Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 25

Enlaces rápidos

WONDERWALL
SMART 360
Infrarot-Heizung
Infrared Heater
Radiador infrarrojo
Radiateur Infrarouge
Radiatore a infrarossi
10032784
www.klarstein.com
Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Note: This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
Nota: Este producto está indicado únicamente en
lugares abrigados o para una utilización punctual.
Remarque : Ce produit ne peut être utilisé que dans
des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Advertencia: Questo prodotto è adatto solo per spazi
ben isolati o uso occasionale.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Klarstein 10032784

  • Página 1 Infrarot-Heizung Infrared Heater Radiador infrarrojo Radiateur Infrarouge Radiatore a infrarossi 10032784 www.klarstein.com Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. Note: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
  • Página 3 Gerätesteuerung per Smartphone 9 Reinigung und Pflege 1 1 Fehlersuche und Fehlerbehebung 1 1 Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 12 Hinweise zur Entsorgung 14 Konformitätserklärung 14 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10032784 Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz Leistung 360 W WiFi-Standard 802.1 1 b/g/n WiFi-Frequenz 2,4 GHz WiFi-Sendeleistung (max.)
  • Página 4 PRODUKTDATENBLATT Modellkennung(en) 10032784 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher- Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr Nennwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit k.A. 0.36 integriertem Thermostat Mindestwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr k.A. 0.36 (Richtwert) mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur...
  • Página 5 SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette und schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Falls das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es von einer ausgebildeten Fachkraft ersetzen. •...
  • Página 6 WANDINSTALLATION Nehmen Sie die 4 Metall- Wandhalterungen und die 4 Metallschrauben für die Wandhalterungen aus der Halterung und befestigen Sie diese Halterungen an der Rückseite des Geräts. Markieren Sie die Positionen der vier zu bohrenden Löcher an der Wand und bohren Sie die Löcher mit dem Bohrer.
  • Página 7 GERÄTEÜBERSICHT LED Display Tasten Raumtemperatursensor Beleuchteter Ein-/ Aus-Schalter BEDIENFELD Hoch-/Runter-Taste Timer und WiFi-Taste Start-/Stop-Taste WiFi-Licht Timer-Licht Display...
  • Página 8 BEDIENUNG Inbetriebnahme 1. Überprüfen Sie die Heizung, um sicherzugehen, dass sie nicht beschädigt ist. 2. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 3. Schalten Sie das Gerät am Ein-Schalter ein. Die Betriebslampe geht an und die Heizung befindet sich im Standby-Modus. 4.
  • Página 9 GERÄTESTEUERUNG PER SMARTPHONE Wenn Sie Ihr Klarstein-Gerät in Ihr heimisches WLAN einbinden, können Sie es ganz bequem über die dazugehörige Klarstein-App bedienen. Die App ermöglicht es Ihnen nicht nur das Gerät über Ihr Smartphone fernzusteuern, sondern bietet Ihnen zudem Zugang zu Rezepten und weiterführenden Informationen.
  • Página 10 Fehlerbebung bei Verbindungsproblemen Wenn Ihr Klarstein-Gerät im WLAN nicht gefunden werden kann, überprüfen Sie folgendes: • Ist das Gerät eingesteckt? • Ist die WLAN-Funktion des Smartphones aktiviert? • Ist die WLAN-Funktion des Klarstein-Gerätes aktiviert? (Befolgen Sie die Anweisungen in der App) •...
  • Página 11 REINIGUNG UND PFLEGE Schalten Sie das Heizgerät vor der Reinigung aus und lassen Sie es abkühlen. Trennen Sie die Stromzufuhr zum Gerät. Die Außenseite kann mit einem weichen, feuchten Tuch abgewischt und anschließend getrocknet werden. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungspulver oder Möbelpolitur, da dies die Oberfläche beschädigen kann. Um das Heizgerät von der Wand zu lösen, öffnen Sie einfach die Schraubkappe und schrauben Sie die Schrauben ab.
  • Página 12 SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektro- nikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Página 13 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt.
  • Página 14 Berlin Brands Group UK Limited PO Box 42 272 Kensington High Street London, W8 6ND United Kingdom Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der Funkanlagentyp Wonderwall Smart der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: use.berlin/10032784...
  • Página 15 Control Panel 19 OPeration 20 Device Control by Smartphone 21 Cleaning and Care 23 Troubleshooting 23 Disposal Considerations 24 Declaration of Conformity 24 TECHNICAL DATA Item number 10032784 Power supply 220-240 V ~ 50 Hz Power 360 W WiFi standard 802.1 1 b/g/n WiFi frequency 2,4 GHz WiFi radio-frequency power (max.)
  • Página 16 PRODUCT DATA SHEET Model identifier(s): 10033784 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only Nominal heat output manual heat charge control, with integrated 0.36 thermostat Minimum heat output manual heat charge control with room and/or 0.36 (indicative) outdoor temperature feedback...
  • Página 17 SAFETY INSTRUCTIONS • Do not use the appliance until it is securely fixed as described in this manual. • Check that the voltage indicates on the data plate corresponds with that of the local network before connecting the appliance to the mains power supply. •...
  • Página 18 WALL MOUNTING INSTRUCTIONS Remove the 4 metal wall brackets and the 4 metal screws for the wall brackets from the bracket and attach these brackets to the back of the unit. Mark the positions of the four holes to be drilled on the wall, and Drill the holes with the drill bit.
  • Página 19 PRODUCT OVERVIEW LED display Control buttons Room temperature sensor Illuminated ON/OFF switch CONTROL PANEL Up/down key Timer and wifi button ON/OFF switch Wifi light Timer light Display...
  • Página 20 OPERATION Getting Started 1. Check the heater to be sure it is not damaged. 2. Insert the plug in the socket 3. Turn the main switch on: the light will turn on and the heater is in standby mode 4. Now press the ON/OFF switch: the heater will start working. The display will show the room temperature.
  • Página 21 Make sure your smartphone is connected to the same WiFi network that your Klarstein device is to be connected to. Open the Klarstein app. Sign in to your account. If you do not have an account, sign up in the Klarstein app. Follow the instructions from the app. App Download Use the scan function of your smartphone to scan the QR code and save the app on your smartphone.
  • Página 22 If your Klarstein device cannot be found in the WiFi, check the following: • Is the device plugged in? • Is the WiFi feature of my phone enabled? • Is the WiFi function of the Klarstein device activated? (Follow the instructions in the app) • Has the WiFi password been entered correctly? •...
  • Página 23 CLEANING AND CARE Before cleaning your heater, switch off the heater and allow it to cool. Disconnect the electricity supply to the appliance. The outside can be cleaned by wiping it over with a soft damp cloth and then dried. Do not use abrasive cleaning powders or furniture polish, as this can damage the surface finish.
  • Página 24 Wonderwall Smart is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: use.berlin/10032784 For Great Britain: Hereby, Chal-Tec GmbH declares that the radio equipment type Wonderwall Smart is in compliance with the relevant statutory requirements.
  • Página 25 Limpieza y mantenimiento 33 Búsqueda de errores y reparación de anomalías 33 Retirada del aparato 34 Declaración de conformidad 34 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10032784 Alimentación 220-240 V ~ 50 Hz Potencia 360 W WiFi estándar 802.1 1 b/g/n WiFi frecuencia 2,4 GHz WiFi potencia de radiofrecuencia (max.)
  • Página 26 HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Denominación del modelo 10032784 Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor Potencia térmica nominal Pnom Regulación manual del abastecimiento de calor 0.36...
  • Página 27 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Antes del uso, compruebe la tensión en la placa del aparato y conecte el aparato sólo a enchufes que correspondan a la tensión del aparato. • Si el cable de alimentación está dañado, pídale a un electricista cualificado que lo sustituya.
  • Página 28 MONTAJE SOBRE PARED Retire los 4 soportes de pared metálicos y los 4 tornillos metálicos para los soportes de pared del soporte y fije estos soportes a la parte posterior de la unidad. Marque las posiciones de los cuatro agujeros a taladrar en la pared y taladre los agujeros con el taladro.
  • Página 29 VISTA GENERAL DEL APARATO Pantalla LED Botones Sensor de temperatura ambiente Interruptor de encendido/ apagado iluminado PANEL DE CONTROL Botón Arriba/Abajo Botón de temporizador y WiFi Botón de iniciar/parar Luz para WiFi Luz para el temporizador Pantalla...
  • Página 30 FUNCIONAMIENTO Puesta en marcha Revise el radiador para asegurarse de que no esté dañado. Enchufe el conector en la tomacorriente. Encienda la unidad con el interruptor de encendido. La luz de funcionamiento se enciende y la calefacción está en modo de espera. Ahora presione el botón de inicio.
  • Página 31 Si conecta el aparato a su red WiFi doméstica, podrá controlarlo cómodamente mediante la App correspondiente de Klarstein. La App le permite no solo controlar el aparato mediante su smartphone, sino que también le ofrece acceso a recetas y otra información adicional.
  • Página 32 Solución de problemas de conexión Si su dispositivo Klarstein no se encuentra en la WiFi, compruebe lo siguiente: • ¿Está enchufado el dispositivo? • ¿Está activada la función WiFi de mi teléfono? • ¿Está activada la función WiFi del dispositivo Klarstein? (Sigue las instrucciones de la aplicación)
  • Página 33 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Apague el radiador antes de limpiarlo y deje que se enfríe. Desconecte la fuente de alimentación de la unidad. La parte exterior puede ser limpiada con un paño suave y húmedo y luego secada. No utilice polvo de limpieza abrasivo ni abrillantador para muebles, ya que esto puede dañar la superficie.
  • Página 34 London, W8 6ND United Kingdom Por la presente, Chal-Tec GmbH declara que el tipo de equipo radioeléctrico Wonderwall Smart es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: use.berlin/10032784...
  • Página 35 Contrôle de l‘appareil par smartphone 41 Nettoyage et entretien 43 Identification et résolution des problèmes 43 Conseils pour le recyclage 44 Déclaration de conformité 44 FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10032784 Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz Puissance 360 W WiFi standard 802.1 1 b/g/n WiFi fréquence 2,4 GHz WiFi puissance de radiofréquence (max.)
  • Página 36 FICHE DE DONNÉES PRODUIT Référence (s) du produit 10032784 Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité Puissance calorifique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur Puissance calorifique Pnom Régulation manuelle de l'apport de chaleur n.d.
  • Página 37 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d‘utiliser l‘appareil, vérifiez la tension sur la plaque signalétique et branchez l‘appareil uniquement aux prises correspondant à la tension indiquée. • Si le câble d‘alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un professionnel qualifié. • Ne placez pas la cheminée directement sous la prise de courant. •...
  • Página 38 INSTALLATION MURALE Retirez les 4 supports muraux métalliques et les 4 vis métalliques pour les supports muraux du support et fixez ces supports à l‘arrière de l‘appareil. Marquez les positions des quatre trous à percer sur le mur et percez les trous avec la perceuse.
  • Página 39 APERÇU DE L‘APPAREIL Ecran LED Touches Capteur de température ambiante Bouton de marche/arrêt éclairé PANNEAU DE COMMANDE Touche haut/bas Touche minuterie et WiFi Touche Start/Stop Témoin du WiFi Témoin de la minuterie Écran...
  • Página 40 UTILISATION Mise en marche Vérifiez le chauffage pour vous assurer qu‘il n‘est pas endommagé. Insérez la fiche dans la prise. Allumez l‘appareil avec l‘interrupteur. Le témoin de fonctionnement s‘allume et le radiateur se trouve en mode veille. Maintenant, appuyez sur le bouton Démarrer. Le radiateur se met à fonctionner. L‘affichage indique la température de la pièce.
  • Página 41 à distance l‘appareil via votre smartphone, mais vous donne également accès à des recettes et à des informations supplémentaires. Procédez comme suit pour connecter votre smartphone avec votre appareil Klarstein : Téléchargez d‘abord l‘application Klarstein en scannant le code QR avec votre smartphone (voir ci-dessous) ou téléchargez-le directement depuis l‘App Store ou...
  • Página 42 Dépannage des problèmes de connexion Si votre appareil Klarstein ne se trouve pas dans le WiFi, vérifiez les points suivants : • L‘appareil est-il branché ? • La fonction WiFi de mon téléphone est-elle activée ? • La fonction WiFi de l‘appareil Klarstein est-elle activée ? (Suivez les instructions dans l‘application)
  • Página 43 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Éteignez l‘appareil de chauffage avant de le nettoyer et laissez-le refroidir. Débranchez l‘alimentation de l‘appareil. L‘extérieur peut être essuyé avec un chiffon doux et humide, puis séché. N‘utilisez pas de poudre nettoyante abrasive ou de cire pour meubles car cela pourrait endommager la surface.
  • Página 44 London, W8 6ND United Kingdom Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type Wonderwall Smart est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : use. berlin/10032784...
  • Página 45 Utilizzo 50 Gestione tramite smartphone 51 Pulizia e manutenzione 53 Ricerca e correzione degli errori 53 Conseils pour le recyclage 54 Déclaration de conformité 54 DATI TECNICI Numero articolo 10032784 Alimentazione 220-240 V ~ 50 Hz Potenza 360 W WiFi standard 802.1 1 b/g/n WiFi frequenza 2,4 GHz WiFi potenza a radiofrequenza (max.)
  • Página 46 SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO Identificazione del modello (i) 10032784 Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell´apporto termico Potenza termica nominale Pnom Controllo manuale del carico termico con N.D.
  • Página 47 AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell’utilizzo, controllare la tensione indicata sulla targhetta del dispositivo e collegarlo solo a prese elettriche con tensione corrispondente. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire da un tecnico. • Non posizionare il camino direttamente sotto a una presa elettrica. •...
  • Página 48 INSTALLAZIONE ALLA PARETE Rimuovere le 4 staffe metalliche da parete e le 4 viti metalliche per le staffe da parete e fissare queste staffe al retro dell‘unità. Segnare la posizione dei quattro fori da realizzare col trapano. Assicurarsi che la distanza tra i singoli fori corrisponda ai fori tondi sul supporto sul retro del dispositivo.
  • Página 49 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Pantalla LED Botones Sensor de temperatura ambiente Interruptor de encendido/ apagado iluminado PANNELLO DI CONTROLLO Tasto Aumentare/Diminuire Tasto Timer e WiFi Tasto Start/Stop Luce WiFi Luce Timer Display...
  • Página 50 UTILIZZO Messa in funzione Controllare che il radiatore non sia danneggiato. Inserire la spina nella presa. Accendere il radiatore con l´interruttore di accensione. La spia di funzionamento si accende e il riscaldamento è in modalità standby. Ora premere il pulsante Start. Il radiatore si mette in funzione. Il display mostra la temperatura ambiente.
  • Página 51 Per collegare il telefono al dispositivo Klarstein, procedere come segue: Per prima cosa scaricare l‘app Klarstein scansionando il codice QR con lo smartphone (vedere sotto) o scaricarla direttamente dall‘App Store o da Google Play.
  • Página 52 • La password WLAN è stata immessa correttamente? • Il router, il dispositivo Klarstein e lo smartphone sono nelle immediate vicinanze durante il tentativo di connessione? (Idealmente a non più di 5 m di distanza) • Se la banda da 2,4 GHz è stata disattivata nelle impostazioni del router wireless, attivarla nelle impostazioni del router.
  • Página 53 PULIZIA E MANUTENZIONE Spegnere il dispositivo e lasciarlo raffreddare prima di pulirlo. Staccare la spina del dispositivo dalla presa elettrica. L’esterno può essere pulito con un panno morbido e umido e deve poi essere asciugato. Non utilizzare detergente in polvere abrasivo o cera per mobili, in modo da non rovinare la superficie.
  • Página 54 London, W8 6ND United Kingdom Le soussigné, Chal-Tec GmbH, déclare que l’équipement radioélectrique du type Wonderwall Smart est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : use. berlin/10032784...
  • Página 55 Overzicht apparaat 59 Controlepaneel 59 Bediening 60 Bediening per smartphone 61 Reiniging en onderhoud 63 Problemen en oplossingen 63 Instructies voor afvoer 64 Conformiteitsverklaring 64 TECHNISCHE GEGEVENS Onderdeelnummer 10032784 Stroomvoorziening 220-240 V ~ 50 Hz Vermogen 360 W WiFi-norm 802.1 1 b/g/n WiFi-frequentie 2,4 GHz WiFi zendvermogen (max.)
  • Página 56 PRODUCTINFORMATIEBLAD Artikelidentificatie 10032784 Aanduiding Symbool Waarde Eenheid Aanduiding Eenheid Warmtevermogen Alleen voor individuele elektrische ruimteverwarmers: regulering van de warmtetoevoer Nominaal warmtevermogen Pnom Handmatige regeling van de warmtetoevoer n.v.t. 0.36 met ingebouwde thermostaat Minimaal warmtevermogen Pmin Handmatige regeling van de warmtetoevoer n.v.t.
  • Página 57 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Controleer voor de ingebruikname of de spanning op het stopcontact overeenkomt met het vermogen van het apparaat en sluit het apparaat alleen aan als dit het geval is. • Wanneer de stroomkabel beschadigd is laat u deze door een gediplomeerde vakman vervangen.
  • Página 58 WANDINSTALLATIE Verwijder de 4 metalen muurbeugels en de 4 metalen schroeven voor de muurbeugels uit de beugel en bevestig deze beugels aan de achterkant van het toestel. Markeer de positie van de vier te boren gaten op de muur en boor de gaten met een boormachine.
  • Página 59 OVERZICHT APPARAAT LED display Toetsen Kamertemperatuursensor Verlichte aan / uit knop CONTROLEPANEEL Hoger / Lager Timer en wifi Start / Stop Licht wifi Licht timer Display...
  • Página 60 BEDIENING Ingebruikname Controleer de verwarming om er zeker van te zijn dat deze niet beschadigd is. Steek de stekker in het stopcontact. Zet het apparaat aan via de aan/uit knop. Het bedrijfslampje gaat aan en de verwarming bevindt zich in stand-by modus. Druk nu op de start knop.
  • Página 61 BEDIENING PER SMARTPHONE Wanneer u uw Klarstein apparaat verbindt met uw wifi systeem thuis kunt u het heel comfortabel bedienen via de bijbehorende Klarstein app. De app maakt het u niet alleen mogelijk het apparaat via uw smartphone te bedienen maar biedt daarnaast toegang tot, bijvoorbeeld, recepten en andere uitgebreide informatie.
  • Página 62 • Is het apparaat aangesloten? • Is de wifi functie van de smartphone geactiveerd? • Is de wifi functie van het Klarstein apparaat geactiveerd? (volg de aanwijzingen in de app) • Is het wifi wachtwoord correct ingevoerd? • Zijn de router, het Klarstein apparaat en de smartphone tijdens de...
  • Página 63 REINIGING EN ONDERHOUD Schakel het apparaat uit voordat u met de reiniging begint en laat het afkoelen. Neem de stekker uit het stopcontact. De buitenkant kan met een zachte, vochtige doek afgeveegd worden en aansluitend worden gedroogd. Gebruik geen schuurmiddel of meubelwas daar dit het oppervlakte kan beschadigen.
  • Página 64 Berlin Brands Group UK Limited PO Box 42 272 Kensington High Street London, W8 6ND United Kingdom Härmed försäkrar Chal-Tec GmbH att denna typ av radioutrustning Wonderwall Smart överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: use. berlin/10032784...

Este manual también es adecuado para:

Wonderwall smart 360