Página 1
OPERATION MANUAL FOR TRANSMISSION JACKS...
Página 2
WARNING | EN | OPERATION MANUAL FOR TRANSMISSION JACKS To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, maintaining, changing accessories on, or working near this tool must read and understand these instructions carefully. Keep them in a safe place for later consultation. | FR | MANUEL D’UTILISATION POUR VERINS DE FOSSES...
Página 3
| EN | WARNING SAFETY INSTRUCTIONS The transmission jack is used for removing, moving and installation of gearbox, transmission box, drive axle or other workpieces. The transmission jack can only be operated and used by person trained or familiar with this operation manual.
Página 5
| EN | Parts list Bracket assy ×1 Outer hexagon screw x4 Pressure relief knob x1 Spring gaskets x8 Oil cylinder x1 Wheel x4 Pump pedal x1 Foot base x2...
Página 6
Installation instructions 1. Install wheel onto foot base 2. Use screw to connect the foot base with the oil cylinder . When the four wheels touch the ground, lock the screws tightly. 3. Place the bracket onto the piston rod of the cylinder and pull out the exhaust rod as shown in the figure.
Página 7
This product uses ISO 15#, ISO 22# hydraulic oil, or other hydraulic oil of the same grade. Do not use brake fluid! The hydraulic oil volume for different models are as follows: 9TYN143610AB : 1.2L 9TYN143606AB : 1.0L 9TYN143603AB : 0.7L...
Página 8
AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SECURITE Le vérin de fosse est utilisé pour retirer, déplacer et installer la boîte de vitesses, la boîte de transmission, l’essieu moteur ou d’autres pièces. Le vérin de fosse ne peut être actionné et utilisé que par une personne formée ou familière avec ce manuel d’utilisation.
Página 10
Pièces Support complet × 1 Vis hexagonale extérieure x4 Bouton de décompression x1 Joints à ressort x8 Cylindre hydraulique x1 Roue x4 Pédale de pompe x1 Supports de roues x2...
Página 11
| FR | Instructions de montage 1. Installez les roues sur les supports 2. Utilisez les vis pour connecter les supports de roues au cylindre hydraulique Quand les quatre roues touchent le sol, serrez les vis fermement. 3. Placez le support sur le cylindre et retirez la pige comme montré...
Página 12
Ce produit utilise de l’huile hydraulique ISO 15#, ISO 22# ou une autre huile hydraulique de même qualité. N’utilisez pas de liquide de frein ! Le volume d’huile hydraulique pour différents modèles est le suivant : 9TYN143610AB : 1.2L 9TYN143606AB : 1.0L 9TYN143603AB : 0.7L Les professionnels doivent inspecter régulièrement le vérin de fosse, vérifier l’usure du support,...
Página 14
ADVERTENCIAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El gato de foso se utiliza para desmontar, mover e instalar cajas de cambios, transmisiones, ejes motrices u otras piezas. El gato de foso sólo debe ser manejado y utilizado por una persona formada o familiarizada con este manual.
Página 16
Despiece Soporte completo × 1 Tornillo hexagonal exterior x4 Botón de descompresión x1 Juntas de muelle x8 Cilindro hidráulico x1 Rueda x4 Pedal de bomba x1 Soportes de rueda x2...
Página 17
| ES | Instrucciones de montaje 1. Instale las ruedas en los soportes 2. Utilice los tornillos para conectar los soportes de rueda al cilindro hidráulico Cuando las cuatro ruedas toquen el suelo, apriete firmemente los tornillos. 3. Coloque el soporte en el cilindro y retire el pasador como se muestra en el esquema.
Página 18
Este producto utiliza aceite hidráulico ISO 15#, ISO 22# u otro aceite hidráulico de la misma calidad. No utilice líquido de frenos! El volumen de aceite hidráulico para los distintos modelos es el siguiente: 9TYN143610AB : 1.2L 9TYN143606AB : 1.0L 9TYN143603AB : 0.7L Los profesionales deben inspeccionar periódicamente el gato de foso, comprobar el desgaste del soporte, la base y las ruedas, compruebe si hay fugas en los kits de sellado y si la válvula...
Página 19
| ES | ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Página 20
WARNUNG SICHERHEITS-ANWEISUNGEN Der Getriebeheber dient zum Aus-, Um- und Einbau von Getriebe, Getriebekasten, Antriebsachse oder anderen Werkstücken. Der Getriebeheber darf nur von ausgebildeten oder mit der Bedienungsanleitung vertrauten Personen bedient und verwendet werden. Überschreiten Sie nie den auf dem Etikett angegebenen Maximalhub des Wagenhebers sowie die Nenntragfähigkeit des Getriebehebers und seines Zubehörs.
Página 23
| DE | Montage-Anleitung 1. Installieren Sie die Räder unter den Stützen 2. Benutzen Sie die Schrauben um die Radstützen mit dem Hydraulikzylinder verbinden. Sobald alle vier Räder den Boden berühren, ziehen Sie die Schrauben fest an. 3. Setzen Sie die Hubkrone in den Zylinder ein und entfernen Sie den Stift, wie in der Abbildung gezeigt wird.
Página 24
Dieses Produkt verwendet ISO 15 #, ISO 22 # Hydrauliköl oder ein anderes Hydrauliköl gleicher Qualität. Keine Bremsflüssigkeit verwenden! Das Volumen des Hydrauliköls für verschiedene Modelle ist wie folgt: 9TYN143610AB: 1,2 l 9TYN143606AB: 1,0 l 9TYN143603AB: 0,7 l Gewerbetreibende sollten den Grubenheber regelmäßig inspizieren, den Verschleiß...
Página 25
| DE | ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Página 26
REF. 9TYN143603AB 9TYN143606AB 9TYN143610AB Operation manual for transmission jacks Transmission jascks vérins de transmission Manual de instrucciones para gatos de foso hidráulico Benutzerhandbuch für Getriebeheber KING TONY EUOPE SAS 3 rue des Imprimeurs ZI Républiques I 86000 Poitiers...