Descargar Imprimir esta página

Brizo SENSORI RP74456 Instrucciones De Instalación página 4

Piezas para la extensión del control del volumen

Publicidad

D.
2
3
Siderna
T66680 Models Only
®
D.
Secure stem extender (1) with screw (2) (cut to proper length if
needed). Thread the bonnet nut (3) onto the extension sleeve.
Tighten securely but do not over tighten.
Install gasket (1) onto the back of escutcheon (2). Slide escutcheon
E.
over bonnet nut (3), and secure with bonnet nut (4). Do not
over tighten.
Solo para modelos T66680 Siderna
D.
Fije la extensión de la espiga (1) con el tornillo (2) (corte al largo
adecuada si es necesario). Enrosque la tuerca tapa (3) sobre el
casquillo de extensión. Apriete bien pero no demasiado.
Instale el empaque (1) en la parte posterior de la chapa de cubierta
E.
o chapetón (2). Deslice el chapetón sobre la tuerca tapa (3) y fíjela
con la tuerca tapa (4). No apriete demasiado.
Modèles Siderna
T66680 seulement
®
D.
Fixez la rallonge de tige (1) avec la vis (2) (sectionnez-la si elle
est trop longue). Vissez l'écrou-chapeau (3) sur le manchon de
rallonge. Serrez solidement, mais prenez garde de trop serrer.
E.
Placez le joint (1) contre l'endos de la plaque de finition (2). Glissez
la plaque de finition sur l'écrou-chapeau (3) et immobilisez-la en ser-
rant l'écrou-chapeau (4). Prenez garde de trop serrer.
E.
2
1
4
®
F.
3
1
1
3
Make sure the valve is in the off position. Place handle (1) over stem
F.
extender (2), and secure with set screw (3). Tighten securely, but do
not over tighten.
Check the handle rotation to see if the on and off positions are in the
G.
desired locations. If the handle does not align to your satisfaction,
unscrew the handle set screw until the handle disengages from the
stem. Rotate handle to desired position and retighten the handle
base onto the bonnet nut.
Asegúrese de que la válvula está en la posición cerrada. Coloque la
F.
manija (1) sobre extensión de la espiga (2), y fije con el tornillo de
fijación (3). Apriete bien, pero no demasiado.
Fíjese en la rotación de la manija para asegurarse que las posiciones
G.
abiertas y cerradas están en las ubicaciones deseadas. Si la manija
no se alinea a su satisfacción, desenrosque la base de la manija
hasta que esta se desenganche de la espiga. Gire la manija a la
posición deseada y vuelva a apretar la base en la tuerca tapa.
F.
Assurez-vous que la soupape est fermée. Placez la manette (1)
sur la rallonge de tige (2) et immobilisez-la avec la vis de calage
(3). Serrez solidement, mais prenez garde de trop serrer.
Faites pivoter la manette pour vous assurer que les positions
G.
d'ouverture et de fermeture sont au bon endroit. Si ce n'est pas le
cas, dévissez la base de manette jusqu'à ce que la manette se
sépare de la tige. Tournez la manette pour l'amener à la position
voulue et resserrer la base de manette sur l'écrou-chapeau.
4
G.
2
OFF
74455 Rev. D
ON

Publicidad

loading