Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BREEZE
Do nascimento até os 15Kg (0 - 15 kg)
Leia este manual com atenção e guarde para futura referência
Lea este manual con atención y guárdelo para futura referencia
KDD6788

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Infanti BREEZE KDD6788

  • Página 1 BREEZE Do nascimento até os 15Kg (0 - 15 kg) Leia este manual com atenção e guarde para futura referência Lea este manual con atención y guárdelo para futura referencia KDD6788...
  • Página 2 O primeiro comprador é o único benefi ciário. Caso o produto apresente defeitos de material ou de fabricação, a Infanti reparará ou substituirá o produto, a nosso critério, de forma gratuita. Em caso de problemas, procure a loja onde foi adquirido, uma Assistência Técnica autorizada ou o departamento de Atendimento ao Consumidor.
  • Página 3 Ao enviar o registro, você autorizará o envio de informações e mensagens que julgamos de seu interesse. 1. Visite o endereço http://www.infanti.com.br/registro 2. Preencha o formulário eletrônico identifi cando este produto como Carrinho Breeze KDD6788, Infanti 3. Você receberá a comprovação de seu registro por e-mail...
  • Página 4 Apresentação | Presentación 1. Manillar 1. Manopla 2. Bolso 2. Bolsillo 3. Seguro de plegado 3. Trava de fechamento 4. Cesta 4. Cesto 5. Freno 5. Freio 6. Ruedas traseras 6. Rodas traseiras 7. Visor 7. Visor 8. Capota 8. Capota 9.
  • Página 5 Montagem | Ensamblaje CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! CLICK! 1. Libere a trava na lateral do carrinho e erga a estrutura pela manopla. • Atenção: Monte o apoio plástico para os pés antes de encaixar a roda da frente. 2. Solte os parafusos com ajuda de uma chave phillips (não inclusa), encaixe o apoio plásti- co, sobre o tecido, vire o carrinho e encaixe os parafusos nas aberturas, por baixo da es-...
  • Página 6 4. As rodas traseiras necessitam de montagem antes do encai- xe na estrutura do carrinho: Na barra traseira, solte o clip metálico que segura as peças e siga a ordem de remontagem: Arruela, engrenagem plástica preta, arruela, roda, clipe de tra- vamento e por fi...
  • Página 7 CLICK! 6. Encaixe a barra frontal nas aberturas maiores da lateral do car- rinho, empurre até travar ambos os lados. 7. Para retirar a barra abra as laterais dela e puxe para fora até que se solte. Coloque la barra frontal en las aberturas más grandes en el costado de la carriola, empuje hasta que se trabe en ambos lados.
  • Página 8 1. Para travar o giro 360 da roda da frente, e an- dar em linha reta, pres- sione a trava vermelha para baixo. • O uso da trava de giro é recomendado em pi- sos irregulares. 2. Para liberar o giro no- vamente, coloque a trava para cima.
  • Página 9 5. Leve a capota para frente ou para trás, para abrir ou fechar. 6. Desprenda o vel- cro para abrir o visor. 7. O carrinho possui múltiplas posições de inclinação do encosto. Para mudá-las lo- calize no verso do assento uma tira e uma peça plástica.
  • Página 10 9. O carrinho conta com um bolso e um cesto inferior. Atenção: A capacida- de máxima do bolso é de 2Kg. A capacidade máxi- ma do cesto é de 5 5. Mueva el capó hacia adelante o hacia atrás para abrirlo o cerrarlo.
  • Página 11 Cinto de segurança | Cinturón de seguridad 1. Para fechar o cinto prenda as presilhas superiores no cinto ab- dominal e junte as peças na fi vela entrepernas. 2. Para abrir pressione a fi vela e afaste as partes. 3. Ajuste a largura do cinto conforme a necessidade. 4.
  • Página 12 5. Pela parte de trás do carri- nho, passe as tiras do cin- to para frente, através das aberturas do encosto e do colchonete. 6. Escolha a nova altura e volte a passar o cinto pelas aberturas do colchonete e do encosto, prendendo na parte de trás.
  • Página 13 Fechamento | Cierre Atenção: Recolha a capota, deixe a roda dianteira no modo de giro 360 e o assento do carrinho na posição totalmente deitado. 1. Puxe para cima as duas travas na lateral do carrinho ao mesmo tempo em que dobra a estrutura. 2.
  • Página 14 Travel System Este carrinho é compatível com o bebê conforto Zion n de série DRC001. • Não é necessário remover a barra frontal do carrinho: 1. Encaixe os adaptadores nas aberturas superiores (fi cam um pouco acima das abertu- ras da bandeja) na lateral do carrinho.
  • Página 15 • Manter os adaptadores no bebê conforto não infl uencia na instalação no carro, ela pode ser feita normalmente e com segurança. • Para remover os adap- tadores diretamente do bebê conforto, pressio- ne o botão através da abertura, conforme a fi...
  • Página 16 3. Presiona los botones rojos a los lados de los adaptadores y tira hacia arriba del portabebés + adaptadores. 4. Para retirar la silla de auto sin los adaptadores, presione el botón un poco hacia arriba a través de la abertura y levante la silla de auto.
  • Página 17 Limpeza e Manutenção | Limpieza • O colchonete é removível e lavável à mão: 1. Abra a fi vela, solte os cintos de ombro e o colchonete do velcro. 2. Passe as tiras de ombro pelas aberturas do colchonete. 3. Puxe o colchonete pela frente para soltar do apoio de pés. O restante dos tecidos que não são removíveis, podem ser lim- pos com pano úmido e sabão...
  • Página 18 3. Tire de la alfombrilla desde la parte delantera para soltarla del reposapiés. El resto de tejidos que no sean desenfundables se pueden lim- piar con un paño húmedo y jabón neutro. Deje secar completamente en un lugar aireado antes de cerrar o almacenar.
  • Página 19 Avisos de segurança IMPORTANTE LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA EVENTUAIS CONSULTAS. ESTE CARRINHO É (1 CRIANÇA) DESTINADO PARA ATENÇÃO: ACIONE OS CRIANÇAS A PARTIR DE 0 FREIOS MESES E COM PESO DE ATÉ DURANTE O 15 KG. CARREGAMENTO E O ATENÇÃO: NUNCA DEIXE DESCARREGAMENTO DE A CRIANÇA SOZINHA SEM...
  • Página 20 ATENÇÃO: VERIFICAR SE OS DISPOSITIVOS DE FIXAÇÃO DO CESTO PARA BEBÊS OU DA UNIDADE DE ASSENTO ESTÃO CORRETAMENTE ENCAIXADOS ANTES DO USO. ADVERTÊNCIA: ESTE PRODUTO NÃO PODE SER UTILIZADO PARA CORRER OU PATINAR . A CARGA MÁXIMA DO CESTO É DE 5 KG VALIDADE INDERTERMINADA...
  • Página 21 Avisos de seguridad IMPORTANTE LEER CON ATENCIÓN Y GUARDAR PARA EVENTUALES CONSULTAS. ESTE COCHECITO ESTÁ ATENCIÓN: INSPECCIONAR DESTINADO A NIÑOS A PERIÓDICAMENTE EL PARTIR DE 0 MESES Y CON ESTADO MECÁNICO DEL UN PESO DE HASTA 15 KG. CARRO ATENCIÓN: NUNCA DEJE DECLARAMOS QUE NO AL NIÑO SOLO SIN LA SE PUEDEN UTILIZAR...
  • Página 22 COLOCADOS ANTES DE SU USO. ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO NO PUEDE UTILIZARSE PARA CORRER O PATINAR. LA CARGA MÁXIMA DE LA CESTA ES DE 5 KG CADUCIDAD INDETERMINADA...
  • Página 24 Fax: (787) 641 1105 Uruguay y Paraguay: Colombia: Allerton S.A. Baby Universe S.A.A. Veracierto 3190, Montevideo Avenida 19 No. 103-43 Bogotá - Colombia CP.:12100, Uruguay Teléfono: (598) 2505 6666 Teléfono: (571) 6115961 e-mail: info@allerton.com.uy Fax: (575) 353 1087 www.infanti.com.co Fb: facebook.com/ InfantiUruguay...