Página 1
Manual de Operación y Mantenimiento de la Estación de Retrabajo BGA TF 2500 Referencia del manual: 5050-0544 Revisión B...
Página 2
Manual de operación del sistema Índice de contenidos Contenido del embalaje, artículos estándar ......... 3 Especificaciones .................. 3 Identificación de los componentes ............4 Información de seguridad ..............6 Características ..................6 Configuración ..................7 Conexiones del sistema ............7 Arranque ..................
Página 3
Manual de operación del sistema Contenido del embalaje, artículos estándar Descripción Referencia TF 2500 8007-0430 (120 V) 8007-0431 (230 V) 6000-0233 Teclado Ratón Monitor 1107-0032 Dispositivo de recogida por vacío 1272-0005-P1 Kit del dispositivo de recogida por vacío 6993-0060 Ventosas de succión 6993-0202-P1 Tarjeta de alineación 4018-0100-P1...
Página 4
Manual de operación del sistema Identificación de los componentes del TF 2500 Figura 1 www.paceworldwide.com Página 4 de 46...
Página 5
Manual de operación del sistema A. Monitor LCD Muestra las pantallas del software para PC. B. Ventilador El ventilador refrigera el componente y la PCB; puede configurarse para su activación automática una vez completado el ciclo de reflujo o bien ponerse en funcionamiento manualmente.
Página 6
Manual de operación del sistema 3. Información de seguridad a. No toque el calentador ni los componentes adyacentes cuando el sistema esté en funcionamiento. b. Una vez apagada la unidad, espere a que se enfríe por completo antes de tocarla. c.
Página 7
Manual de operación del sistema e. FUNCIÓN DE ALINEACIÓN Y COLOCACIÓN i. Un dispositivo de precisión activado por vacío, situado en el bloque del calentador, sostiene el componente para su colocación. ii. Sistema de visión con superposición (VOS) de alta resolución y doble color, con cámara en color y prisma dicroico.
Página 8
Manual de operación del sistema b. Arranque i. Compruebe que el interruptor de circuito situado en la parte trasera de la unidad está en la posición de encendido. ii. Compruebe que el dispositivo de parada de emergencia (un gran botón rojo situado en la parte frontal de la unidad) no está...
Página 9
Manual de operación del sistema d. Inserción/sustitución de la boquilla. (Figura 3b) i. Inserte una boquilla del tamaño apropiado. La boquilla debe ser mayor que el exterior del componente en 3 Tornillo de retención mm. Si la boquilla de tamaño correcto no tiene acceso a la PCB por la Mango presencia de componentes...
Página 10
Manual de operación del sistema e. Funciones de la pantalla de configuración. (Figura 4) xiii viii xvii xviii Figura 4 i. Establecimiento de contraseñas. Permite proteger contra modificaciones los parámetros de configuración instrumental o de perfiles por medio de contraseñas. ii.
Página 11
Manual de operación del sistema xvi. Prueba de los termopares. Comprueba la circuitería de termopares activa. xvii. Visualización de códigos de error. xviii. Reinicialización de las pruebas diagnósticas. xix. Puesta en marcha del registro de actividad. Funciones de la pantalla de alineación (Figura 5) viii Figura 5 i.
Página 12
Manual de operación del sistema Funciones de la pantalla de producción (Figura 6) viii Figura 6 i. Nombre del perfil. Indica el perfil actualmente seleccionado. Pulse sobre la flecha para seleccionar otro perfil de una lista de perfiles almacenados. ii. Gestor de anotaciones. Permite consultar los valores introducidos por el desarrollador para los parámetros de temperatura y tiempo.
Página 13
Manual de operación del sistema h. Funciones del gestor de anotaciones del modo de producción (Figura 6a) El gestor de anotaciones permite realizar una "anotación" de cada una de las operaciones de reflujo y guardarla en el PC en formato PDF. En la "anotación" se recoge toda la información correspondiente al perfil así...
Página 14
Manual de operación del sistema Funciones de la pantalla de desarrollo de perfiles (Figura 7) viii Figura 7 i. Nombre del perfil. Indica el perfil actualmente seleccionado. ii. Borra las pruebas seleccionadas. Sólo se pueden visualizar 3 pruebas al mismo tiempo.
Página 15
Manual de operación del sistema ix. Indicador del precalentador. Indica cuál de los precalentadores está activado además de la temperatura actual. Para activar o desactivar cada uno de los precalentadores secundarios, pulse sobre el gráfico. Aunque es posible activar o desactivar los precalentadores secundarios de forma individual, todos deben estar fijados a la misma temperatura.
Página 16
Manual de operación del sistema Funciones del gestor de perfiles del modo de desarrollo (Figura 7a) Figura 7a i. Nombre del perfil. Indica el perfil actualmente seleccionado. ii. Parámetros del perfil. Permite consultar los valores introducidos por el desarrollador para los parámetros de temperatura, tiempo y flujo de aire. iii.
Página 17
Manual de operación del sistema v. Opciones. 1. New [Nuevo]: borra todas las selecciones 2. Open [Abrir]: abre un perfil almacenado en el ordenador 3. Save [Guardar]: guarda el perfil en un archivo con el nombre indicado en el cuadro de nombre del perfil 4.
Página 18
Manual de operación del sistema k. Funciones de la pantalla de inspección Figura 8 i. Inversión de la imagen. Permite al operador invertir la imagen horizontal o verticalmente. ii. Imagen de inspección. Se visualiza aquí la imagen de inspección seleccionada. iii.
Página 19
Manual de operación del sistema Calibración del prisma: este paso es necesario para asegurar la correcta alineación del prisma, de modo que cuando el software muestra la PCB y el componente alineados, lo estén físicamente. i. Seleccione la pantalla de configuración. (Figura 9) Calibración del prisma Figura 9...
Página 20
Manual de operación del sistema v. Alinee la PCB de modo que la luz láser roja quede aproximadamente centrada sobre el componente BGA. (Figura 11) vi. Pulse con el ratón sobre el botón verde “Pickup” [recogida]. La c abeza de reflujo descenderá para recoger el componente de la PCB de alineación.
Página 21
Manual de operación del sistema 2. Aflojando los tornillos inferiores (B) y apretando los tornillos superiores (A), se ajusta el prisma hacia arriba. 3. Aflojar el tornillo central derecho (C) permite hacer girar el prisma sobre el eje Y. 4. Ajuste los botones de ajuste de la iluminación y apriete los tornillos prisioneros Botones de ajuste...
Página 22
Manual de operación del sistema Tornillo de retención Manilla de liberación Figura 16 Posicione la tarjeta de modo que la luz láser roja esté aproximadamente centrada sobre el lugar de colocación. Para llevar la tarjeta hacia adelante o hacia atrás, basta con desplazarla en los brazos.
Página 23
Manual de operación del sistema Componente Figura 17a Pulse con el ratón sobre el botón verde. El TF 2500 recogerá el componente. Retire el montaje del componente de sobre el cárter de la cámara o deslícelo para apartarlo completamente. xii. Si se ha seleccionado la opción de inmersión en fundente, retire el nido del componente y coloque en su lugar en el accesorio de fijación una bandeja de inmersión en fundente previamente preparada.
Página 24
Manual de operación del sistema Ajuste Theta Ajuste "X” , a izquierda y derecha Ajuste "Y", adelante y atrás Figura 18 Pulse con el ratón sobre el botón verde, “Place”, para hacer descender el componente. (Figura 19) Boquilla sobre la tarjeta, lista para iniciar el calentamiento Figura 19...
Página 25
Manual de operación del sistema Figura 20 iii. Pulse con el ratón sobre el botón "Start Removal Process"; el cárter de la cámara se extenderá para permitirle alinear el componente en la ventana de vídeo. iv. Pulse sobre “Align component” cuando haya terminado. La pantalla volverá...
Página 26
Manual de operación del sistema Cuando se use un paquete previamente instalado, es importante prestar atención a la colocación de los termopares. Éstos deben estar en contacto con las uniones soldadas existentes. Eso puede conseguirse bien (1) perforando la cara inferior de la PCB en una unión soldada y acoplando el termopar o (2) deslizando el termopar bajo el paquete en el caso de un BGA o a lo largo de éste en el caso de otros componentes SMD.
Página 27
Manual de operación del sistema General El uso de uno de los dos perfiles base (predefinidos) ofrece un buen punto de partida para el desarrollo de perfiles. El gráfico de reflujo constituye una excelente herramienta para monitorizar los parámetros de perfil y refinar o perfeccionar el proceso de desarrollo de perfiles.
Página 28
La ventana de vidrio de la cámara debe limpiarse periódicamente con un limpiador de vidrio y un paño suave. e. Cualquier otra tarea de mantenimiento distinta de las indicadas deberá ser llevada a cabo por un técnico de servicio de PACE cualificado. www.paceworldwide.com Página 28 de 46...
Página 29
Cuando sea preciso sustituir el elemento calentador, se recomienda devolver el instrumento a PACE, Inc. o llamar a un representante de PACE para que lleve a cabo la tarea. PRECAUCIÓN: RETIRE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE CORRIENTE DE LA UNIDAD.
Página 30
Manual de operación del sistema 5. Retire los tornillos de la cubierta del calentador, 2 a cada lado. Requiere una llave hexagonal 3/32” Figura 25 6. Para retirar la cubierta del calentador, será preciso desconectar los cables del ventilador y las correas Ty- Wrap.
Página 31
Manual de operación del sistema 7. Ahora ya puede desconectar los cables del ventilador, uno a cada lado. Una vez desconectados ambos cables, ya puede retirar la cubierta. Figura 27 8. Desconecte el cableado del calentador principal en el lado izquierdo del dispositivo calentador.
Página 32
Manual de operación del sistema 10. Extraiga el sensor del solenoide de recogida, situado en el lado izquierdo del dispositivo calentador. Requiere una llave hexagonal 3/32” Figura 30 11. Extraiga el cable de puesta a masa situado en el lado izquierdo d dispositivo cale ntador.
Página 33
Manual de operación del sistema 13. Desconecte la manguera del lado derecho del dispositivo calentador. Figura 34 14. Abra la puerta trasera (se requiere una llave hexagonal de 4 mm) y desconecte el banderín del sensor tal como se muestra. Es preciso cortar la correa Ty-wrap indicada. Corte la correa Ty-wrap Requiere una llave...
Página 34
Manual de operación del sistema 16. Desde la parte trasera, tire del resto de los cables desconectados para hacerlos pasar a través de la placa de montaje del calentador. Figura 37 17. Extraiga los 16 tornillos de cabeza allen que sujetan el dispositivo calentador a los raíles.
Página 35
Manual de operación del sistema 18. Extraiga con cuidado el dispositivo calentador de los raíles. Dirija el tubo y la línea de vacío a través de la placa de montaje. Figura 39 Instalación 1. Instale con cuidado el nuevo dispositivo calentador sobre los raíles. Dirija el tubo y la línea de vacío a través de la placa de montaje.
Página 36
Manual de operación del sistema 3. Instale los 16 tornillos de cabeza allen que sujetan el dispositivo calentador a los raíles. Siga sujetando el dispositivo calentador hasta haber instalado varios tornillos. No apriete completamente ninguno de los tornillos hasta haberlos instalado todos. Figura 41 4.
Página 37
Manual de operación del sistema 6. Vuelva a conectar el bastidor de soporte de la línea de vacío. Instale una nueva correa Ty-wrap. Figura 44 7. Vuelva a conectar la manguera en el lado derecho del dispositivo calentador. Figura 45 8.
Página 38
Manual de operación del sistema 10. Vuelva a instalar el sensor del solenoide de recogida en el lado izquierdo del dispositivo calentador. Figura 48 11. Vuelva a conectar el cableado del solenoide de recogida en el lado izquierdo del dispositivo calentador. Figura 49 12.
Página 39
Manual de operación del sistema 14. Vuelva a colocar la cubierta del calentador, asegurándose de no pinzar mangueras ni cables. Vuelva a instalar los cuatro tornillos. Figura 52 16. Extraiga los retenes metálicos de las porciones de raíl inferiores. Figura 53 17.
Página 40
Manual de operación del sistema 19. Vuelva a instalar la boquilla y el dispositivo de recogida por vacío. 20. Pruebe el calentador. Ajustes y alineamientos 1. Planaridad de la plataforma. Sólo será necesario llevar a cabo este procedimiento cuando el dispositivo de recogida por vacío no pueda recoger el componente.
Página 41
Manual de operación del sistema ii. Con la cámara extraída, afloje los dos tornillos situados en la parte superior derecha de la cámara. Figura 57 iii. Ajuste la posición de la cámara hasta que los bordes frontal y trasero estén centrados en la ventana de visualización;...
Página 42
Manual de operación del sistema iii. En la parte trasera, afloje el tornillo de cabeza allen situado en el centro de la parte trasera del cárter de la cámara. Figura 59 iv. Gire la cámara hasta que los lados izquierdo y derecho de la boquilla queden centrados entre los lados del área de visualización.
Página 43
Manual de operación del sistema 4. Alineación de la plataforma de anidamiento del componente. Este ajuste tiene como fin alinear el nido con la boquilla. a. Afloje los 2 tornillos de cabeza allen del brazo de ajuste izquierdo, el tornillo de cabeza allen del tope mecánico y la tuerca de la rueda de posicionamiento (situada por debajo de la placa base).
Página 44
Figura 61 Normativas a. Este producto cuenta con la aprobación CE. b. Los productos PACE cumplen o exceden todas las especificaciones civiles y militares pertinentes en cuanto a EOS/ESD, estabilidad a temperatura y otras especificaciones, incluidas ANSI-J-STD-001, IPC-7711, IPC-7721 e IPC-A-610.
Página 45
(44) 1908-277666 Fax: (301) 498-3252 (44) 1908-277777 PACE Incorporated se reserva el derecho a efectuar cambios en las especificaciones aquí contenidas en cualquier momento sin previo aviso. Contacte con PACE Incorporated o su distribuidor local autorizado para obtener las últimas especificaciones.