Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

REF. 822165 – 822178 – 822253 – 822272
DMI-F-06_Annexe 2_Notice.7
V2-25/04/2023
CHAISE DE DOUCHE/WC ASTON
Notice d'utilisation
DISPOSITIF MEDICAL
ASTON SHOWER/WC CHAIR
Instructions manual
MEDICAL DEVICE
SILLA DE DUCHA/WC ASTON
Manual de instrucciones
DISPOSITIVO MÉDICO
Page 1 sur 23

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para identités 822165

  • Página 1 CHAISE DE DOUCHE/WC ASTON Notice d’utilisation DISPOSITIF MEDICAL ASTON SHOWER/WC CHAIR Instructions manual MEDICAL DEVICE SILLA DE DUCHA/WC ASTON Manual de instrucciones DISPOSITIVO MÉDICO REF. 822165 – 822178 – 822253 – 822272 DMI-F-06_Annexe 2_Notice.7 Page 1 sur 23 V2-25/04/2023...
  • Página 2 SYMBOLE FIGURANT SUR L’ETIQUETTE OU DANS LA NOTICE D’UTILISATION SYMBOL APPEARING ON THE LABEL OR IN THE INSTRUCTION MANUAL Adresse du fabricant Invitation à consulter le manuel d’utilisation Manufacturer’s address Invitation to consult the user manual Dirección del fabricante Invitación a consultar el manual de usuario Date de fabrication Respecter les consignes de sécurité...
  • Página 3 Le non-respect des précautions d’emploi peut entraîner des risques de blessures graves. • Ne jamais dépasser le poids maximum supporté de 160 kg pour les références 822165 – 822253, 260 kg pour la référence 822178 et 300 kg pour la référence 822272. •...
  • Página 4 • En cas de pièces abimées, cassées, usées ou manquantes, contactez le revendeur. ASSEMBLAGE & UTILISATION 1. Insérez le dossier dans les tubulures du châssis 2. Verrouillez le dossier grâce aux molettes de serrages situées à l’arrière du siège. 3. Positionnez les repose pieds dans la tubulure prévue à cet effet sur le haut du châssis de la base.
  • Página 5 2. Ajustez l’angle des palettes, procédez de la même façon avec la vis se situant à l’extrémité de la palette. ➢ Utilisation des roues : 1. Les roues peuvent être verrouillées afin de bloquer la chaise pour éviter qu’elle ne bouge.
  • Página 6 ➢ Utilisation et retrait de l’assise : L’assise est constituée de deux parties avec une partie amovible pour la toilette intime. Il est fortement recommandé de retirer la partie amovible en forme de poisson lors d’une douche. Cette partie n’est pas adaptée pour supporter l’intégralité du poids de la personne. Le siège s'accroche et se décroche du cadre.
  • Página 7 Avant l'installation, desserrer les deux vis de fixation de la pince de frein (indiquée sur la figure C.) Positionnez la pince de frein sur la barre horizontale supérieure du châssis. Faites glisser l'ensemble de frein dans la position approximative indiquée sur la figure C.
  • Página 8 Si le produit est utilisé dans un environnement à utilisateurs multiples (maison de retraite ou hôpital), la durée de vie peut être réduite. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Chaise de douche/wc Aston - 822165 Dimensions hors tout Largeur 56 cm x Profondeur 87 cm x Hauteur 99 / 104 cm...
  • Página 9 Evidemment 27 x 17 cm Poids 17 kg Poids maximum autorisé 260 kg Chaise de douche/wc Aston XXL - 822272 Dimensions hors tout Largeur 80 cm x Profondeur 87 cm x Hauteur 99 / 104 cm Dimensions assise Largeur 60 cm x Profondeur 43 cm x Hauteur 51 / 56 cm Hauteur dossier 62 cm Hauteur sous siège...
  • Página 10 Failure to follow the safety precautions may result in the risk of serious injury. • Don’t exceed the maximum supported weight of 160 kg for the references 822165 – 822253, 260 kg for the reference 822178 and 300 kg for the reference 822272.
  • Página 11 • Check the wheels bearings the brakes • In case of damaged, broken, worn or missing parts, contact the dealer. MOUNTING & USE 1. Insert the backrest into the frame tubes 2. Lock the backrest in place with the knobs on the back of the seat 3.
  • Página 12 2. To adjust the footplate angle, slacken the bolt near the bottom of the inner tube (chrome). Adjust the footplate to the required angle and resecure the bolt. ➢ Castor operation : 1. The castors can be locjed so that the wheel cannot move forwards or reverse nor will the castor fork swivel.
  • Página 13 The potty can be cleaned and disinfected manually or in an autoclave/aqueous decontamination machine. It should be cleaned after each use. ➢ Seat operation en removal : The seat is a horseshoe shape with removable cover for the aperture. When used as a shower chair, it is recommended that the aperture cover is removed to allow better access to the occupant for cleaning.
  • Página 14 Before installation, loosen the two screws securing the brake clamp (shown in Figure C.) Position the brake clamp on the top horizontal bar of the frame. Slide the brake assembly into the approximate position shown in Figure C. Tighten the two fixing screws to secure the brake.
  • Página 15 If the device is used in a multi user environment (such as a nursing home or hospital) then service life may be reduced. FEATURES TECHNICAL Aston shower chair - 822165 Overall dimensions Width 56 cm x Depth 87 cm x Height 99 / 104 cm...
  • Página 16 Dimensions of the aperture 27 x 17 cm Weight 17 kg Maximum supported weight 260 kg Aston XXL shower chair - 822272 Overall dimensions Width 80 cm x Depth 87 cm x Height 99 / 104 cm Seat dimensions Width 60 cm x Depth 43 cm x Height 51 / 56 cm Backrest height 62 cm Seat height...
  • Página 17 El incumplimiento de las precauciones de seguridad puede provocar lesiones graves. • No supere el peso máximo soportado de 160 kg para 822165 - 822253, 260 kg para 822178 y 300 kg para 822272. • Asegúrese de que todos los componentes estén bien fijados antes del uso.
  • Página 18 • No se incline nunca sobre la silla. • Compruebe los cojinetes de las ruedas y los frenos • Si alguna pieza está dañada, rota, desgastada o falta, póngase en contacto con su distribuidor. MONTAJE Y USO . Inserte el respaldo en los tubos del bastidor 2.
  • Página 19 2. Ajuste el ángulo de las palas del mismo modo que el tornillo situado en el extremo de la pala. ➢ Uso de ruedas: 1. Las ruedas pueden bloquearse para evitar que la silla se mueva. Para bloquear las ruedas, presione la pestaña de bloqueo con el pie sobre la rueda, como se muestra en la imagen.
  • Página 20 ➢ Uso y desmontaje del asiento : El asiento consta de dos partes con una parte extraíble para la higiene íntima. Se reco- mienda encarecidamente retirar la parte extraíble en forma de pez cuando se duche. Esta parte no es adecuada para soportar todo el peso de la persona. El asiento puede engan- charse y desengancharse del armazón.
  • Página 21 iv. Cuando se acciona, el freno está más bajo que el asiento. Esto es importante para evitar lesiones al usuario durante la trans- ferencia lateral. Si la posición es incorrecta, afloje los dos tornillos del collarín del freno, cambie la posición, vuelva a apretar los dos tornillos y compruebe de nuevo.
  • Página 22 Si el producto se utiliza en un entorno multiusuario (por ejemplo, una residencia de ancianos o un hospital), la vida útil puede verse reducida. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Silla de ducha/wc Aston - 822165 Dimensiones generales Anchura 56 cm x Profundidad 87 cm x Altura 99 / 104 cm...
  • Página 23 Identités – ZA Pole 49 Bd de la Chanterie 49124 Saint Barthélemy d'Anjou Poids maximum autorisé Maximum weight authorized Peso máximo permitido 160 kg – 822165 – 822253 260 kg – 822178 300 kg - 822272 DMI-F-06_Annexe 2_Notice.7 Page 23 sur 23 V2-25/04/2023...

Este manual también es adecuado para:

822178822253822272