TFA_No. 60.3542_Anl_05_23
24.05.2023
N
Gebruiksaanwijzing
Radiografische wandklok
Cat.-Nr. 60.3542.02
• Vermijd de nabijheid van storingsbronnen zoals computer-
monitoren, televisies of vaste metalen voorwerpen. In
ruimten met gewapend beton (kelders, torenflats) wordt
het signaal uiteraard verzwakt ontvangen. In extreme
gevallen is het aan te bevelen, het toestel dichter bij het
raam te zetten.
• 's Nachts zijn atmosferische storingen over het algemeen
minder ernstig. Eén enkel ontvangst per dag is voldoende
om de tijdsafwijking onder 1 seconde te houden.
2.2 Manuele tijdinstelling
• Houdt de SET toets drie seconden lang ingedrukt.
• Houdt de SET toets ingedrukt totdat de juiste tijd wordt
weergegeven.
• Druk kort op de SET toets en de wijzer beweegt zich een
minuut vooruit.
• Is de ontvangst van het DCF-signaal geslaagd, wordt de
handmatig ingestelde tijd overschreven.
3. De batterij vervangen/ Storingswijzer
• Als de radiografische klok niet goed werkt:
Vervang de batterij. Druk met een puntig voorwerp op de
RESET toets.
4. Afvoeren
Voer de verpakking op milieuvriendelijke wijze af via de daar-
voor bestemde inzamelsystemen.
Afvoeren van het elektrisch apparaat
Verwijder niet vast ingebouwde batterijen en
accu's uit het apparaat en voer die gescheiden af.
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming
met de EU-richtlijn (WEEE) betreffende afgedank-
te elektrische en elektronische apparatuur.
Dit product mag niet met het huisvuil worden weg-
gegooid. De gebruiker is verplicht om de appara-
tuur in te leveren bij een als zodanig erkende inle-
verpunt voor het afvoeren van afgedankte
elektrische en elektronische apparatuur om een
milieuvriendelijk afvoeren te garanderen. Inleveren
is gratis. Neem de geldende voorschriften in acht!
Afvoeren van batterijen
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil
worden weggegooid. Zij bevatten schadelijke
stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu
en de gezondheid indien zij op onjuiste wijze wor-
den afgevoerd. Als consument bent u wettelijk
verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij uw
verkoper in te leveren of naar de daarvoor
bestemde inleverpunten volgens de nationale of
lokale bepalingen te brengen om een milieuvrien-
delijk afvoeren te garanderen. Inleveren is gratis.
De benamingen van de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwik, Pb=lood
5. Technische gegevens
Spanningsvoorziening:
Afmetingen behuizing:
Gewicht:
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestem-
ming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens
van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse gaan en kunnen zonder
voorafgaande informatie worden gewijzigd. De nieuwste technische
gegevens en informatie over uw product kunt u vinden door het invoeren
van het artikelnummer op onze homepage.
EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaar ik, TFA Dostmann, dat het type radioapparatuur 60.3542
conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-con-
formiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende inter-
netadres: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Duitsland
Instruction manuals
www.tfa-dostmann.de/en/service/downloads/instruction-manuals
16:09 Uhr
Seite 4
m
Instrucciones de uso
Reloj de pared radiocontrolado
Cat. No. 60.3542.02
Muchas gracias por haber adquirido este dispositivo de TFA.
Antes de utilizar el dispositivo
• Lea detenidamente las instrucciones de uso.
• Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan
daños en el dispositivo y no comprometerá a sus derechos
por vicios, previstos legalmente debido a un uso incorrecto.
• Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguri-
dad.
• Guarde las instrucciones de uso en un sitio seguro.
1. Advertencias de seguridad
• No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en
estas instrucciones.
ADVERTENCIA
• Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los
niños.
• Las piezas pequeñas pueden ser tragadas por los niños
(menores de tres años).
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud y pueden ser
peligrosas si se ingieren. Si se ingiere una pila le puede cau-
sar dentro de 2 horas, quemaduras internas y llegar a la muer-
te. Si sospecha que se ha ingerido una pila o ha entrado en el
cuerpo de otro modo, busque inmediatamente ayuda médica.
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni
recargue. ¡Riesgo de explosión!
• Las pilas con un estado de carga bajo deben cambiarse lo
antes posible para evitar fugas.
• Compruebe que la polaridad sea la correcta al introducir la
pila. Extraiga la pila si no va a usar el dispositivo por un largo
período de tiempo.
• Evite el contacto del líquido de las pilas con la piel, ojos y
mucosas. En caso de contacto, enjuague la zona afectada
con agua y acuda al médico sin pérdida de tiempo.
ATENCIÓN
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o
modificaciones por su cuenta en el dispositivo.
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibra-
ciones ni sacudidas extremas.
• Limpie el dispositivo con un paño suave, ligeramente hume-
decido. ¡No utilice productos abrasivos o disolventes!
• El reloj está protegido contra las salpicaduras de agua, pero
no es estanco al agua. Busque un lugar protegido de la lluvia
para poner el dispositivo en el exterior.
2. Puesta en marcha
• Gire la tapa en la dirección de la flecha (OPEN) y retírela.
• Inserte una pila nueva 1,5 V AA, +/- con la polaridad correcta.
• Atornille de nuevo con cuidado la tapa. Preste atención al
anillo sellado.
Batterij 1 x 1,5 V AA
• El dispositivo está listo para funcionar.
(niet inclusief)
2.1 Recepción de la hora radiocontrolada
Ø 305 x 56 mm
• Las manecillas se detienen a las 12 h y el reloj está tratando
760 g (alleen het apparaat)
de recibir la señal de radio. Cuando se recibe el código de
tiempo después de varios minutos, las manecillas se ajustan
automáticamente a la hora correcta.
• Si no ha recibido ninguna señal DCF, puede comenzar la ini-
cialización manualmente. Mantenga pulsada la tecla WAVE
durante tres segundos.
• Las manecillas se detienen nuevamente a las 12 h y el reloj
inicie un nuevo intento de recibir la hora radiocontrolada.
• La recepción de la señal DCF se llevará a cabo diariamente a
las 2:00 de la mañana. Si la recepción no es exitosa, el
siguiente intento de recepción se llevará a cabo de nuevo a
las 5:00, 11:00,14:00,17:00 y 22:00.
• Si su reloj radiocontrolado no es capaz de recibir la señal
DCF (p. ej, debido a interferencias, distancia de transmisión,
05/23
etc.), puede ajustar la hora manualmente.
2.1.1 Indicaciones para la recepción de la hora radio-
controlada
• La transmisión de la hora se realiza por medio de un reloj ató-
mico en las proximidades de Frankfurt am Main por una señal
de frecuencia DCF-77 (77,5 kHz) con un alcance de aprox.
1.500 km. Su reloj radiocontrolado recibe la señal, la convier-
te y muestra siempre la hora exacta. Incluso el cambio de la
hora de verano e invierno se produce automáticamente.
m
Instrucciones de uso
Reloj de pared radiocontrolado
Cat. No. 60.3542.02
• Evite la proximidad a otros dispositivos eléctricos (ordena-
dores, televisores radioteléfonos) y objetos metálicos
macizos. En construcciones de hormigón armado (sótanos,
superestructuras), la señal recibida es evidentemente más
débil.
En casos extremos se aconseja de emplazar el dispositivo
cerca de una ventana.
• Por las noches las alteraciones atmosféricas suelen ser
reducidas. Si además se recibe como mínimo una vez al
día, es suficiente para garantizar la precisión y mantener
desviaciones inferiores a 1 segundo.
2.2 Ajuste manual de la hora
• Mantenga pulsada la tecla SET durante tres segundos.
• Mantenga pulsada la tecla SET hasta que se muestre la
hora correcta.
• Pulse la tecla SET brevemente. La manecilla se mueve un
minuto hacia adelante.
• Si la recepción de la señal de radio para la hora DCF es
exitosa el tiempo ajustado manualmente se sobrescribe
3. Cambio de batería/averías
• Si el reloj radiocontrolado no funciona correctamente:
Cambia la batería. Pulse la tecla RESET con un objeto
puntiagudo.
4. Eliminación
Eliminar el embalaje de una forma respetuosa con el medio
ambiente a través de los sistemas de recogida establecidos.
Eliminación de los dispositivos eléctricos
Retire las pilas y baterías recargables que no
están instaladas de forma permanente y des-
échelas por separado del producto.
Este dispositivo está identificado conforme a la
Directiva de la UE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE).
No deseche este producto junto con la basura
doméstica. El usuario está obligado a llevar el dis-
positivo usado a un punto de recogida de apara-
tos eléctricos y electrónicos acreditado para que
sea eliminado de manera respetuosa con el
medio ambiente. La devolución es gratuita. Tenga
en cuenta las normas vigentes actuales.
Eliminación de las pilas
Las pilas y baterías no pueden desecharse en nin-
gún caso junto con la basura doméstica. Contie-
nen contaminantes que pueden perjudicar el
medio ambiente y la salud si se eliminan de forma
inadecuada. Como consumidor, está obligado
legalmente a depositar las pilas y baterías usadas
de manera respetuosa con el medio ambiente en
el comercio especializado o bien en los centros
de recogida y reciclaje previstos para ello según
el reglamento nacional o local. La devolución es
gratuita.
Las denominaciones de los metales pesados que
contienen son:
Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo.
5. Datos técnicos
Alimentación de tensión:
Pila 1 x 1,5 V AA
(no incluida)
Dimensiones de cuerpo:
Ø 305 x 56 mm
Peso:
760 g (solo dispositivo)
Estas instrucciones o extractos de las mismas no pueden ser publicados
sin la autorización de la TFA Dostmann. Los datos técnicos de este pro-
ducto corresponden al estado en el momento de la impresión y pueden
ser modificados sin previo aviso. Los actuales datos técnicos e informa-
ciones sobre su producto los puede encontrar bajo el número de artículo
en nuestra página web.
Declaración UE de conformidad
Por la presente, TFA Dostmann declara que el tipo de equipo radioeléc-
trico 60.3542 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto com-
pleto de la declaración UE de conformidad está disponible en la direc-
ción Internet siguiente: www.tfa-dostmann.de/service/downloads/ce
www.tfa-dostmann.de
E-Mail: info@tfa-dostmann.de
TFA Dostmann GmbH & Co.KG
Zum Ottersberg 12, 97877 Wertheim, Alemania
05/23