Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

cooker hood
EN
dUNSTABZUGShAUBe
DE
hoTTe de cUISINe
FR
AFZUIGkAP
NL
cAMPANA
ES
eXAUSTor
PT
cAPPA
IT
SPISFLÄkT
SV
kJØkkeNVIFTe
NO
LIeSITUULeTIN
FI
eMhÆTTe
DA
ВЫТЯЖКA
RU
PLIIdIkUMM
ET
TVAIKU NOSŪCĒJS
LV
dANGTIS
LT
ВиТЯЖКа
UK
MoTorhÁZTeTÕ
HU
ODSAVAČ PAR
CS
KAPUCŇA
SK
cArTIer
RO
okAP kUcheNNY
PL
KAPULJAČA
HR
NAPA
SL
ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ
EL
ocAk dAVLUMBAZ
TR
аспираТора
BG
сорЫп
KK
аспираТороТ
MK
kAPAk TeNXhere
SQ
КухињсКог аспираТора
SR
AR
ZhG513G ZhG713G ZhG511G

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Zanussi ZHG513G

  • Página 1 AFZUIGkAP cAMPANA eXAUSTor cAPPA SPISFLÄkT kJØkkeNVIFTe LIeSITUULeTIN eMhÆTTe ВЫТЯЖКA PLIIdIkUMM TVAIKU NOSŪCĒJS dANGTIS ВиТЯЖКа MoTorhÁZTeTÕ ODSAVAČ PAR KAPUCŇA cArTIer okAP kUcheNNY KAPULJAČA NAPA ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΗΡΑΣ ocAk dAVLUMBAZ аспираТора сорЫп аспираТороТ kAPAk TeNXhere КухињсКог аспираТора ZhG513G ZhG713G ZhG511G...
  • Página 2 USer MANUAL ........................3 GeBrAUchSANLeITUNG ....................5 MANUeL d’UTILISATIoN ......................7 GeBrUIkSAANwIJZING ......................9 MANUAL de USo ....................... 11 LIVro de INSTrUçÕeS PArA UTILIZAção ..............13 LIBreTTo dI USo ......................15 ANVÄNdNINGShANdBok ....................17 BrUkSVeILedNING ......................19 kÄYTTöohJeeT.........................21 BrUGSVeJLedNING ......................23 руКоВодсТВо по эКсплуаТации ................25 kASUTUSJUheNd ......................27 LIeTOšANAS PAmāCībA ....................29 NAUdoToJo VAdoVAS .....................31 ІнсТруКцІЯ з еКсплуаТацІї...
  • Página 3 Recommendations and suggestions • children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • “ cAUTIoN: Accessible parts may become hot when • The Instructions for Use apply to several versions of used with cooking appliances”. this appliance. Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific Maintenance...
  • Página 4 - Activated charcoal filter W These filters are not washable and cannot be regenerated, and must be replaced approximately every 4 months of operation, or more frequently with heavy usage. L Light Switches the lighting system on and off V Speed Sets the operating speed of the extractor: 0.
  • Página 5 Empfehlungen und hinweise • dieses Gerät darf nicht von Personen, auch kindern, mit verminderten psychi-schen, sensorischen und geistigern Fähigkeiten, oder von Personen ohne • diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Geräte- erfahrung und kenntnisse benutzt werden, sofern sie Ausführungen. es ist möglich, dass einzelne nicht von für ihre Sicherheit verantwortlichen Personen Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, die nicht auf beaufsichtigt und beim Gebrauch des Geräts angeleitet...
  • Página 6 - Geruchsfilter W Sie können weder gewaschen noch wiederverwendet werden und sind alle 4 Betriebsmonate bzw. bei starkem einsatz auch häufiger auszutauschen. L Beleucht Schaltet die Beleuchtung ein und aus. V Geschw. Steuert folgende Geschwindigkeitsstufen: 0. Motor off. 1. Geringste Gebläsestufe, diese Stufe ist für einen ständigen und besonders leisen Luftaustausch bei geringer Kochdunstentwicklung geeignet;...
  • Página 7 Conseils et suggestions • cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités psychiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par des personnes • La présente notice d’emploi vaut pour plusieurs n’ayant pas l’expérience et la connaissance de ce versions de l’appareil.
  • Página 8 - Filtre anti-odeur W Il ne sont pas lavables ni régénérables, il faut les remplacer au moins tous les 4 mois d’emploi ou plus fréquemment en cas d’emploi particulièrement intense. L Lumières Allume et éteint l’éclairage. V Vitesses détermine les vitesses d’exploitation ainsi subdivisées 0.
  • Página 9 Adviezen en suggesties • dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (inclusief kinderen) met beperkte psychische, sensorische en geestelijke vermogens, of door • deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende personen zonder ervaring en kennis, tenzij ze onder uitvoeringen van het apparaat. het is mogelijk dat er toezicht staan of worden geïnstrueerd over het gebruik een aantal kenmerken worden beschreven die niet van van het apparaat door personen die verantwoordelijk...
  • Página 10 - Geurfilter W De filters kunnen niet gewassen en niet geregenereerd worden en dienen bij gebruik van de kap tenminste eens in de 4 maanden of, bij bijzonder intensief gebruik, vaker te worden vervangen. L Lichten hiermee schakelt u de verlichting aan en uit V Snelheid Instelling van de werkingssnelheid: 0.
  • Página 11 Consejos y sugerencias • este aparato no tiene que ser utilizado por personas (niños incluídos) con capacidades psíquicas, sensoriales o mentales reducidas, o bien por personas • Las presentes instrucciones de servicio son válidas sin experiencia y conocimientos en la materia, a menos para diferentes modelos de aparato; por ello puede ser que no lo hagan bajo el control, o instruídos, por posible que se describan detalles y características de...
  • Página 12 - Filtros antiolor W No se pueden lavar ni regenerar, se deben cambiar cada 4 meses o más a menudo si su uso es muy intenso. L Luces enciende y apaga la instalación de iluminación. V Velocidad determina las velocidades de ejercicio: 0.
  • Página 13 Conselhos e sugestões • este aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) diminuídas psíquica, sensorial ou mentalmente nem por indivíduos sem experiência e • estas instruções de serviço aplicam-se a vários conhecimento, salvo se vigiados ou instruídos para modelos de aparelhos.
  • Página 14 - Filtro anti-odor W Não pode ser lavado e não é regenerável, devendo ser substituído de 4 em 4 meses de utilização ou com maior frequência, se o aparelho for utilizado com muita intensidade. L Luzes Liga e desliga a Iluminação V Velocidade determina a velocidade de funcionamento: 0.
  • Página 15 Avvertenze e Suggerimenti • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità psichiche, sensoriali o mentali, oppure da persone • Questo libretto di istruzioni per l’uso è previsto per più senza esperienza e conoscenza, a meno che non siano versioni dell’ apparecchio. É possibile che siano descritti controllati o istruiti all’uso dell’apparecchio da persone singoli particolari della dotazione, che non riguardano il responsabili della loro sicurezza.
  • Página 16 - W Il Filtro antiodore al Carbone attivo non è lavabile e non è rigenerabile, va sostituito ogni 4 mesi circa di utilizzo o più frequentemente, per un uso particolarmente intenso. L Luci Accende e spegne l’Impianto di Illuminazione. V Velocità determina la velocità di esercizio: 0. Motore off. 1. Velocità minima, adatta ad un ricambio d’aria continuo particolarmente silenzioso,in presenza di pochi vapori di cottura.
  • Página 17 Rekommendationer och tips • “VArNING: de åtkomliga delarna kan bli mycket varma om de används med matlagningsapparater.” • Denna bruksanvisning är förutsedd för flera versioner Nderhåll av apparaten det är möjligt att vissa enskilda utrustningsdetaljer, inte berör din apparat. • Symbolen på produkten eller emballaget anger • Tillverkaren åtar sig inget ansvar för fel som beror på...
  • Página 18 Belysning - Fettfiltren Z kan även diskas i diskmaskin, de ska diskas varannan månad eller oftare vid speciellt intensiv användning. • Rengör köksfläkten med en fuktig trasa och neutralt flytande diskmedel. Kommandon L Belysning Tänder och släcker belysningen. M Motor Kopplar på och stänger av fläktmotorn. V hastighet Bestämmer driftshastigheten: 1. Minimum hastighet, speciellt tystgående, lämplig för ett kontinuerligt luftbyte, vid mindre mängder matos.
  • Página 19 Anbefalinger og forslag Edlikehold • Denne bruksanvisningen gjelder for flere • Symbolet på selve produktet eller emballasjen maskinutgaver. Det kan finnes beskrivelser av enkelte viser at det ikke skal behandles som ordinært deler som ikke gjelder din maskin. husholdningsavfall, men leveres inn ved tilrettelagte • Produsenten skal ikke kunne holdes ansvarlig for gjenbruksstasjoner for elektriske og elektroniske eventuelle skader som oppstår som følge av feil eller produkter.
  • Página 20 Belysning - Fettfiltre Z kan også vaskes i oppvaskmaskin, og må rengjøres ca. hver 2. måned eller oftere hvis apparatet brukes svært mye. • Rengjør hetten med en fuktig klut og et nøytralt, flytende rensemiddel. Kontroller L Lys Tenner og slukker belysningen. M Motor Tenner og slukker sugemotoren. V hastighet Bestemmer driftshastigheten: 1 Min.
  • Página 21 Ohjeet ja suositukset Huolto • Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. on • Merkki tuotteessa tai sen asiakirjoissa tarkoittaa, mahdollista, että teksti käsittelee yksityiskohtia, jotka että laitetta ei saa hävittää kotitalousjätteiden eivät kuulu valitsemaanne tuulettimeen. mukana, vaan se tulee toimittaa sopivaan sähkö- ja • Valmistaja ei vastaa virheellisestä...
  • Página 22 - rasvasuodattimet Z Voidaan pestä myös VALAISTUS astianpesukoneessa ja ne on pestävä noin 2 käyttökuukauden välein tai useammin, jos liesituuletinta käytetään hyvin paljon. • Puhdista liesituuletin kostealla kankaalla ja miedolla, nestemäisellä pesuaineella. Ohjaimet L Valot Sytyttää ja sammuttaa valaistuksen. M Moottori Sytyttää ja sammuttaa imumoottorin. V Nopeus Määrää...
  • Página 23 Råd og anvisninger • dette apparat må ikke anvendes af personer (derunder børn) med nedsatte psykiske, sensoriske eller sindsmæssige evner, eller personer uden erfaring eller • Denne brugervejledning gælder for flere versioner tilstrækkeligt kendskab, med mindre de overvåges af apparatet. der fremstilles muligvis enkelte dele af eller oplæres i brug af apparatet af personer, der er tilbehøret, der ikke vedrører jeres apparat.
  • Página 24 - Lugtfiltret med aktivt kul W kan ikke vaskes eller gendannes, det skal udskiftes ca. hver 4. måned, dog oftere ved særlig intensiv anvendelse. L Lys Tænder og slukker for belysningen. V hastighed Bestemmer driftshastigheden 0. Motor off. 1 Laveste hastighed, velegnet for en kontinuerlig og særlig lydløs udskiftning af luften, når der kun forefindes lidt stegeos.
  • Página 25 Советы и рекомендации • запрещается пользоваться прибором людям (и детям) с ограниченными психическими, сенсорными и умственными способностями, а также лицам, не • настоящее руководство по эксплуатации составлено обладающим опытом и необходимыми знаниями, для разных моделей прибора. Возможно, вы без контроля и предварительного обучения встретите в нем описание отдельных комплектующих, пользованием прибора со стороны ответственных не относящихся к модели Вашего прибора. за их безопасность лиц. • производитель отклоняет всякую ответственность • дети должны находиться под надзором взрослых и за повреждения, вызванные неправильной и не играть с прибором. несоответствующей правилам установкой. • ВниМание! детали, доступные для контакта, могут • Минимальное безопасное расстояние между плитой сильно нагреваться в случае пользования вытяжкой и вытяжкой должно быть 650 мм (некоторые модели одновременно с приборами для приготовления пищи. могут быть установлены на меньшей высоте, см. разделы, посвященные габаритным размерам и Уход установке прибора). • проверить соответствие напряжения сети указанному • симбол на производу или његовој на табличке, закрепленной внутри вытяжки. амбалажи означава да се он не сме сматрати...
  • Página 26 - Филтер са активним угљем W. ови филтери не могу да се перу и регенеришу па морају да се замене отприлике на сваких 4 месеца рада, а у случају учесталије употребе и чешће. Включает и выключает осветительное L освещение оборудование V скорость регулирует рабочую скорость: 0. Мотор Off. 1 Минимальная скорость - пригодна для непрерывной смены воздуха при наличии малого количества пара от готовки; отличается бесшумностью работы. 2 средняя скорость - пригодна для наибольшей части условий эксплуатации благодаря отличному соотношению двух показателей: пропускная способность обработанного воздуха и уровень шума. - Филтери за маст Z. Филтери морају да се чисте 3 Максимальная скорость - пригодна для свака 2 месеца рада или чешће у случају веома обработки наибольших испарений от готовки даже в течение длительного времени. интензивне употребе, а могу се прати у машини за прање посуђа. Освещение • для уборки поверхностей вытяжки пользоваться влажной тряпкой и жидким нейтральным мылом. Органы управления L освещение...
  • Página 27 Soovitused ja ettepanekud • “eTTeVAATUST: Ligipääsetavad osad võivad koos toiduvalmistusseadmetega kasutamisel kuumaks minna.” • kasutusjuhised kehtivad selle seadme mitmele versioonile. Seetõttu võite siit leida individuaalsete Hooldus funktsioonide kirjeldusi, mis ei kehti teie spetsiifilisele seadmele. • Tootja ei vastuta mingite kahjustuste eest, mille • sümbol toote või selle pakendi peal tähendab seda, põhjuseks on ebaõige paigaldamine.
  • Página 28 Valgustus - Rasvafiltrid Z. Filtrid tuleb puhastada iga 2 kasutuskuu järel, eriti suurel kasutuskoormusel sagedamini, ning pesta nõudepesumasinas • Puhastage pliidikummi niiske lapi ja neutraalse vedela puhastusvahendiga. Juhikud L Valgustus Valgustussüsteemi sisse- ja väljalülitamine. M Mootor Lülitab pliidikummi mootori sisse ja välja. V kiirus Määrab pliidikummi töökiiruse: 1.
  • Página 29 Ieteikumi un priekšlikumi Apkope • Lietošanas norādījumi attiecas uz vairākām šīs ierīces • Simbols uz izstrādājuma un tam pievienotajos versijām. Tādējādi iespējams, ka atradīsit atsevišķas dokumentos nozīmē, ka šo ierīci nedrīkst izmest funkcijas, kas nepiemīt konkrētajai ierīcei. kopā ar parastiem sadzīves atkritumiem. Tā jānodod • Izgatavotājs neuzņemas atbildību par bojājumiem, kas elektrisko vai elektronisko preču savākšanas punktā, radušies nepareizas uzstādīšanas rezultātā. kur tos pieņem pārstrādei. Nodrošinot šī izstrādājuma • minimālais drošais attālums starp plīts virsmu un pareizu utilizāciju, Jūs palīdziet novērst potenciāli tvaiku nosūcēju ir 650 mm (dažus modeļus var negatīvu ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, kas tomēr uzstādīt zemāk, skatiet sadaļu par darba izmēriem un var notikt, ja neievērosiet šī izstrādājuma utilizācijas uzstādīšanu). noteikumus. Lai iegūtu papildinformāciju par šī • Pārbaudiet vai strāva mājas elektrotīklā atbilst tehnisko produkta pārstrādi, sazinieties ar savu pašvaldību, datu plāksnītē norādītajā, kas piestiprināta nosūcēja vietējo atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iekšpusē. iegādājāties šo produktu. • 1. klases ierīces gadījumā pārbaudiet, vai mājas • Pirms jebkādu apkopes darbu veikšanas atslēdziet ierīci elektrotīkls nodrošina pareizu zemējumu. no elektrotīkla. • Pievienojiet atsūcēju izvades plūsmai ar cauruli 120 mm • Tīriet un/vai mainiet filtrus pēc noteikta laika perioda diametrā. Plūsmas ceļam jābūt pēc iespējas īsākam.
  • Página 30 Apgaismojums - Tauku filtri Z. šie filtri jātīra ik pēc 2 darbības mēnešiem vai biežāk, ja tiek izmantoti īpaši bieži, tos var mazgāt trauku mazgātājā. • Atsūcēju tīriet ar mitru lupatiņu un neitrālu šķidru mazgāšanas līdzekli. Vadības elementi L Apgaismojums Ieslēdz un izslēdz apgaismojuma sistēmu. M Motors Ieslēdz un izslēdz sūkšanas motoru. V ātrums Iestata atsūcēja darba ātrumu: 1. mazs ātrums, tiek izmantots nepārtrauktai un klusai gaisa cirkulācija, ja gatavošanas laikā rodas nedaudz izgarojumu. 2. Vidējs ātrums, piemērots lielākajai daļai gadījumu, tas optimāli apstrādā gaisa plūsmu / nerada troksni. 3. maksimālais ātrums, tiek izmantots spēcīgai izgarojumu izdalīšanai gatavošanas laikā, tostarp ilglaicīgi. L Apgaismojums Ieslēdz un izslēdz apgaismojuma sistēmu. V ātrums Iestata atsūcēja darba ātrumu: 0. motors izslēgts. 1. mazs ātrums, tiek izmantots nepārtrauktai un klusai gaisa cirkulācija, ja gatavošanas laikā rodas nedaudz...
  • Página 31 Patarimai ir nuorodos Priežiūra • Naudojimo instrukcijos taikomos kelioms šio prietaiso • Ant gaminio arba jo pakuotės esantis simbolis versijoms. Taigi galite rasti aprašytas tokias savybes, nurodo, kad šis įrenginys nėra įprastos buities atliekos. kurios nebūdingos konkrečiam jūsų prietaisui. Prietaisas turi būti perduotas į reikiamą surinkimo • Gamintojas nebus atsakingas už jokią žalą, atsiradusią punktą, užsiimantį elektros ir elektroninės įrangos netaisyklingai arba netinkamai sumontavus prietaisą. perdirbimu. šį gaminį tinkamai sunaikindami, aplinką • mažiausiasis saugus atstumas tarp viryklės viršaus ir ir žmogaus sveikatą apsaugosite nuo potencialių rinktuvo gaubto yra 650 mm (kai kurie modeliai gali būti neigiamų pasekmių, kurios gali atsirasti dėl netinkamo montuojami žemiau, žr. paragrafus apie atstumus ir šio gaminio utilizavimo. Norėdami gauti daugiau montavimą). informacijos apie šio gaminio utilizavimą, kreipkitės į • Patikrinkite, ar tinklo įtampa atitinka įtampą, nurodytą miesto vietines institucijas, jūsų buitinių atliekų tvarkymo ant techninių duomenų lentelės, esančios gaubto viduje.
  • Página 32 Apšvietimas - Riebalų filtrai Z. Filtrai turi būti valomi kas 2 darbo mėnesius arba dažniau, jei viryklė ir surinktuvas naudojami labai intensyviai; filtrus galima plauti indaplove. • Rinktuvą valykite drėgnu skudurėliu, naudodami neutralų skystą ploviklį. Valdymas L Apšvietimas Įjungia ir išjungia apšvietimą M Variklis Įjungia ir išjungia gartraukio variklį V Greitis Nustato gartraukio darbinį greitį: 1. mažas greitis, naudojamas nuolatiniam ir tyliam oro pakeitimui esant nedideliam garų kiekiui. 2. Vidutinis greitis, tinkamas daugumai darbo sąlygų, užtikrina tinkamą ventiliuojamo oro srauto / triukšmo santykį. 3. Maksimalus greitis, naudojamas garams, susikaupusiems per ilgesnį laiko tarpą, šalinti.
  • Página 33 Рекомендації та поради • не готуйте за допомогою фламбування (відкритого вогню в самому посуді) під витяжкою через ризик виникнення пожежі. • ця інструкція з експлуатації застосовується до • цей пристрій не призначено для використання декількох моделей пристрою. у зв’язку з цим в особами (у тому числі дітьми) з обмеженими ній можна знайти описи окремих функцій, які не фізичними, сенсорними або психічними належать до вашого конкретного при-строю. можливостями, а також особами з відсутністю • Виробник не нестиме відповідальності за досвіду чи знань, крім випадків, коли особи, жодні пошкодження, що виникли в результаті відповідні за їхню безпеку, наглядають за ними або неправильного або неналежного встановлення. попередньо проінструктували їх щодо використання • Мінімальна безпечна відстань між поверхнею плити пристрою. та витяжкою становить 650 мм (деякі моделі можуть • необхідно слідкувати, щоб діти не грались із бути встановлені нижче, дивіться розділи з робочих пристроєм. габаритів та встановлення). • «обереЖно: досяжні частини можуть дуже • переконайтеся, що напруга в мережі відповідає нагрітися при використанні з електроплитою». напрузі, вказаній на паспортній табличці, що розташована з внутрішньої сторони витяжки. Обслуговування...
  • Página 34 - Фільтр з активованим вугіллям W. ці фільтри не можна мити або відновлювати. їх потрібно міняти приблизно через кожні 4 місяці використання або частіше в разі інтенсивного використання. L освітлення Вмикання та вимикання системи освітлення V швидкість Встановлення робочої швидкості витяжки: 0. двигун вимкнено. 1. низька швидкість — використовується для безперервного та безшумного обміну повітря зі збереженням присутності невеликої кількості пари, що утворюється під час готування їжі. 2. середня швидкість — підходить для більшості робочих режимів, надаючи оптимальне співвідношення обсягу очищеного повітря до рівня шуму. 3. Максимальна швидкість — використовується - Фільтри, що уловлюють жири Z. Фільтри необхідно для видалення великого обсягу пари, що чистити через кожні 2 місяці роботи або частіше у утворюється під час готування їжі, а також для випадку особливо інтенсивного використання. їх використання протягом тривалого часу. можна мити у посудомийній машині. Освітлювальний прилад • чистіть витяжку за допомогою зволоженої тканини або нейтрального рідкого миючого засобу. Еелементи керування L освітлення...
  • Página 35 Tanácsok és javaslatok • Gyermekek esetében felügyeletre van szükség annak érdekében, hogy ne játszhassanak a készülékkel. • “FIGyeLem: Főzőberendezésekkel való együttes • ez a használati útmutató a készülék több változatához használat esetén az elérhető alkatrészek nagyon is alkalmazható. így elõfordulhat, hogy néhány felmelegedhetnek.” olyan tartozékról is esik szó benne, amelyek az ön készülékéhez nem járnak. Karbantartás • A helytelen vagy a törvényi előírásoknak nem megfelelő...
  • Página 36 - Aktív szenes szagszûrõk W Az aktív szenes szagszűrő nem mosható és nem regenerálható, hanem kb. 4 havonta vagy – nagyon intenzív használat esetén – ennél gyakrabban cserélendő. L Világítás Be- és kikapcsolja a világítási rendszert. V Sebesség Szabályozza az üzemi sebességet: 0. Motor off. 1. Legkisebb sebesség a különösen csendes és folyamatos légcseréhez, kevés főzési gőz esetén.
  • Página 37 Rady a doporučení • “UPOZORNĚNí: Dostupné části se mohou zahřívat na vysokou teplotu, pokud jsou používány s varnými přístroji.” • Tento návod k použití je společný pro několik verzí přístroje. Je tedy možné, že bude obsahovat popis Údržba některých komponentů, které jsou součástí vybavení jiného přístroje než je Váš. • Symbol na výrobku nebo na jeho obalu (popř. v • Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za škody návodu) znamená, že tento použitý výrobek nepatří způsobené nesprávnou instalací, která neodpovídá do běžného komunálního odpadu a už vůbec ne na příslušným předpisům. černou skládku. můžete ho bezplatně odevzdat na tzv. • minimální bezpečnostní vzdálenost mezi varnou deskou místech zpětného odběru (sběrné dvory, mobilní svozy, a digestoří musí být 650 mm (některé modely je možné apod.) nebo u prodejce při koupi nového výrobku. namontovat do nižší výšky, viz odstavce pojednávající o Informace o tom, kde je možné elektrozařízení zdarma rozměrech a instalaci). odložit, získáte u vašeho prodejce, na obci nebo na • Zkontrolujte, zda napětí v síti odpovídá napětí www.elektrowin.cz. (zpětně odebrané zařízení musí být uvedenému na typovém štítku umístěném uvnitř kompletní). digestoře. • Před každým čištěním nebo údržbou odpojte digestoř • U spotřebičů třídy Ia ověřte, zda domácí elektrický...
  • Página 38 Osvětlení - Tukový filtr Z je nutné čistit každé 2 měsíce nebo i častěji, v závislosti na intenzitě používání odsavače. Filtr je možné umývat buď ručně ve vodě se saponátovým přípravkem nebo v myčce. • Doporučujeme používat k čištění ploch digestoře vlhký hadřík a neutrální tekutý čisticí prostředek. Příkazy L Osvětlení Zapíná a vypíná osvětlení. M Motor Zapíná a vypíná motor nasávání. V rychlost Určuje provozní rychlost: 1. minimální rychlost, vhodná k obzvlášť tiché nepřetržité výměně vzduchu, v případě malého množství výparů. 2. Prostřední rychlost, určená pro většinu použití, ideální poměr mezi průtokem čištěného vzduchu a hlučností. 3. maximální rychlost, určená pro zpracování maximálního množství výparů i během dlouhého časového úseku. L Osvětlení Zapíná a vypíná osvětlení. V rychlost Určuje provozní rychlost: 0.
  • Página 39 Rady a odporúčania skúseností a znalostí, ak nie sú pod dozorom alebo ak neboli poučené o používaní spotrebiča osobami zodpovednými za ich bezpečnosť. • Tento Návod na používanie je určený pre viac verzií • Na deti vždy dohliadajte, aby ste zabezpečili, že sa so spotrebiča. Je možné, že v ňom budú popísané spotrebičom nebudú hrať. dodávané časti, ktoré nie sú súčasťou Vášho • „POZOR: prístupné časti sa počas používania spotrebiča. spotrebičov na varenie môžu veľmi zohriať.” • Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť za škody spôsobené nesprávnou inštaláciou alebo v prípade, že Údržba pri inštalácii nebudú dodržané všetky platné technické normy. • minimálna bezpečná vzdialenosť medzi varnou doskou • Symbol na výrobku alebo obale znamená, že a odsávačom pár musí byť aspoň 650 mm (niektoré s týmto výrobkom sa nesmie manipulovať ako s modely možno nainštalovať aj v nižšej výške, postupujte domovým odpadom. Naopak, treba ho odovzdať podľa odsekov s údajmi o rozmeroch a inštalácii).
  • Página 40 - W Protipachový filter s aktívnym uhlíkom sa nedá umývať ani regenerovať, treba ho vymeniť približne každé 4 mesiace používania alebo aj častejšie, ak sa odsávač používa často a mimoriadne intenzívnym spôsobom. L osvetlenie Zapína a vypína zariadenie osvetlenia. V Rýchlosť Určuje pracovnú rýchlosť: 0. Motor off 1. minimálna rýchlosť, vhodná na nepretržitú výmenu vzduchu, chod je mimoriadne tichý, vhodná, ak sa pri varení tvorí málo pár. 2. Stredná rýchlosť, vhodná pre väčšinu pracovných podmienok vzhľadom na optimálny pomer prietoku ošetrovaného vzduchu a hladinu hlučnosti. 3. maximálna rýchlosť, vhodná pri podmienkach maximálnej tvorby pár pri varení, aj dlhodobo. Osvetlenie - Tukové filtre Z Dajú sa umývať v umývačke riadu a treba ich umývať približne každé 2 mesiace...
  • Página 41 Recomandări şi sugestii • „ATeNŢIe: Părţile accesibile se pot încinge dacă sunt folosite cu aparate de gătit”. • Acest manual cu instrucţiuni pentru utilizare este Întreţinere prevăzut pentru mai multe modele de ‘ aparat. este posibil să fie descrise unele particularităţi din dotare, care nu privesc aparatul dumneavoastră. • Simbolul pe produs sau pe ambalajul sau semnifica • Producătorul nu se face responsabil pentru orice avarii faptul ca acest produs, in cazul in care nu-l mai utilizati, produse în urma unei instalări incorecte. nu trebuie tratat ca un gunoi menajer. el trebuie • Respectaţi distanţa de siguranţă de 650 mm între transferat la centrele de colectare pentru reciclarea plită şi hotă (unele dintre modele pot fi instalate la o echipamentului electric si electronic.
  • Página 42 Iluminat - Filtrul / filtrele antigrasime Z trebuie curatate la fiecare 2 luni de utilizare, chiar si mai frecvent in cazul utilizarii intensive a hotei. Filtrele metalice pot fi spalate si in masina de spalat vase. • Curăţaţi hota cu ajutorul unui material textil umed şi detergent lichid neutru. Comenzi L Lumini Aprinde şi stinge instalaţia de iluminare. M Motor Aprinde şi stinge motorul de aspiraţie. V Viteza Determină viteza de funcţionare: 1. Viteza minimă, adecvată pentru schimbarea continuă a aerului deosebit de silenţioasă, în cazul în care sunt puţini aburi de la gătit. 2. Viteza medie, adecvată majorităţii condiţiilor de utilizare, având în vedere raportul optim dintre aerul tratat şi nivelul sonor.
  • Página 43 Uwagi i sugestie • Dzieci powinny być nadzorowane, aby upewnić się że nie bawią się urządzeniem. • „UwAGA: Części zewnętrzne mogą stać się bardzo • Niniejsza instrukcja obsługi została przygotowana dla gorące, jeżeli używane są razem z urządzeniami różnych wersji urządzenia. możliwe jest, że niektóre przeznaczonymi do gotowania.” ilustracje nie odzwierciedlają dokładnie waszego urządzenia. Konserwacja • Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku niewłaściwego i • Symbol na produkcie lub na opakowaniu niezgodnego z zasadami techniki montażu. oznacza, że tego produktu nie można traktować jak • minimalna odległość bezpieczeństwa pomiędzy płytą zwykłych odpadów, ale należy go zawieźć do punktu kuchenną a okapem musi wynosić 650 mm (niektóre zajmującego się likwidacją urządzeń elektrycznych i modele mogą być instalowane na niższej wysokości, elektronicznych. Likwidując produkt w sposób właściwy, patrz paragrafy dotyczące ustawienia oraz instalacji). przyczyniasz się do zapobiegania ewentualnym • Sprawdź, czy napięcie w sieci elektrycznej odpowiada ujemnym wpływom na środowisko i na zdrowie danym umieszczonym na tabliczce znamionowej ludzi, które mogłyby powstać w wyniku niewłaściwej...
  • Página 44 - węglowe filtry antyzapachowe W nie nadają się do mycia lub regeneracji, należy je wymieniać co 4 miesiące lub częściej w przypadku intensywnego użytkowania. L Oświetlenie włącza i wyłącza oświetlenie. V Prędkość Pozwala na wybranie prędkości pracy wentylatora: 0. Silnik off 1. Prędkość niska, przewidziana do stałej i cichej wentylacji kuchni przy niewielkiej ilości oparów. 2. Prędkość średnia, właściwa dla większości panujących podczas gotowania warunków, zapewniająca optymalny stosunek poziomu wentylacji w stosunku do głośności pracy. 3. Prędkość maksymalna, zalecana do usuwania znacznych ilości oparów, również przez dłuższe okresy czasu. - Filtry przeciwtłuszczowe Z można myć także w zmywarce, należy je myć co 2 miesiące użytkowania Świetlenie lub częściej, jeśli używane są bardzo intensywnie • Powierzchnie okapu wystarczy czyścić wilgotną szmatką i neutralnym płynem do mycia. Sterowanie L Oświetlenie włącza i wyłącza oświetlenie. M Silnik włącza i wyłącza silnik okapu.
  • Página 45 SAVJETI I PREPORUKE ODRŽAVANJE • Ova knjižica s uputama za korištenje predviđena je za • Simbol na proizvodu ili ambalaži pokazuje da se više verzija uređaja. moguće je da su opisani pojedini proizvod ne smije tretirati kao običan kućni otpad, već detalji dodatne opreme koji se ne tiču vašeg uređaja. se treba odlagati na posebnim sabirnim mjestima za • Proizvođač ne preuzima nikakvu odgovornost reciklažu električnih i elektroničkih uređaja. Pravilnim za štete prouzročene nepravilnim instaliranjem ili odlaganjem proizvoda pridonosi se izbjegavanju nepridržavanjem osnovnih radnih propisa. potencijalnih negativnih posljedica za okoliš i zdravlje • minimalna sigurnosna udaljenost između radne koje bi mogle proizići uslijed neprikladnog odlaganja površine kuhala i Nape mora iznositi barem 650 proizvoda. Za podrobnije informacije o reciklaži ovog mm (neki modeli mogu se instalirati na manjoj visini,...
  • Página 46 Rasvjeta - Filtri protiv masnoće Z mogu se prati i u perilici posuđa, a potrebno ih je prati otprilike svaka dva mjeseca ili češće, kod posebno intenzivne uporabe • Za čišćenje površina Nape dovoljno je koristiti vlažnu krpu i neutralno tekuće sredstvo za pranje. Naredbi L Svjetla Pali i gasi rasvjetni uređaj. M Motor Pali i gasi usisni motor. V Brzina Određuje brzinu rada: 1. Najmanja brzina, prikladna za stalnu izmjenu zraka, posebno tiha, kod male prisutnosti isparavanja od kuhanja.
  • Página 47 PRIPOROČILA IN NASVETI VZDRŽEVANJE • Knjižica z navodili za uporabo je namenjena različnim • Simbol na izdelku ali na embalaži označuje, da serijam aparatov. Lahko se zgodi, da so opisani ne gre za normalen gospodinjski odpadek, temveč posamezni sestavni deli, ki ne zadevajo Vašega ga je treba odpeljati na ustrezno odlagališče za aparata. recikliranje električnih in elektronskih naprav. S • Proizvajalec ne nosi odgovornosti za nobeno škodo, ki pravilnim odstranjevanjem te naprave se preprečijo izhaja iz napačne ali neprimerne namestitve. možni neželeni učinki, ki bi jih nepravilno odlaganje • Minimalna varnostna razdalja med vrhom posode za imelo na okolje in zdravje.
  • Página 48 Osvetljava - Protimaščobne filtre Z lahko perete tudi v pomivalnem stroju vsaka dva meseca pri normalni uporabi ali pogosteje pri zelo intenzivni uporabi nape. • Očistite zunanjo stran z vlažno krpo in nevtralnim tekočim detergentom. Upravljalni gumbi L osvetlitev Prižge in ugasne napravo za osvetlitev. M Motor Prižge in ugasne motor za izsesavanje. V hitrost Določi hitrost delovanja: 1. Minimalna hitrost, ki je primerna za neprestano izmenjavanje zraka pri prisotnosti manjših količin kuhinjske pare; tiho delovanje.
  • Página 49 Συμβουλεσ και συστασεισ πυρκαγιάς. • Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με • Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης αναφέρεται μειωμένες ψυχικές ή διανοητικές ικανότητες, ή από σε πολλά μοντέλα της συσκευής. είναι δυνατό να άτομα χωρίς πείρα και γνώση, εκτός εάν ελέγχονται ή περιγράφονται διάφορα εξαρτήματα του εξοπλισμού, εκπαιδεύονται στη χρήση της συσκευής από άτομα που που δεν αφορούν τη συσκευή σας. ευθύνονται για την ασφάλειά τους. • Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη για βλάβες • Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται ώστε να που οφείλονται σε λανθασμένη εγκατάσταση ή στη μη εξασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. τήρηση των κανόνων της τεχνικής. • “ΠΡΟΣΟχΗ: Τα προσβάσιμα μέρη μπορεί να έχουν • Η ελάχιστη απόσταση ασφαλείας μεταξύ της επιφάνειας υψηλή θερμοκρασία αν χρησιμοποιούνται με συσκευές των εστιών και του απορροφητήρα πρέπει να είναι 650 μαγειρέματος.” mm (ορισμένα μοντέλα μπορούν να εγκατασταθούν σε μικρότερο ύψος, ανατρέξτε στις παραγράφους με τις Συντηρηση διαστάσεις και τις οδηγίες τοποθέτησης). • Βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου αντιστοιχεί στην τιμή που αναγράφεται στην πινακίδα στο εσωτερικό του • Το σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία απορροφητήρα.
  • Página 50 - Φίλτρο ενεργού άνθρακα W δεν µπορούν να πλυθούν και να αναγεννηθούν και πρέπει να αντικαθίστανται τουλάχιστον κάθε 4 µήνες χρήσης ή συχνότερα σε περίπτωση ιδιαίτερα συχνής χρήσης. L Φωτισμός Ανάβει και σβήνει το φως. V Ταχύτητα επιλέγει την ταχύτητα λειτουργίας: 0. Κινητήρας. 1 ελάχιστη ταχύτητα, κατάλληλη για ιδιαίτερα αθόρυβη και συνεχή εναλλαγή του αέρα, με λίγους ατμούς από το μαγείρεμα. 2 Μέση ταχύτητα, κατάλληλη για την πλειοψηφία των συνθηκών χρήσης, με άριστη σχέση παροχής επεξεργασμένου αέρα και στάθμης θορύβου. 3 Μέγιστη ταχύτητα, κατάλληλη για μεγάλη παραγωγή ατμών από το μαγείρεμα, ακόμη και για μεγάλο χρονικό διάστημα. - Φίλτρα για λίπη Z Μπορούν να πλυθούν στο πλυντήριο πιάτων και απαιτούν καθαρισµό τουλάχιστον κάθε 2 µήνες χρήσης ή συχνότερα σε Φωτισμοσ περίπτωση ιδιαίτερα συχνής χρήσης. • για τον καθαρισμό των επιφανειών του απορροφητήρα αρκεί να χρησιμοποιήσετε ένα υγρό πανί και ουδέτερο υγρό απορρυπαντικό. Χειριστηρια L Φωτισμός Ανάβει και σβήνει το φως. M Μοτέρ...
  • Página 51 Tavsiyeler ve öneriler Bakim • bu kullanma talimatι birden fazla cihaz modeli için • Ürün veya paketi üzerindeki sembolü, bu ürünün geçerlidir. Cihazιnιza uymayan bazι donanιm özellikleri normal bir evsel atık olarak görülmemesi ve bu tip tarif edilmiş olabilir. elektrikli veya elektronik cihazların atıldığı dönüşümlü • yalnιş veya eksik montajdan doğan herhangi bir zararιn toplama noktalarına terkedilmesi gerektiğine işaret sorumluluğu üreticiye ait değildir. eder. bu ürünü gerektiği gibi elimine etme kurallarına • Davlumbaz ile pişirici cihazιn ocak kιsmι arasιndaki uyarsanız çevre ve insan sağlığı üzerindeki olumsuz minimum güvenlik mesafesi 650 mm.dir (bazı modeller etkilerini bertaraf etmeye katkı sağlamış olursunuz. bu daha alçak seviyede bir yüksekliğe kurulabilir, hacim ve ürünün geri dönüşüm koşulları hakkında daha ayrıntılı kurulum ile ilgili paragraflara bakınız). bilgi için hudutları içinde bulunduğunuz belediyenin ilgili • besleme voltajιnιn, davlumbaz içerisine yerleştirilen bilgi diaresine, atık yoketme servisine veya ürünün satıcısına etiketinde belirtilenle aynι olup olmadιğιnι kontrol edin. danışınız. • Sιnιf I elektrikli aletleri için, güç kaynağιnιn yeterli • Herhangi bir bakιm işlemini gerçekleştirmeden önce topraklamayι sağlayιp sağlamadιğιnι kontrol edin.
  • Página 52 Şiklandirma - yağ tutucu filtreler Z bu filtreler bulaşık makinasında da yıkanabilir ve normal kullanıldıklarında iki ayda bir, yoğun kullanım halinde ise daha sıkça yıkanmalarıı gereklidir. • Cihazι nemli bir bez ve nötr bir sιvι deterjan kullanarak temizleyin. Kontroller L Lambalar Aydınlatmayı açar - kapatır. M Motor Aspiratör motorunu açar - kapatır. V Hız Davlumbazın çalışma hızını belirler: 1 minimum hız, az duman mevcut olduğunda gayet sessiz şekilde hava dolaşımı sağlar. 2 Orta hız, genel kullanımın büyük kısmını kapsar, ses düzeyi ile hava dolaşımı oranı mükemmeldir. 3 maksimum hız, Hem çok yoğun duman, hem de uzun süreli pişirmelerde kullanıma uygundur. “EEE Yönetmeligine Uygundur” Üretici / İhracatçı : L Lambalar Aydınlatmayı açar - kapatır. eLecTroLUX hoMe ProdUcTS corPorATIoN NV.
  • Página 53 Съвети и трикове • наблюдавайте непрекъснато фритюрниците по време на употреба: прегрятото олио може да избухне в пламъци. • упътването за ползване се отнася за няколко • не правете фламбе под аспиратора поради риск варианта на този уред. съответно, можете да от пожар. намерите описания на отделни функции, които не • уредът не е предназначен за използване от лица се отнасят за вашия специфичен уред. (включително деца) с намалени физически, сетивни • производителят няма да бъде считан за отговорен или умствени способности, или на които липсват във връзка с каквито и да е щети, произтичащи от опит и познания, освен ако не бъдат наблюдавани неправилен или неподходящ монтаж. или инструктирани от отговорно за тяхната • Минималното разстояние между горната част на безопасност лице. печката и аспиратора е 650 mm (някои модели • децата трябва да бъдат наблюдавани, за да сте могат да бъдат монтирани на по-малка височина, сигурни, че не си играят с уреда. моля вижте параграфите за работните размери и • “ ВниМание: достъпните части могат да се монтажа). нагорещят при използване с уреди за готвене.”. • проверете дали захранващото напрежение съответства на посоченото на табелката с данни, Поддръжка...
  • Página 54 - Филтри от активен въглен W. Тези филтри не се мият и не могат да бъдат регенерирани. сменяйте приблизително на всеки 4 месеца работа или по- често при тежки условия на употреба. L осветление Включва и изключва осветлението. V скорост задава работната скорост на екстрактора: 0. Мотор изключен. 1 ниска скорост, използва се за непрекъснат и безшумен обмен на въздух в присъствието на леки изпарения при готвене. 2 средна скорост, подходяща за повечето режими на работа, като се има предвид оптималното съотношение отработен въздушен поток /ниво на шума. 3 Максимална скорост, използва се за елиминиране на най-високите емисии изпарения при готвене, включително за дълги - Маслени филтри Z. Филтрите трябва да се периоди. почистват на всеки 2 месеца работа или по-често при особено тежки условия на употреба. Можете Осветителн прибор да миете в съдомиална машина. • почиствайте аспиратора с влажна кърпа и неутрален течен препарат. Управления L осветление Включва и изключва осветлението. M Мотор...
  • Página 55 Кеңестер мен ұсыныстар • бұл құрылғыны физикалық, сезу немесе ақыл-ой қабілеті төмен, сондай-ақ, қауіпсіздігіне жауапты адам кеңес немесе нұсқау бермеген болса, • пайдалану туралы нұсқаулар осы құрылғының тәжрибесі мен білімі жеткіліксіз адамдар (балалар) бірнеше нұсқалары үшін пайдаланылады. пайдаланбауы тиіс. сондықтан, мұнда құрылғыңызда жоқ жеке • балалар құрылғымен ойнамауын қамтамасыз ету мүмкіндіктер сипатталуы мүмкін. үшін оларды бақылап отыру керек. • қате немесе тиісті емес түрде орнату нәтижесінде • “сақ болЫҢЫз: қол жететін бөліктер пісіру туындаған кез келген зақымға өндіруші жауапты құрылғыларымен бірге қолданған кезде ыстық болмайды. болуы мүмкін.” • Тамақ пісірушінің басы мен түтін сорғышқа дейінгі арақашықтық – 650 мм (кейбір үлгілері төмендеу Техникалық күтім көрсету орнатылуы мүмкін, өлшемдер мен орнату туралы мәліметтерді тиісті бөлімдерден оқыңыз). • Өнімдег таңбасы бұл өнімді кәдімгі үй қоқысы • сыртқы қуат көзінің кернеуі түтін сорғыштың ретінде тастауға болмайтынын білдіреді. ішкі жағына бекітілген техникалық мәліметтер оның орнына, оны электр және электрондық...
  • Página 56 - W белсендірілген көмір сүзгілері. бұл сүзгілерді жууға болмайды әрі оларды қалпына келтіру мүмкін емес, сондықтан оларды 4 айда бір рет немесе көп пайдаланылған кезде одан да жиі ауыстырып отыру қажет. L Жарық Жарықтық жуйесын қосу және сөндіру. V Жылдамдық экстактордың жумыс жылдамдығын орнатады: 0. Моторды сөндіру. 1 аласа жылдамдық жеңіл бу болғанда үздiксiз және ақырын ауа алмасу үшiн қолданылады. 2 орташа жылдамдық шу және ауа алмасу жумыс шаруасы/шу дәрежесін басқару ушін арналған. 3 Максимал жылдамдық ұзақ уақытта тамақ даярлаудағы буынды жою үшiн қолданылады. Жарықтандыру құралы - Z май сүзгісін де тазалаңыз. Тұрақты жұмыс істеп жүрген кезде сүзгілерді 2 ай сайын, ал өте ауыр немесе жиі пайдаланылғанда одан да жиі ауыстырып отырыңыз, оны ыдыс жуғыш машинада жууға болады. • сорып алу құрылғысын дымқыл шүберекпен нейтрал тазартқыш затты пайдаланып тазалау керек. Басқару элементтері L Жарық Жарықтық жуйесын қосу және сөндіру. M Мотор...
  • Página 57 Совети и трикови • не фламбирајте храна под аспираторот; постои опасност од пожар • овој уред не е наменет за употреба од страна на • упатството за употреба се однесува на неколку лица (вклучително и деца) со намалени физички, модели од овој уред. соодветно на тоа, вие можете сензорни или ментални способност, или со да најдете описи на индивидуални карактеристики недоволно искуство и знаење, освен во случаи кога кои не се однесуваат на вашиот уред. се под надзор или кога добиваат упатства во врска • производителот нема да биде одговорен за со користењето на уредот од лице кое е одговорно оштетувања кои настанале како резултат на за нивната безбедност. неправилна или несоодветна монтажа. • Малите деца треба да бидат под надзор за да не • Минималното безбедно растојание меѓу плочата играат со уредот. за готвење и аспираторот е 650 мм (некои модели • “ ВниМание: достапните делови можат да се можат да се инсталираат и на помала висина, вжештат кога се користат со уреди за готвење.”. ве молиме, погледнете ги деловите за работни димензии и монтажа). Одржување • проверете дали волтажата на струјата одговара на онаа која е наведена на плочката со спецификации, • симболот на производот или неговото пакување прицврстена на внатрешната страна на аспираторот.
  • Página 58 - Филтер со активен јаглен W. овие филтри не се мијат и не можат да се обноват, затоа мораат да се заменуваат приближно на секои 4 месеци или почесто при зголемена употреба. го става системот за осветлување во позиција на L светло вклучено и исклучено. V брзина Ја поставува работната брзина на аспираоторот: 0. Моторот е исклучен. 1 Мала брзина, се користи за континуирана и тивка замена на воздухот при лесни испарувања од готвење. 2 средна брзина, соодветна за повеќето работни услови, со оптимален сооднос на проток на третиран воздух/ниво на бука. 3 Максимална брзина, се користи за елиминирање на најголеми емисии на испарувања од готвење, вклучително и при долги периоди на готвење. - Филтри за маснотии Z. Филтрите можат да се чистат на секои 2 месеца или почесто при Диница за осветлување зголемена употреба и можат да се мијат во машина за миење садови. • аспираторот чистете го со влажна крпа и неутрален течен детергент. Контроли го става системот за осветлување во позиција на L светло вклучено и исклучено.
  • Página 59 Aralajmërimet dhe këshilla • Fëmijët duhet të kontrollohen me shumë kujdes që të mos luajnë me aparatin. • “kUJdeS: Pjesët që mund të preken mund të bëhen • ky libërth me udhëzime për përdorim është parashikuar shumë të nxehta në rast se përdoren me aparatura për disa versione të...
  • Página 60 - Filtra kundër erës së keqe me karbon aktiv W: Filtri kundër erës së keqe me karbon aktiv nuk mund të lahet dhe nuk është i rigjenerueshëm, duhet zëvendësuar rreth çdo 4 muaj përdorimi ose më shpesh, për një përdorim veçanërisht intensiv. L dritat Ndez e fik impiantin e ndriçimit.
  • Página 61 Препоруке и сугестије • овај уређај не треба да користе особе (укључујући и децу) са смањеним физичким, чулним или менталним способностима, као и особе које немају • ово упутство за употребу важи за неколико модела довољно искуства и знања, сем ако их надзиру или овог уређаја. због тога се описи појединих функција о употреби уређаја саветују особе одговорне за можда не односе на Ваш конкретан модел. њихову безбедност. • произвођач неће бити одговоран ни за какву штету • деца морају бити под надзором да се не би играла насталу услед неправилне или неодговарајуће са уређајем. инсталације. • „опрез: приступачни делови могу постати врели • Минимална безбедна удаљеност између горње кад се користе заједно са апаратима за кување.” површине штедњака и аспиратора је 650 mm (неки модели се могу поставити и ниже, погледајте Одржавање одељке о радним димензијама и постављању). • проверите да ли напон напајања одговара ономе који је назначен на натписној плочици са унутрашње • симбол на производу или његовој амбалажи стране аспиратора. означава да се он не сме сматрати обичним • у случају уређаја 1. класе проверите да ли струјна кућним отпадом. уместо тога мора се...
  • Página 62 - Филтер са активним угљем W. ови филтери не могу да се перу и регенеришу па морају да се замене отприлике на сваких 4 месеца рада, а у случају учесталије употребе и чешће. L осветљење укључује и искључује сијалице. V брзина подешава брзину рада аспиратора: 0. Мотор Off. 1 Мала брзина, користи се за непрекидан и нечујан проток ваздуха у случају мале количине кухињских испарења. 2 средња брзина, погодна за већину радних услова, пружа оптималан однос количине ваздуха и буке. 3 највећа брзина, користи се за уклањање највећих количина кухињских испарења, чак и у дужем периоду. - Филтери за маст Z. Филтери морају да се чисте Лампа свака 2 месеца рада или чешће у случају веома интензивне употребе, а могу се прати у машини за прање посуђа. • аспиратор чистите влажном крпом и неутралним течним детерџентом. Команде L осветљење укључује и искључује сијалице. M Мотор укључује и искључује мотор аспиратора.
  • Página 63 ‫ارﺷﺎدات و اﻗﺘﺮاﺣﺎت‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻋﺪم اﺳﺘﻌﻤﺎل هﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أﺷﺨﺎص ﻳﻤﻠﻜﻮن‬ • ‫ﻻﺗﺨﺺ اﻟﺠﻬﺎز اﻟﺬي ﻗﻤﺖ‬ ‫وﻗﺪ ﺗﺠﺪ ﻓﻴﻪ ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ وﻣﻤﻴﺰات‬ ( ، ‫ﺑﻤﺎ ﻓﻴﻬﻢ اﻷﻃﻔﺎل‬ ‫ﻣﺸﺎآﻞ ﻧﻔﺴﻴﺔ، ﻗﺎﺻﺮﻳﻦ ﻋﻘﻠﻴ ﺎ ً أو ﻣﻌﺎﻗﻴﻦ‬ ‫ﺑﺸﺮاﺋﻪ‬ ‫أو ﻣﻦ ﻗﺒﻞ أﺷﺨﺎص ﻻ ﻳﻤﺘﻠﻜﻮن اﻟﺨﺒﺮة أو اﻹدراك، إﻻ ﻓﻲ‬ ‫ا‬...
  • Página 64 ‫ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫وﻏﻴﺮ‬ ‫ﻟﻠﻐﺴﻞ‬ ‫ﻗﺎﺑﻞ‬ ‫ﻏﻴﺮ‬ ‫ﻟﻠﺮواﺋﺢ‬ ‫اﻟﻤﻀﺎد‬ ‫اﻟﻨﺸﻂ‬ ‫ن‬ ‫اﻟﻜﺮﺑﻮ‬ ‫ﻓﻠﺘﺮ‬ • ‫ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫أو‬ ‫اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬ ‫ﻣﻦ‬ ‫أﺷﻬﺮ‬ ‫آﻞ‬ ‫ﺗﺒﺪﻳﻠﻪ‬ ‫ﻳﺠﺐ‬ ،‫اﻟﺘﺪوﻳﺮ‬ ‫ﻻﻋﺎدة‬ ‫اﻟﻤﻜﺜﻒ‬ ‫اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل‬ ‫ﻋﻨﺪ‬ ‫ﺧﺎﺻﺔ‬ ،‫ﻣﺘﻜﺮر‬ ‫ﻳﺸﻌﻞ وﻳﻄﻔﺊ ﺟﻬﺎز اﻹﻧﺎرة‬ ‫إﻧﺎرﻩ‬ ‫ﻳﺤﺪد ﺳﺮﻋﺔ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺳـﺮﻋﻪ‬ ‫ﻳﻄﻔﺊ اﻟﻤﻮﺗﻮر‬ ‫أﻗﻞ ﺳﺮﻋﺔ، وهﻲ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ هﺪوء‬ ‫اﻟﻀﻮﺿﺎء...
  • Página 68 www.zanussi.com/shop...

Este manual también es adecuado para:

Zhg713gZhg511g