrupteur à coulisse et les touches, s'assurer que le verrouillage d'utilisation sur place est désac- tivé / n'est pas bloqué (réglage d'usine) : avec un logiciel de communication ou une communication par bus de terrain.
Página 89
Manuel d'utilisation Régulateur de position de type SPC 5.2.3 Mode de fonctionnement L'interrupteur à coulisse 4 permet de basculer entre les deux modes AUTOMATIQUE (AUTO) et MANUEL (MANUEL). Touche 4 Fonction En mode MANUEL, la vanne peut être ouverte ou fermée manuellement par le ON DIP biais des touches.
Página 90
Régulateur de position de type SPC Manuel d'utilisation Mode AUTOMATIQUE (Interrupteur à coulisse 4 OFF) LED1 Touche Fonction LED2 En pressant pendant 5 s, la fonction X.TUNE démarre ON DIP 1 2 3 4 S1/X-TUNE LED1 LED2 ON DIP 1 2 3 4...
Página 91
Manuel d'utilisation Régulateur de position de type SPC 5.3.1 Mode vanne + Avertissements Position de vanne : ouverte, intermédiaire, fermée • Statut de l'appareil : panne, contrôle de fonctionnement, en dehors des spécifications, besoin de maintenance (selon NAMUR) • Position de la vanne Statut de l'appareil État, couleur...
Página 92
Régulateur de position de type SPC Manuel d'utilisation 5.3.2 Mode NAMUR Les éléments d'affichage modifient la couleur en se basant sur NAMUR NE 107. Si plusieurs statuts d'appareils existent simultanément, le statut de l'appareil ayant la priorité la plus élevée est affiché. La priorité...
Página 93
(X.TUNE) REMARQUE ! Pour adapter le régulateur de position de type SPC aux conditions locales, la fonction X.TUNE doit être exécutée après l'installation. AVERTISSEMENT ! Danger en raison de la modification de la position de vanne lors de l'exécution de la fonction X.TUNE.
Página 94
Boîtier de base Servomécanisme Vanne ► Dévisser le capot transparent du régulateur de position de type SPC afin d'utiliser les touches et les interrupteurs à coulisse. REMARQUE ! Casse des tubulures de raccordement pneumatiques en cas de rotation. ► Lors du dévissage et du vissage du capot transparent, ne pas maintenir au niveau du servomécanisme de la vanne mais au ni- veau du boîtier de base.
Página 95
► exécuter une nouvelle fois X.TUNE. ► Éventuellement, exécuter un redémarrage de l'appareil. ► Après le réglage de l'interrupteur à coulisse, revisser le capot transparent du régulateur de position de type SPC. REMARQUE ! Casse des tubulures de raccordement pneumatiques en cas de rotation.
Página 96
► Avant de desserrer les câbles et les vannes, couper la pression et purger l'air des / vider les conduites. N° Désignation Raccords pneumatiques Liaisons pneumatiques Servomécanisme de vanne ► Séparer les raccords pneumatiques avec le régulateur de position de type SPC.
Página 97
N° Désignation Vis de fixation Desserrer les vis de fixation. Séparer le régulateur de position de type SPC du servomécanisme et le retirer. Élimination REMARQUE ! Dégâts environnementaux causés par les pièces de l'appareil contaminées par des fluides. ► Éliminer l'appareil et son emballage dans le respect des normes environnementales.
Página 98
GF Piping Systems Assistance locale dans le monde entier Rendez-vous sur notre site internet pour contacter votre expert local : www.gfps.com/our-locations Les informations et les données techniques (ci-après « Données ») contenues ici ne sont pas contractuelles, sauf mention explicite par écrit. Les données ne constituent pas une garantie expresse ou implicite des caractéristiques et ne garantissent pas des propriétés spécifiques ou une durabilité.
Página 99
GF Piping Systems Posicionador tipo SPC Manual de instrucciones...
Página 100
GF Piping Systems Traducción de las instrucciones de uso originales Exoneración de responsabilidad Los datos técnicos no son vinculantes. No representan ninguna garantía de las características, condiciones o durabilidad del dispositivo. Sujeto a modificaciones. Son válidas nuestras Condiciones Generales de Venta. Obsérvese el manual de instrucciones El manual de instrucciones forma parte del producto y es un elemento importante del concepto de seguridad.
Página 101
Manual de instrucciones Posicionador tipo SPC Índice Introducción Uso conforme a lo dispuesto Contenido Documentación complementaria Símbolos Abreviaturas Declaración de conformidad CE e UKCA Advertencias de seguridad Significado de las palabras de señalización Obsérvese el manual de instrucciones Puesta en funcionamiento, uso y desmontaje solo por parte del personal técnico...
Página 102
Posicionador tipo SPC Manual de instrucciones Elementos de manejo Indicación de LED Puesta en funcionamiento Adaptación automática a condiciones operativas (X.TUNE) Desmontaje Desconexión de conexiones neumáticas Desconexión de conexiones eléctricas Desmontaje del posicionador tipo SPC Eliminación...
Página 103
Manual de instrucciones Posicionador tipo SPC Introducción Uso conforme a lo dispuesto El posicionador tipo SPC constituye un posicionador electroneumático para el montaje integrado en válvulas industriales de activa- ción neumática y accionamientos de acción simple. Contenido El set incluye: Posicionador tipo SPC •...
Página 104
Actuador neumático Stroke Process Controller (regulador del proceso) SPC* Tipo SPC con gran caudal de aire Underwriters Laboratories Declaración de conformidad CE e UKCA El fabricante Georg Fischer Rohrleitungssysteme AG, 8201 Schaffhausen (Suiza) declara que los productos indicados a continua- ción cumplen con la Directiva CEM 2014/30/UE y los requisitos de dicha directiva.
Página 105
Manual de instrucciones Posicionador tipo SPC Advertencias de seguridad Significado de las palabras de señalización En este manual se utilizan indicaciones de advertencia para advertir al usuario de peligros mortales, lesiones, o daños materiales. Dichas advertencias siempre deben leerse y respetarse.
Página 106
► Al desatornillar y atornillar la carcasa (con campana transparente), no fijar el posicionador sobre el accionamiento, sino sobre la carcasa de conexión eléctrica del posicionador tipo SPC. ► No administrar ningún medio ni líquido agresivo o inflamable en la conexión de aire de control.
Página 107
En el caso de componentes aprobados por UL, solo se pueden utilizar circuitos con potencia limitada según «NEC Clase 2». NOTA ¡Tener en cuenta la resistencia de los materiales! Algunos de los materiales del posicionador SPC no resisten a los ácidos. ► Tener en cuenta la resistencia a los medios de los materiales.
Página 108
Posicionador tipo SPC Manual de instrucciones Componentes y funcionamiento Placa de identificación en el producto 3.1.1 Placa de identificación N.º Denominación Número de artículo Tipo Máx. presión de funcionamiento Máx. temperatura ambiente Número de serie, marca CE 3.1.2 Etiqueta adicional UL N.º...
Página 109
El posicionador tipo SPC constituye un posicionador electroneumático para válvulas de ajuste de activación neumática y acciona- mientos de acción simple. El posicionador tipo SPC se monta en un accionamiento neumático y controla la posición de la válvula. El posicionador tipo SPC compara continuamente la posición actual (valor real de posición) con la especificación de la señal externa (valor de consigna de posición).
Página 110
Rango de presión del fluido de control 3...7 bar Caudal de aire de la válvula de control Tipo SPC: 7 l /min (para alimentación y purga) (valor Q conforme a la definición para una caída de presión de 7 a 6 bar absolutos) Tipo SPC*: 130 l /min (para alimentación y purga)
Página 111
Manual de instrucciones Posicionador tipo SPC Posiciones finales de seguridad Tipo de acciona- Posiciones finales de seguridad tras un fallo de la energía auxiliar Denominación Eléctrico Neumático miento Acción sencilla Tipo SPC Función de control A Sistema de ajuste con reducido caudal de aire (DN 0,6): no...
Página 112
Posicionador tipo SPC Manual de instrucciones Ensamblaje NOTA Solo para posicionadores y reguladores de procesos sin válvula de proceso premontada. PELIGRO Riesgo de lesiones por alta presión en la instalación/el aparato. ► Antes de trabajar en la instalación o el aparato, apagar la presión y vaciar/drenar los conductos.
Página 113
Manual de instrucciones Posicionador tipo SPC 4.1.2 Procedimiento Preparar la válvula con accionamiento (1) para ensamblar el posicionador tipo SPC teniendo en cuenta el manual de instruccio- nes del accionamiento y la válvula (1). N.º Denominación Válvula con accionamiento Adaptador del husillo Husillo de conmutación...
Página 114
Posicionador tipo SPC 10. Desplazar el posicionador tipo SPC (13) sobre el accionamiento (1). 11. Desplazar el posicionador tipo SPC (13) sobre el accionamiento (1) sin girarlo para que no se perciba ningún espacio en la junta moldeada (10). N.º...
Página 115
Posicionador tipo SPC Accionamiento Válvula ► Establecer una conexión neumática entre el posicionador tipo SPC y el accionamiento de acuerdo con la siguiente tabla. Función de control FC Válvula de proceso cerrada en posición de reposo (mediante resistencia de resorte)
Página 116
A o con la función de control B. De esta manera, se suministra aire seco del canal de purga del posicionador tipo SPC a la cáma- ra de resorte del accionamiento.
Página 117
Uso de la entrada de valor de consigna de 4...20 mA Si, en el caso de conexión en serie de varios aparatos del posicionador tipo SPC, falla el suministro eléctrico de un aparato en esta conexión en serie, la entrada del aparato con fallo presenta alta impedancia. Esto significa que falla la señal estándar de 4...20 mA.
Página 118
Posicionador tipo SPC Manual de instrucciones 4.3.1 Conexión mediante conector redondo M12, 8 polos N.º Denominación Conector redondo M12, 8 polos Señales de entrada del puesto de control Señales de salida del puesto de control 1) Conector redondo M12, 8 polos Señales de entrada del puesto de control (p. ej., SPS) Asignación...
Página 119
Carcasa básica Accionamiento Válvula ► Desatornillar la campana transparente del posicionador tipo SPC para manejar las teclas y los interruptores deslizantes. NOTA Rotura de las piezas de conexión neumáticas debido a giros. ► Al desatornillar y atornillar la campana transparente, no fijar el accionamiento de la válvula, sino sobre la carcasa básica.
Página 120
Posicionador tipo SPC Manual de instrucciones 5.2.1 Interruptor deslizante NOTA Asegurarse de que el bloqueo de funcionamiento local esté desactivado/no bloqueado para poder manejar los interruptores desli- zantes y las teclas. es (ajuste de fábrica): con software de comunicación o comunicación por bus de campo.
Página 121
Manual de instrucciones Posicionador tipo SPC 5.2.3 Estado operativo El interruptor deslizante 4 permite conmutar entre los dos estados operativos AUTOMÁTICO (AUTO) y MANUAL (MANU). Tecla 4 Función En el estado operativo MANUAL, la válvula se puede abrir o cerrar manualmente ON DIP mediante las teclas.
Página 122
Posicionador tipo SPC Manual de instrucciones Estado operativo AUTOMÁTICO (Interruptor deslizante 4 OFF) LED1 Tecla Función LED2 Al presionar la tecla durante 5 segundos, se inicia la función X.TUNE ON DIP 1 2 3 4 S1/X-TUNE LED1 LED2 ON DIP...
Página 123
Manual de instrucciones Posicionador tipo SPC 5.3.1 Modo de válvula + advertencias Posición de la válvula: abierta, intermedia, cerrada • Estado del aparato: fallo, comprobación de funcionamiento, fuera de la especificación, necesidad de mantenimiento (según • NAMUR) Posición de la válvula...
Página 124
Posicionador tipo SPC Manual de instrucciones 5.3.2 Modo NAMUR Los elementos de visualización cambian de color según NAMUR NE 107. Si existen varios estados de aparato al mismo tiempo, se muestra el estado de aparato con mayor prioridad. La prioridad se basa en la gravedad de la desviación del funcionamiento normal (LED rojo = fallo = máxima prioridad).
Página 125
ATENCIÓN ¡Daños o fallos de funcionamiento debido a una conexión incorrecta! Una conexión neumática incorrecta puede dañar el posicionador tipo SPC. En el caso de conexiones abiertas, impedir la entrada de suciedad y humedad. ► Antes de la puesta en funcionamiento, garantizar una conexión neumática adecuada según el esquema.
Página 126
Interfaz de comunicaicón LED 1 LED 2 Interruptor deslizante Tecla 2 LED1 Tecla 1 LED2 ON DIP 1 2 3 4 S1/X-TUNE NOTA Para ejecutar X.TUNE, el posicionador tipo SPC debe estar en el estado operativo AUTOMÁTICO (interruptor deslizante 4 = OFF).
Página 127
Si el LED 1 se enciende en rojo tras X.TUNE: ► Volver a ejecutar X.TUNE. ► En caso necesario, reinicia el aparato. ► Tras ajustar el interruptor deslizante, volver a atornillar la tapa transparente del posicionador tipo SPC. NOTA Rotura de las piezas de conexión neumáticas debido a giros.
Página 128
Riesgo de lesiones por alta presión. ► Antes de aflojar los conductos y las válvulas, apagar la presión y vaciar los conductos. N.º Denominación Conexiones neumáticos Conexiones neumáticas Accionamiento de válvula ► Desconectar las conexiones neumáticas del posicionador tipo SPC.
Página 129
N.º Denominación Tornillos de fijación Aflojar los tornillos de fijación. Desconectar el posicionador tipo SPC del accionamiento y retirarlo. Eliminación NOTA Daños medioambientales debido la contaminación de partes del aparato. ► Eliminar el aparato y el embalaje de forma respetuosa con el medioambiente.
Página 130
GF Piping Systems Asistencia local en todo el mundo Visite nuestra web para ponerse en contacto con su especialista local: www.gfps.com/our-locations Esta información y características técnicas (en adelante, “datos”) no son vinculantes a no ser que se confirme expresamente por escrito. Los datos no constituyen características explícitas, implícitas o garantizadas, propiedades garantizadas o una garantía de durabilidad.