Descargar Imprimir esta página

Kathrein MobiSet 4 digital CAP 910 Traducción De Las Instrucciones De Manejo Originales página 37

Publicidad

HOJA DE DATOS TÉCNICOS SIKAFLEX ® -291
La reacción química de Sikafl ex
Die Vernetzungsreaktion von Si-
®
se desencadena con la humedad del
kaflex
-291 erfolgt mit Luftfeuch-
aire. El contenido de agua del aire es
tigkeit. Bei niedriger Temperatur ist
menor cuando la temperatura es baja
der Wassergehalt der Luft geringer
und die Vernetzungsreaktion ver-
y la reacción química se produce más
läuft etwas langsamer (siehe Dia-
lentamente (véase diagrama).
gramm).
12
23°C / 50% hum. rel. aire
23°C / 50% r.Lf.
8
10°C / 50% hum. rel. aire
10°C / 50% r.Lf.
4
0
0
2
4
6
Tiempo (días)
Zeit (Tage)
Diagrama 1: Velocidad de endurecimiento
Diagramm 1: Durchhärtegeschwindigkeit für
®
Sikaflex
-291
®
para Sikafl ex
-291
Resistencia química
Chemische Beständigkeit
Sikafl ex®-291 es resistente al agua
®
Sikaflex
-291 ist beständig gegen
dulce y salada, al agua de cal, a las
Süss- und Salzwasser, Kalkwasser
aguas residuales públicas, así como a
und öffentliche Abwässer sowie
las soluciones tensioactivas acuosas y
wässerige Tensidlösungen, ver-
a las soluciones ácidas y alcalinas sua-
dünnte Laugen und Säuren; kurz-
ves. Resiste a corto plazo los combusti-
zeitig beständig gegen Treibstoffe,
bles, los aceites minerales y las grasas
Mineralöle sowie pflanzliche und
y aceites vegetales y animales. No es
tierische Fette und Öle, nicht be-
resistente contra ácidos orgánicos, al-
ständig gegen organische Säuren,
Alkohol,
stärkere
Mineralsäuren
cohol, ácidos minerales y soluciones
und Laugen sowie Lösemittel.
alcalinas fuertes, ni contra diluyentes.
Die Informationen sind nur An-
Estas especifi caciones sólo deben ser
haltspunkte. Eine objektbezogene
consideradas como puntos de referen-
Beratung erhalten Sie auf Anfrage.
cia. Consúltenos si desea recibir aseso-
ramiento sobre un objeto en cuestión.
Indicaciones para el procesamiento
Verarbeitungshinweise
Untergrundvorbereitung
Preparación de la base
Die Haftflächen müssen sauber,
Las superfi cies de adhesión deben es-
trocken, staub- und fettfrei sein.
tar limpias, secas y exentas de polvo
Angaben zur Vorbereitung von
y grasa. Consulte la tabla de imprima-
Werkstoffoberflächen finden Sie in
ción para los sistemas marinos Sika
der Primertabelle für Sika
si desea recibir más información sobre
Systeme.
la preparación de las superfi cies de los
materiales.
Verarbeitung
Procesamiento
Kartuschenmembrane einstechen
Perfore la membrana del cartucho
und vollständig öffnen.
Beutel in die Verarbeitungspistole
y abra el producto completamente.
einlegen und Clip abschneiden.
Coloque la bolsa en la pistola de
Düsenspitze entsprechend der Fu-
procesamiento y corte el clip. Re-
genbreite zuschneiden und die
corte la punta del inyector en función
Dichtmasse mit einer geeigneten
de la anchura de la ranura e inyecte
Hand-, Akku- oder Kolbenstangen-
la masilla selladora en la ranura sin
druckluftpistole luftfrei in die Fuge
que entre aire con una pistola de aire
einbringen.
Angebrochene Gebinde müssen
comprimido portátil, de batería recar-
innerhalb weniger Tage verarbeitet
gable o de vástago de émbolo. Los
werden.
envases ya abiertos deben utilizarse
Die Verarbeitungstemperatur darf
en el transcurso de pocos días. La
5°C nicht unter- bzw. 40°C nicht
temperatura de procesamiento no
überschreiten. Die optimale Tem-
debe ser inferior a 5°C ni superior a
Weitere Informationen
40°C.
Internet: www.sika-industry.de, E-Mail: industry@de.sika.com
Información adicional
www.sika.com
Internet: www.sika-industry.de, e-mail: industry@de.sika.com
www.sika.com
Sika Deutschland GmbH
Kleb- und Dichtstoffe Industrie
Sika Deutschland GmbH
Stuttgarter Strasse 139
Kleb- und Dichtstoffe Industrie
D-72574 Bad Urach
Stuttgarter Strasse 139
Deutschland
D-72574 Bad Urach
Tel. +49 7125 940-761
Alemania
Fax +49 7125 940-763
Tel. +49 7125 940-761
Fax +49 7125 940-763
La temperatura óptima del material
®
-291
peratur von Material und Werkstoff
liegt zwischen 15°C und 25°C.
oscila entre 15°C y 25°C. Por favor,
Für die Beratung zur Auswahl und
póngase en contacto con el depar-
Einrichtung
tamento «System Engineering» de
Pumpanlage setzen Sie sich bitte
la empresa Sika Industry si desea
mit der Abteilung System Enginee-
recibir asesoramiento sobre la elec-
ring der Sika Industry in Verbin-
ción y la instalación de una bomba
dung.
adecuada.
Abglätten
Alisamiento
Das Abglätten muss innerhalb der
El alisamiento se debe realizar du-
Hautbildezeit des Klebstoffes er-
rante el tiempo de formación principal
folgen. Zum Abglätten empfehlen
del pegamento. Para alisar recomen-
®
wir Sika
Abglättmittel N. Andere
damos el producto Sika
Abglättmittel müssen auf ihre Eig-
productos de alisamiento deben ser
nung überprüft werden.
comprobados en cuanto a idoneidad.
Entfernung
8
10
12
Eliminación
Nicht ausgehärtetes Sikaflex
Los restos de Sikafl ex
kann von Geräten und Werkzeu-
®
gen mit Sika
han endurecido pueden ser elimina-
fernt werden. Ausgehärtetes Mate-
dos de los aparatos y herramientas
rial kann nur noch mechanisch
con el producto Sika
entfernt werden.
El material endurecido sólo se pue-
Hände/Haut
sollten
de eliminar mecánicamente. Limpiar
®
Sika
Handclean oder einer geeig-
inmediatemente las manos o la piel
neten Handwaschpaste und Was-
con el producto Sika
ser gereinigt werden. Keine Löse-
con agua y una pasta lavamanos
mittel verwenden!
adecuada. ¡No utilizar disolventes!
Überlackieren
Sobrepintado
Nach erfolgter Hautbildung kann
El producto Sikafl ex
®
Sikaflex
-291 überlackiert werden.
sobrepintar una vez que ha tenido
Die Lackverträglichkeit muss durch
Vorversuche
lugar la formación principal. La com-
Einbrennlacke dürfen nur auf völlig
patibilidad con la pintura se debe
ausgehärtetem Sikaflex
comprobar mediante ensayos pre-
gebracht werden. Es ist zu berück-
vios. Las pinturas de secado al horno
sichtigen, dass Härte und Filmdi-
sólo se deben aplicar si el Sikafl ex
cke des Lackes den Klebstoff in
291 está completamente duro. Tenga
seiner Dehnung beeinträchtigen
en cuenta que la dureza y el espesor
und zu Rissbildungen führen kön-
nen.
de la capa de pintura pueden perju-
dicar la dilatación del pegamento y
originar fi suras.
®
®
Marine
Información adicional
Weitere Informationen
Si lo desea están disponibles los si-
Folgende Dokumente sind
guientes documentos:
Anfrage erhältlich:
einer
geeigneten
- Sicherheitsdatenblatt
- Ficha técnica de seguridad
- Primertabelle für Sika Marine
- Tabla de imprimación para siste-
Systeme
mas marinos Sika
- Allg. Richtlinien zur Verarbeitung
- Directrices generales para el pro-
von Sikaflex
cesamiento de pegamentos y ma-
stoffen
sillas selladoras Sikafl ex
- Marine Handbuch
- Manual marino
Envase
Gebinde
Tube
Tubo
®
N. Otros
Cartucho
Kartusche
Bolsa
Beutel
®
-291
Importante
Wichtig
®
-291 que no
Para la manipulación de nuestros
Für den Umgang mit unseren
Remover-208 ent-
productos deben leerse los datos
Produkten sind die wesentlichen
physikalischen,
básicos físicos, de seguridad, toxi-
schen, toxikologischen und ökolo-
®
Remover-208.
cológicos y ecológicos de las fi chas
gischen Daten den stoffspezifi-
técnicas de seguridad específi cas de
sofort
mit
schen Sicherheitsdatenblättern zu
las sustancias en cuestión. Deben
entnehmen.
respetarse las prescripciones vigen-
Vorschriften, wie z.B. die Gefahr-
®
Handclean o
tes, como por ejemplo, la normativa
stoffverordnung, sind zu beachten.
para la manipulación de sustancias
Auf Wunsch stellen wir Ihnen un-
ser System-Merkblatt TM 7510
peligrosas. Si lo desea podemos faci-
"Hinweise
litarle nuestra hoja de datos TM 7510
beim Umgang mit Produkten der
-291 se puede
«Indicaciones referentes a la protec-
®
Sika Deutschland GmbH zur Ver-
ción laboral» para la manipulación de
fügung.
überprüft
werden.
los productos de Sika Deutschland
GmbH.
®
Hinweis:
-291 auf-
Nota:
Die vorstehenden Angaben, insbesondere
Las especifi caciones anteriores, sobre todo las
die Vorschläge für Verarbeitung und Ver-
recomendaciones para el procesamiento y la
wendung unserer Produkte, beruhen auf
-
®
utilización de nuestros productos, se basan en
unseren Kenntnissen und Erfahrungen im
nuestros conocimientos y experiencias relativos
Normalfall,
wurden sachgerecht gelagert und ange-
a casos normales, suponiendo que los productos
wandt. Wegen der unterschiedlichen Mate-
han sido almacenados y aplicados correctamente.
rialien, Untergründen und abweichenden
Debido a las diferencias existentes entre los
Arbeitsbedingungen kann eine Gewährleis-
materiales, las bases y las condiciones de trabajo,
tung eines Arbeitsergebnisses oder eine
no se puede derivar ningún tipo de garantía para
Haftung, aus welchem Rechtsverhältnis auch
un resultado concreto ni ninguna responsabilidad
immer, weder aus diesen Hinweisen, noch
legal a partir de estas indicaciones o de un
aus einer mündlichen Beratung begründet
asesoramiento oral, a menos que seamos culpables
werden, es sei denn, dass uns insoweit
de intencionalidad o de negligencia grave. En tal
Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit zur Last
caso, el usuario deberá comprobar que nos ha
fällt. Hierbei hat der Anwender nachzuwei-
hecho llegar oportunamente y por escrito todas
sen, dass er schriftlich alle Kenntnisse, die
las informaciones necesarias para que Sika
zur sachgemäßen und erfolgversprechenden
pueda evaluar correctamente y con conocimiento
Beurteilung durch Sika erforderlich sind, Sika
de causa la situación concreta. El usuario debe
rechtzeitig und vollständig übermittelt hat.
comprobar la idoneidad de los productos para el uso
Der Anwender hat die Produkte auf ihre
previsto. We reserve the right to change the product
Eignung für den vorgesehenen Anwen-
specifi cations. Se reserva el derecho a modifi car
dungszweck zu prüfen. Änderungen der
las especifi caciones de nuestros productos. Deben
Produktspezifikationen bleiben vorbehalten.
respetarse los derechos de propiedad de terceros.
Schutzrechte Dritter sind zu beachten. Im
Por lo demás rigen nuestras condiciones de venta
übrigen gelten unsere jeweiligen Verkaufs-
y suministro vigentes respectivas. Es válida la hoja
und Lieferbedingungen. Es gilt das jeweils
de datos técnicos más reciente que se nos haya
neueste Technische Merkblatt, das von uns
angefordert werden sollte.
solicitado.
auf
®
Kleb- und Dicht-
®
100 ml
310 ml
400 ml
sicherheitstechni-
Die
einschlägigen
zum
Arbeitsschutz"
vorausgesetzt
die
Produkte
37

Publicidad

loading