EN
To adjust the height of the steps, lift the top step and move the support bar to the next notch or the
previous notch. The top step should be close to level with the seat.
In very large vehicles, it may be necessary for your dog to enter at floor level.
FR
Pour régler la hauteur des marches, soulevez la marche supérieure et déplacez la barre de support
vers le cran suivant ou précédent. La marche supérieure doit être à la hauteur du siège.
Sur les très gros véhicules, il peut être nécessaire que votre chien accède au niveau du plancher.
NL
Als je de hoogte van het trapje wilt aanpassen, til je de bovenste trede op en verplaats je de steun
naar de volgende of vorige inkeping. De bovenste trede moet ongeveer op gelijke hoogte zijn met
de zitting.
Bij zeer grote voertuigen moet je hond mogelijk op vloerniveau naar binnen lopen.
ES
Para ajustar la altura de las escaleras, levante el escalón superior y mueva la barra de soporte a la
muesca siguiente o anterior. El escalón superior debe estar cerca del nivel del asiento.
En vehículos muy grandes, puede ser necesario que su perro entre a ras de suelo.
IT
Per regolare l'altezza dello sgabello, solleva il gradino superiore e sposta la barra di supporto alla
tacca successiva o precedente. Il gradino superiore deve essere vicino al livello del sedile.
In veicoli molto grandi, potrebbe essere necessario che il tuo cane entri al livello del pavimento.
DE
Um die Höhe der Stufen zu verstellen, heben Sie die oberste Stufe an und verschieben Sie die
Stützstange in die nächste oder die vorherige Kerbe. Die oberste Stufe sollte annähernd auf gleicher
Höhe mit dem Sitz sein.
Bei einem sehr großen Fahrzeug muss Ihr Hund möglicherweise auf Bodenhöhe einsteigen.
7