Descargar Imprimir esta página
Zanussi ZHC92462XA Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para ZHC92462XA:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 25

Enlaces rápidos

BG Ръководство за употреба
CS Návod k použití
DA Brugsanvisning
DE Benutzerinformation
EL Οδηγίες Χρήσης
EN User Manual
ES Manual de instrucciones
ET Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR Notice d'utilisation
HR Upute za uporabu
HU Használati útmutató
IT
Istruzioni per l'uso
KK Қолдану туралы нұсқаулары
LT Naudojimo instrukcija
LV Lietošanas instrukcija
MK Упатство за ракување
NL Gebruiksaanwijzing
NO Bruksanvisning
PL Instrukcja obsługi
PT Manual de instruções
RO Manual de utilizare
RU Инструкция по эксплуатации
SK Návod na používanie
SL Navodila za uporabo
SQ Udhëzimet për përdorim
SR Упутство за употребу
SV Bruksanvisning
TR Kullanma Kılavuzu
UK Інструкція
AR
2
User Manual
6
GETTING
10
13
STARTED?
17
21
25
EASY.
29
33
37
41
44
48
52
56
60
ZHC92462XA
64
68
72
76
80
84
88
92
96
99
103
107
110
114
 
120

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Zanussi ZHC92462XA

  • Página 1 HR Upute za uporabu HU Használati útmutató Istruzioni per l’uso KK Қолдану туралы нұсқаулары LT Naudojimo instrukcija LV Lietošanas instrukcija ZHC92462XA MK Упатство за ракување NL Gebruiksaanwijzing NO Bruksanvisning PL Instrukcja obsługi PT Manual de instruções RO Manual de utilizare RU Инструкция...
  • Página 2 ПОСЕТЕТЕ НАШИЯ УЕБСАЙТ ЗА: Вижте полезни съвети за употреба, брошури, отстраняване на неизправности, ин‐ формация за сервиз и ремонт: www.zanussi.com/support ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ И МОНТАЖ ВНИМАНИЕ! Вижте отделната брошура с инструкции за инсталиране за Информация за безопасност и монтаж. Прочетете...
  • Página 3 При затопляне на храна; готвене с поставен капак. При готвене с капак върху няколко зони за готвене или горелки, пържене на слаб огън. При варене и пържене на големи количества храна без капак, готвене върху няколко готварски зони или горелки. Препоръчително...
  • Página 4 За монтиране на филтрите изпълнете стъпките в обратен ред. При всички случаи е необходимо да сменяте филтрите поне на всеки четири месеца. 2. Леко наклонете предната част на филтъра надолу (2), след което дръпнете. СМЯНА НА ЛАМПАТА Повторете първите две стъпки за всички филтри.
  • Página 5 ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА изхвърляйте уредите, означени със символаl Рециклирайте материалите със символа , заедно с битовата смет. Върнете уреда в Поставяйте опаковките в съответните местния пункт за рециклиране или се контейнери за рециклирането им. Помогнете обърнете към вашата общинска служба. за...
  • Página 6 NAVŠTIVTE NAŠE STRÁNKY: Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opra‐ vách získáte na: www.zanussi.com/support BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE A INSTALACE VAROVÁNÍ! Bezpečnostní informace a instalaci naleznete v samostatná příručce s pokyny k instalaci. Před jakýmkoliv použitím či údržbou spotřebiče si pečlivě...
  • Página 7 Při ohřevu jídla, při vaření se zakrytými nádobami. Při vaření se zakrytými nádobami na více varných zónách nebo hořácích, při mír‐ ném smažení. Při vaření (vody) a smažení velkého množství jídla bez poklice, při vaření na více varných zónách nebo hořácích. Doporučuje se nechat odsavač...
  • Página 8 Při instalaci filtrů zpět proveďte stejný postup v opačném pořadí. V každém případě je nutné měnit filtry nejméně každé čtyři měsíce. VÝMĚNA ŽÁROVKY VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí popálení nebo úrazu elektrickým proudem! Před tímto krokem odpojte spotřebič od elektrické sítě! Než se žárovky dotknete, ujistěte se, že je chladná.
  • Página 9 elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem.
  • Página 10 BESØG VORES HJEMMESIDE FOR AT: Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation: www.zanussi.com/support SIKKERHEDSINFORMATION OG INSTALLATION ADVARSEL! Se det separate hæfte med installationsinstruktioner for sikkerhedsinformation og installation. Læs kapitlerne om sikkerhed omhyggeligt inden enhver brug eller vedligeholdelse af apparatet. PRODUKTBESKRIVELSE...
  • Página 11 Opvarmning af mad og tilberedning med gryder med låg på. Tilberedning af mad i gryder med låg på på flere kogezoner eller blus, let stegning. Kogning og stegning af store mængder mad uden låg på, madtilberedning på flere ko- gezoner eller blus. Vi anbefaler, at man lader emhætten Emhættens lys fungerer uafhængigt af køre videre i ca.
  • Página 12 Filtrene monteres igen ved at man følger trinnene i omvendt rækkefølge. Det er under alle omstændigheder nødvendigt at udskifte filtrene mindst hver fjerde måned. UDSKIFTNING AF PÆREN ADVARSEL! Risiko for forbrænding og elektrisk stød! Afbryd apparatet fra strømmen før betjening! Sørg for pæren er kølet af, før du rør ved den.
  • Página 13 BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.zanussi.com/support SICHERHEITS- UND INSTALLATIONSHINWEISE WARNUNG! Bezüglich der Sicherheits- und Installationshinweise siehe die separate Montageanleitung. Lesen Sie vor der Verwendung und Wartung des Geräts das Kapitel mit den Sicherheitsinformationen sorgfältig durch.
  • Página 14 Aufwärmen von Speisen, Kochen in Töpfen mit Deckeln. Kochen in Töpfen mit Deckeln auf mehreren Kochzonen oder Brennern, sanftes Braten. Kochen und Braten von großen Speisemengen ohne Deckel, Kochen auf mehreren Kochzonen oder Brennern. Es wird empfohlen, die Das Abzugshaubenlicht arbeitet Dunstabzugshaube nach dem Kochen unabhängig von anderen etwa 15 Minuten lang laufen zu lassen.
  • Página 15 Zum Einbau der Filter folgen Sie den Schritten in umgekehrter Reihenfolge. Auf jeden Fall müssen die Filter mindestens alle vier Monate ausgetauscht werden. AUSTAUSCHEN DER LAMPE WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr! Trennen Sie das Gerät vor der Arbeit von der Spannungsversorgung! Vergewissern Sie sich, dass die Lampe abgekühlt ist, bevor Sie sie berühren.
  • Página 16 UMWELTTIPPS mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Entsorgen Sie die Verpackung in den Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie Gemeindeamt. zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Página 17 ΕΠΙΣΚΕΦΘΕΙΤΕ ΤΟΝ ΙΣΤΟΤΟΠΟ ΜΑΣ ΓΙΑ ΝΑ: Βρείτε υποδείξεις χρήσης, φυλλάδια, συμβουλές για την επίλυση προβλημάτων, πληρο‐ φορίες σέρβις και επισκευής: www.zanussi.com/support ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στο ξεχωριστό φυλλάδιο Οδηγιών Εγκατάστασης για τις Πληροφορίες ασφαλείας και Εγκατάστασης. Διαβάστε προσεκτικά τα κεφάλαια για...
  • Página 18 Κατά το ζέσταμα φαγητού, με σκεπασμένα σκεύη. Κατά το μαγείρεμα με σκεπασμένα σκεύη σε πολλαπλές ζώνες μαγειρέματος ή σε εστίες, κατά το ελαφρύ τηγάνισμα. Κατά το βράσιμο και το τηγάνισμα μεγάλων ποσοτήτων φαγητού χωρίς καπάκι και κατά το μαγείρεμα σε πολλαπλές ζώνες μαγειρέματος ή εστίες. Συνιστάται...
  • Página 19 Για να τοποθετήσετε τα φίλτρα ξανά στη θέση τους, ακολουθήστε τα βήματα με την αντίστροφη σειρά. Σε κάθε περίπτωση, είναι απαραίτητο να αντικαθιστάτε τα φίλτρα τουλάχιστον κάθε τέσσερεις μήνες. ΑΝΤΙΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΛΑΜΠΤΉΡΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος εγκαύματος και ηλεκτροπληξίας! Αποσυνδέστε τη συσκευή από την ηλεκτρική...
  • Página 20 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα συσκευές που φέρουν το σύμβολο . Επιστρέψτε το . Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σε προϊόν στην τοπική σας μονάδα ανακύκλωσης ή κατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση. Συμβάλετε επικοινωνήστε...
  • Página 21 VISIT OUR WEBSITE TO: Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.zanussi.com/support SAFETY INFORMATION AND INSTALLATION WARNING! Refer to the separate Installation Instructions booklet for Safety Information and Installation. Read carefully the Safety chapters before any use or maintenance of the appliance.
  • Página 22 While heating up food, cooking with covered pots. While cooking with covered pots on multiple cooking zones or burners, gentle frying. While boiling and frying big quantities of food without a lid, cooking on multiple cooking zones or burners. It is recommended to leave the hood The hoods light works independently operating for approximately 15 minutes to other hood functions.
  • Página 23 To mount the filters back follow the steps in reverse order. In any case, it is necessary to replace the filters at least every four months. REPLACING THE LAMP WARNING! Risk of burns and electric shock! Disconnect the appliance from the electricity before the operation! Make sure that the light bulb has cooled down before touching it.
  • Página 24 Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
  • Página 25 VISITE NUESTRO SITIO WEB PARA: Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.zanussi.com/support INDICACIONES DE SEGURIDAD E INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Consulte el folleto de instrucciones de instalación separado para obtener información sobre la seguridad y la instalación. Lea atentamente los capítulos de...
  • Página 26 Mientras calienta la comida, cocinando con ollas tapadas. Mientras cocina con ollas tapadas en múltiples zonas de cocción o quemadores, frien- do a temperatura moderada. Al hervir y freír grandes cantidades de alimentos sin tapa, cocinando en múltiples zonas de cocción o quemadores. Se recomienda dejar la campana en La luz de la campana funciona de funcionamiento durante...
  • Página 27 Para volver a montar los filtros, siga los pasos en orden inverso. En cualquier caso, es necesario sustituir los filtros al menos cada cuatro meses. CAMBIO DE LA BOMBILLA ADVERTENCIA! Riesgo de quemaduras y descargas eléctricas. Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de la operación.
  • Página 28 ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES con el símbolo junto con los residuos Recicle los materiales con el símbolo . Coloque domésticos. Lleve el producto a su centro de el material de embalaje en los contenedores reciclaje local o póngase en contacto con su adecuados para su reciclaje.
  • Página 29 MEIE VEEBISAIDILT LEIATE: Nõuandeid, brošüüre, tõrkeotsingu, remondi- ja hooldusteavet: www.zanussi.com/support OHUTUSINFO JA PAIGALDAMINE HOIATUS! Ohutusinfo ja paigaldamise kohta leiate teavet eraldi paigaldusjuhiste lehelt. Enne seadme kasutamist või hooldustoiminguid lugege tähelepanelikult ohutust käsitlevaid peatükke. TOOTE KIRJELDUS JUHTPANEELI ÜLEVAADE Funktsioon Kirjeldus Lamp Lülitab valgustuse sisse ja välja.
  • Página 30 Toidu kuumutamisel kaanetatud potiga. Toidu valmistamisel kaanetatud pottidega mitmel keedualal või põletil, õrn praadimi‐ Keetmine ja suuremate koguste praadimine ilma kaaneta, toiduvalmistamine mitmel keedualal või põletil. Soovitatav on jätta pärast Õhupuhasti valgusti on teistest küpsetamist õhupuhasti tööle funktsioonidest sõltumatu. Keeduala ligikaudu 15 minutiks.
  • Página 31 Filtrite taaspaigaldamiseks teostage toimingud vastupidises järjekorras. Kindlasti tuleb filtrid välja vahetada vähemalt iga nelja kuu tagant. LAMBI VAHETAMINE HOIATUS! Põletuse või elektrilöögi oht! Enne töötamist ühendage seade toitevõrgust lahti! Enne lambipirni puudutamist veenduge, et see on maha jahtunud. HOIATUS! Vigastusoht! Lambi 2.
  • Página 32 JÄÄTMEKÄITLUS sümboliga tähistatud seadmeid muude Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse majapidamisjäätmete hulka. Viige seade suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja saamiseks kohalikku omavalitsusse. inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake...
  • Página 33 VIERAILE VERKKOSIVULLAMME: Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita sekä huolto- ja korjau- sohjeita: www.zanussi.com/support TURVALLISUUSTIEDOT JA ASENNUSOHJEET VAROITUS! Katso turvallisuustiedot ja asennusohjeet erillisistä asennusohjeista. Lue Turvallisuus-luvut huolellisesti ennen laitteen käyttöä tai huoltoa. TUOTEKUVAUS OHJAUSPANEELIN YLEISNÄKYMÄ Toiminto Kuvaus Lamppu Sytyttää ja sammuttaa valot.
  • Página 34 Ruoanvalmistus kannellisilla keittoastioilla useammalla keittoalueella tai polttimella, kevyt paistaminen. Keittäminen ja suurien ruokamäärien paistaminen ilman kantta, ruoanvalmistus useam- malla keittoalueella tai polttimella. Liesituuletin on suositeltavaa jättää Liesituulettimen valo toimii itsenäisesti toimintaan noin 15 minuutin ajaksi muihin liesituulettimen toimintoihin ruoanvalmistuksen jälkeen. nähden.
  • Página 35 Asenna suodattimet takaisin noudattamalla ohjeita päinvastaisessa järjestyksessä. Suodattimet on joka tapauksessa vaihdettava vähintään neljän kuukauden välein. LAMPUN VAIHTAMINEN VAROITUS! Palovammojen ja sähköiskujen vaara! Kytke laite irti sähköverkosta ennen käyttöä! Varmista ennen lamppuun koskettamista, että se on jäähtynyt. VAROITUS! Henkilövahingon vaara! 2.
  • Página 36 YMPÄRISTÖNSUOJELU kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen viranomaiseen. kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkittyjä kodinkoneita...
  • Página 37 VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.zanussi.com/support INFORMATIONS DE SÉCURITÉ ET INSTALLATION AVERTISSEMENT! Consultez le livret séparé Instructions d’installation pour obtenir des informations relatives à...
  • Página 38 Lorsque vous faites réchauffer ou cuire des aliments avec des récipients couverts. Lorsque vous cuisinez dans des récipients couverts sur plusieurs zones de cuisson ou brûleurs, frire doucement. Lorsque vous faites bouillir et frire de grosses quantités d’aliments sans couvercle, cuire sur plusieurs zones de cuisson ou brûleurs.
  • Página 39 Pour réinstaller le filtre, suivez les étapes dans l'ordre inverse. Dans tous les cas, les filtres doivent être remplacés au moins une fois tous les quatre mois. REMPLACEMENT DE L’AMPOULE AVERTISSEMENT! Risque de brûlure ou d'électrocution ! Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant toute opération de maintenance ! Veillez à...
  • Página 40 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT les appareils portant le symbole avec les Recyclez les matériaux portant le symbole ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans Déposez les emballages dans les conteneurs votre centre local de recyclage ou contactez vos prévus à...
  • Página 41 POSJETITE NAŠE INTERNETSKE STRANICE: Dobit ćete savjete o korištenju, rješavanju problema, brošure i informacije o servisu i popravcima: www.zanussi.com/support SIGURNOSNE UPUTE I POSTAVLJANJE UPOZORENJE! Pogledajte sigurnosnu knjižicu s uputama za postavljanje radi podataka o sigurnosti i postavljanju. Pažljivo pročitajte poglavlja o sigurnosti prije uporabe ili održavanja uređaja.
  • Página 42 Prilikom zagrijavanja hrane, kuhanja s pokrivenim posudama. Prilikom kuhanja s pokrivenim posudama na više zona kuhanja ili plamenika, lagano prženje. Prilikom ključanja i prženja velikih količina hrane bez poklopca, kuhanja na više zo‐ na kuhanja ili plamenika. Preporuča se ostaviti napu da radi Svjetlo nape radi neovisno o ostalim oko 15 minuta nakon kuhanja.
  • Página 43 Za montažu filtra, slijedite korake obrnutim redoslijedom. U svakom slučaju, potrebno je zamijeniti filtre najmanje svaka četiri mjeseca. ZAMJENA ŽARULJE UPOZORENJE! Opasnost od ozljeda i električnog udara! Prije početka rada isključite uređaj iz električne mreže! Provjerite je li se žarulja ohladila prije nego što je dodirnete.
  • Página 44 LÁTOGASSON EL WEBOLDALUNKRA AZ ALÁBBIAKÉRT: Használattal kapcsolatos tanácsok, prospektusok, hibaelhárítási, szerviz- és javítási in‐ formációk kérése: www.zanussi.com/support BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS FIGYELMEZTETÉS! A biztonsági és üzembe helyezési tudnivalókért olvassa el a külön mellékelt Üzembe helyezési útmutatót. A készülék bármely használata vagy karbantartása előtt alaposan olvassa...
  • Página 45 NAPI HASZNÁLAT A PÁRAELSZÍVÓ HASZNÁLATA Keresse meg a javasolt sebességfokozatot az alábbi táblázat alapján. Étel felmelegítése, lefedett edényekkel való főzés. Főzés több főzőzónán vagy égőn lefedett edényekkel, kímélő sütés zsiradékban. Forralás és nagy mennyiségű étel sütése zsiradékban fedő nélkül, főzés több főző‐ zónán vagy égőn.
  • Página 46 A ZSÍRSZŰRŐ TISZTÍTÁSA A szűrőket az ellenkező oldalon kapcsok és pálcák tartják a helyükön. A szűrő tisztítása: 1. Nyomja meg a rögzítőkapocs fogantyúját a páraelszívó alján levő szűrőpanelen (1). A szűrők visszaszereléséhez fordított sorrendben végezze el a lépéseket. A szűrők cseréje minden esetben legalább négyhavonta szükséges.
  • Página 47 KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a következő jelzéssel ellátott anyagokat háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket hasznosítsa újra. Újrahasznosításhoz tegye a a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hozzá környezetünk és egészségünk hivatallal.
  • Página 48 VISITA IL NOSTRO SITO WEB PER: Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informa- zioni sull'assistenza e la riparazione: www.zanussi.com/support INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA E L’INSTALLAZIONE AVVERTENZA! Per le informazioni sulla sicurezza e l'installazione, fare riferimento alle istruzioni di installazione separate.
  • Página 49 Durante il riscaldamento del cibo, cucinare con pentole coperte. Mentre si cuoce con pentole coperte su più zone di cottura o bruciatori, friggere delica- tamente. Mentre vengono bollite o fritte grandi quantità di cibo senza coperchio, cuocendo su più zone di cottura o bruciatori. Si consiglia di lasciare la cappa in La luce della cappa funziona funzione per circa 15 minuti dopo la...
  • Página 50 Per rimontare i filtri, eseguire i passaggi nell’ordine inverso. In ogni caso è necessario sostituire i filtri almeno ogni quattro mesi. SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA AVVERTENZA! Rischio di ustioni e scosse elettriche. Scollegare l’apparecchiatura dell’elettricità prima di intervenire! Verificare che la lampadina si sia raffreddata prima di toccarla.
  • Página 51 CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il l'imballaggio negli appositi contenitori per il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la contattare il comune di residenza.
  • Página 52 МЫНАУ ҮШІН ВЕБ-САЙТЫМЫЗҒА КІРІҢІЗ: Пайдалану туралы ақпаратты, кітапшаларды, ақаулықты жою құралы, қызмет көрсету және жөндеу туралы ақпаратты мына жерден алыңыз: www.zanussi.com/support ҚАУІПСІЗДІККЕ ЖӘНЕ ОРНАТУҒА АРНАЛҒАН АҚПАРАТ ЕСКЕРТУ! Қауіпсіздікке және орнатуға қатысты ақпаратқа арналған кітапшадан қауіпсіз орнату туралы нұсқаулықты қараңыз. Құрылғыны пайдалану...
  • Página 53 ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ АУА ТАРТҚЫШ ҚҰРАЛДЫ ПАЙДАЛАНУ Төмендегі кестеге сәйкес ұсынылған жылдамдықты тексеріңіз. Тамақты жылытқанда, қақпақ жабылған ыдысты қолданып пісіргенде. Бірнеше пісіру аймақтарында немесе оттықтарда қақпағы жабық ыдыста тамақ пісіргенде, баппен қуырғанда. Көп мөлшердегі тағамдарды қақпақсыз қайнатқанда және қуырғанда, бірнеше пісіру аймағында немесе оттықтарда пісіргенде. Тағамды...
  • Página 54 МАЙ СҮЗГІСІН ТАЗАЛАУ Сүзгілерді орнату үшін қарама-қарсы жақтарында қысқыштар мен қадауыштар пайдаланылған. Сүзгіні тазалау үшін: 1. Ауа тартқыш құралдың астындағы сүзгі панеліндегі бекіту қысқышының ұстағышын басыңыз (1). Сүзгіні қайта орнына қою үшін қадамдарды керісінше орындаңыз. Кез-келген жағдайда сүзгілерді кем дегенде төрт...
  • Página 55 ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ҚАТЫСТЫ ЖАҒДАЙЛАР зиын келтіретін жағдайларға жол бермеуге өз Белгі салынған материалдарды қайта үлесіңізді қосыңыз. Белгі салынған өңдеуден өткізуге тапсырыңыз. Орам құрылғыларды тұрмыстық қалдықтармен бірге материалдарын қайта өңдеуден өткізу үшін тастамаңыз. Өнімді жергілікті қайта өңдеу тиісті контейнерлерге салыңыз. Электрлік орталығына...
  • Página 56 APSILANKYKITE MŪSŲ INTERNETO SVETAINĖJE, KAD: Gautumėte naudojimo patarimų, brošiūrų, informacijos apie trikčių šalinimą, aptarnavi‐ mą ir remontą: www.zanussi.com/support SAUGOS INFORMACIJA IR ĮRENGIMAS ĮSPĖJIMAS! Saugos informaciją ir įrengimą žr. atskiroje įrengimo instrukcijų brošiūroje. Prieš naudodami prietaisą arba atlikdami jo techninės priežiūros darbus, atidžiai perskaitykite saugos skyrius.
  • Página 57 Kai šildote maistą ar ruošiate uždengtuose puoduose. Kai ruošiate maistą uždengtuose puoduose ant kelių kaitviečių arba degiklių, arba kepate ant nedidelės kaitros. Kai verdate ir kepate daug maisto neuždengę puodų ir keptuvių dangčiais, vienu metu gaminate ant kelių kaitviečių arba degiklių. Baigę...
  • Página 58 Norėdami vėl įdėti filtrus, atlikite veiksmus atvirkščia tvarka. Filtrus reikia keisti bent kas keturis mėnesius. LEMPUTĖS KEITIMAS ĮSPĖJIMAS! Nudegimų ir elektros smūgio pavojus! Prieš naudojimą, prietaisą atjunkite nuo elektros maitinimo! Prieš liesdami įsitikinkite, kad lemputė atvėso. ĮSPĖJIMAS! Galite susižeisti! Keisdami lemputę, mūvėkite 2.
  • Página 59 pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis surinkimo punktą arba susisiekite su vietnos atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų savivaldybe dėl papildomos informacijos.
  • Página 60 APMEKLĒJIET MŪSU TĪMEKĻA VIETNI, LAI: Saņemtu lietošanas ieteikumus un brošūras, kā arī problēmu novēršanas, servisa un remonta informāciju: www.zanussi.com/support DROŠĪBAS INFORMĀCIJA UN UZSTĀDĪŠANA BRĪDINĀJUMS! Informāciju par drošību un uzstādīšanu skatiet atsevišķajā uzstādīšanas rokasgrāmatas bukletā. Pirms ierīces lietošanas vai apkopes rūpīgi izlasiet sadaļas par drošību.
  • Página 61 Ēdiena uzkarsēšanas laikā, gatavojot ar nosegtiem katliem. Gatavojot ar nosegtiem katliem, izmantojot vairākas gatavošanas zonas vai degļus, maiga cepšana. Vārot un cepot lielu ēdiena apjomu bez vāka, izmantojot vairākas gatavošanas zo‐ nas vai degļus. Ieteicams tvaika nosūcēju atstāt Nosūcēja apgaismojums darbojas ieslēgtu vēl 15 minūtes pēc ēdiena neatkarīgi no pārējām nosūcēja gatavošanas beigām.
  • Página 62 Lai atkal uzstādītu filtrus, veiciet aprakstītās darbības pretējā kārtībā. Filtrus jebkurā gadījumā ieteicams nomainīt reizi četros mēnešos. SPULDZES MAIŅA BRĪDINĀJUMS! Apdegumu vai elektrošoka risks! Pirms darba sākšanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla. Pirms pieskaraties spuldzei, nogaidiet, lai tā atdziest. BRĪDINĀJUMS! Pastāv 2.
  • Página 63 veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes elektronisko iekārtu atkritumus. Neizmetiet punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību. ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu , kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet...
  • Página 64 ПОСЕТЕТЕ ЈА НАШАТА СТРАНИЦА ЗА ДА: Добиете совети за користење, брошури, водич за решавање проблеми, информации за сервисирање и поправка: www.zanussi.com/support БЕЗБЕДНОСНИ ИНФОРМАЦИИ И МОНТИРАЊЕ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! За безбедносни информации и монтирање, осврнете се на посебната брошура за упатства за монтирање. Внимателно...
  • Página 65 Кога ја загревате храната, готвење со покриени садови. Кога готвите со покриени тенџериња или на повеќе рингли или пламеници, нежно пржење. Кога варите и пржите поголема количина на храна без капак, готвење на повеќе рингли или пламеници. Се препорачува да го оставите Светилката...
  • Página 66 За да ги ставите филтрите назад, извршете ги чекорите во обратен редослед. Во секој случај, потребно е да ги замените филтрите на најмалку четири месеци. 2. Малку навалете го предниот дел на филтерот надолу (2), а потоа повлечете. ЗАМЕНА НА СВЕТИЛКАТА Повторете...
  • Página 67 ГРИЖА ЗА ОКОЛИНАТА фрлајте ги апаратите озанчени со симболот Рециклирајте ги материјалите со симболот во отпадот од домаќинството. Вратете го Ставете ја амбалажата во соодветни производот во вашиот локален капацитет за контејнери за да ја рециклирате. Помогнете во рециклирање или контактирајте ја вашата заштитата...
  • Página 68 GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informa- tie: www.zanussi.com/support VEILIGHEIDSINFORMATIE EN INSTALLATIE WAARSCHUWING! Raadpleeg het aparte installatie-instructieboekje voor veiligheidsinformatie en installatie. Lees de hoofdstukken over Veiligheid zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt of onderhoudt.
  • Página 69 Tijdens het opwarmen van voedsel, koken met potten met deksel. Tijdens het koken met potten met deksel op meerdere kookzones of branders, zachtjes bakken. Tijdens het koken en bakken van grote hoeveelheden voedsel zonder deksel, koken op meerdere kookzones of branders. Het wordt aanbevolen om de kap De verlichting van de afzuigkappen ongeveer 15 minuten na het koken aan...
  • Página 70 Voer de stappen in omgekeerde volgorde uit om de filters terug te plaatsen. In ieder geval moeten de filters ten minste om de vier maanden worden vervangen. HET LAMPJE VERVANGEN WAARSCHUWING! Gevaar voor brandwonden en elektrische schokken! Koppel het apparaat los van de elektriciteit voor de handeling! Zorg ervoor dat de lamp is afgekoeld voordat u hem aanraakt.
  • Página 71 MILIEUBESCHERMING apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het Recycleer de materialen met het symbool . Gooi symbool niet weg met het huishoudelijk afval. de verpakking in een geschikte afvalcontainer om Breng het product naar het milieustation bij u in de het te recycleren. Bescherm het milieu en de buurt of neem contact op met de gemeente.
  • Página 72 GÅ INN PÅ NETTSIDEN VÅR FOR Å: Få råd om bruk, brosjyrer, hjelp til feilsøking, og informasjon om service og reparasjon: www.zanussi.com/support SIKKERHETSINFORMASJON OG INSTALLASJON ADVARSEL! Se det separate heftet for installasjonsinstruksjoner for sikkerhetsinformasjon og installasjon. Les sikkerhetskapitlene nøye før du bruker eller vedlikeholder produktet.
  • Página 73 Skånsom steking – når du tilbereder med dekkede kokekar på flere kokesoner eller brennere. Under koking og steking av mye mat uten lokk, tilberedning på flere kokesoner eller brennere. Det er anbefalt å la ventilatoren stå på Ventilatorlyset fungerer uavhengig av i 15 minutter etter tilberedning.
  • Página 74 For å remontere filteret, utfør trinnene i omvendt rekkefølge. Uansett er det nødvendig å skifte filtrene minst hver fjerde måned. SKIFTE LYSPÆRE ADVARSEL! Fare for brannsår og elektrisk støt! Koble fra produktet fra strømforsyningen før du setter i gang! Kontroller at lyspæren er avkjølt før du tar på...
  • Página 75 sammen med husholdningsavfallet. Produktet kan miljøstasjonen i kommunen. Kontakt kommunen for leveres der hvor tilsvarende produkt selges eller på nærmere opplysninger.
  • Página 76 NA NASZEJ WITRYNIE INTERNETOWEJ MOŻNA ZNALEŹĆ: Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów oraz informacje dotyczące serwisu i napraw: www.zanussi.com/support INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA I INSTALACJI OSTRZEŻENIE! Informacje dotyczące bezpieczeństwa i instalacji są zawarte w odrębnej broszurze „Instrukcja instalacji”. Przed przystąpieniem do użytkowania lub konserwacji...
  • Página 77 CODZIENNA EKSPLOATACJA KORZYSTANIE Z OKAPU Sprawdzić zalecane prędkości podane w poniższej tabeli. Podgrzewanie potraw, gotowanie w naczyniach z pokrywką. Gotowanie w naczyniach z pokrywką na wielu polach grzejnych lub palnikach, deli‐ katne smażenie. Intensywne gotowanie i smażenie dużych porcji potraw bez pokrywki, gotowanie na wielu polach grzejnych lub palnikach.
  • Página 78 CZYSZCZENIE FILTRA PRZECIWTŁUSZCZOWEGO Filtry są zamocowane za pomocą zatrzasków oraz trzpieni po przeciwnej stronie. Czyszczenie filtra: 1. Nacisnąć uchwyt zatrzasku mocującego na panelu filtra pod okapem (1). Aby z powrotem zmontować filtry, należy wykonać opisane czynności w odwrotnej kolejności. Filtry należy wymieniać co najmniej raz na cztery miesiące.
  • Página 79 OCHRONA ŚRODOWISKA wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych Materiały oznaczone symbolem należy symbolem razem z odpadami domowymi. poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu do odpowiedniego pojemnika w celu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o odpowiednimi władzami miejskimi.
  • Página 80 VISITE O NOSSO WEBSITE PARA: Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre as- sistência e reparações: www.zanussi.com/support INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA E INSTALAÇÃO AVISO! Consulte o folheto de instruções da instalação em separado relativamente à Informação de segurança e instalação.
  • Página 81 Quando aquecer alimentos ou cozinhar em tachos tapados. Quando cozinhar em tachos tapados em várias zonas de aquecimento ou vários quei- madores e quando fritar lentamente. Quando cozer e fritar grandes quantidades de alimentos em tachos destapados ou quando cozinhar em várias zonas de aquecimento ou vários queimadores. É...
  • Página 82 Para instalar os filtros, execute os mesmos passos pela ordem inversa. De qualquer modo, é necessário substituir os filtros pelo menos a cada quatro meses. SUBSTITUIR A LÂMPADA AVISO! Risco de queimaduras e choque elétrico! Desligue o aparelho da corrente elétrica antes do funcionamento! Certifique-se de que a lâmpada arrefeceu antes de lhe tocar.
  • Página 83 PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS que tenham o símbolo juntamente com os Recicle os materiais que apresentem o símbolo resíduos domésticos. Coloque o produto num Coloque a embalagem nos contentores indicados ponto de recolha para reciclagem local ou contacte para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a as suas autoridades municipais.
  • Página 84 VIZITAȚI WEBSITE-UL NOSTRU PENTRU: A găsi sfaturi privind utilizarea, broșuri, informații pentru depanare, service și reparații: www.zanussi.com/support INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA ȘI INSTALAREA AVERTISMENT! Consultați broșura separată cu Instrucțiuni de instalare pentru Informații privind siguranța și instalarea. Citiți cu atenție capitolele despre Siguranță...
  • Página 85 În timp ce încălziți mâncarea, gătiți cu vasele acoperite. În timpul gătirii cu vasele acoperite pe mai multe zone de gătit sau arzătoare, prăjire lentă. În timpul fierberii și prăjirii unor cantități mari de alimente fără capac, gătire pe mai multe zone sau arzătoare.
  • Página 86 Pentru a monta filtrele înapoi, urmați pașii în ordine inversă. În orice situație, este necesară înlocuirea filtrelor cel puțin la fiecare patru luni. ÎNLOCUIREA BECULUI AVERTISMENT! Pericol de arsuri și electrocutare! Deconectați aparatul de la curent înainte de operație! Asigurați-vă că becul s-a răcit înainte de a-l atinge.
  • Página 87 INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL acest simbol împreună cu deşeurile Reciclaţi materialele marcate cu simbolul menajere. Returnaţi produsul la centrul local de Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie puse reciclare sau contactaţi administraţia oraşului în containerele corespunzătoare. Ajutaţi la dvs. protejarea mediului şi a sănătăţii umane şi la reciclarea deşeurilor din aparatele electrice şi electrocasnice.
  • Página 88 ПОСЕТИТЕ НАШ ВЕБ-САЙТ, ЧТОБЫ: Найти рекомендации по использованию изделий, руководства по эксплуатации, мастер устранения неисправностей, информацию о техническом обслуживании и ремонте: www.zanussi.com/support СВЕДЕНИЯ О ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ И УСТАНОВКЕ ВНИМАНИЕ! Сведения о технике безопасности и установке приведены в отдельной Инструкции о безопасности и...
  • Página 89 ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЫТЯЖКИ Рекомендованные значения скорости приведены в таблице ниже. Разогрев продуктов в посуде, накрытой крышками. Приготовление в посуде, накрытой крышками, на нескольких конфорках или горелках. Жарка малой интенсивности. Кипячение и жарка большого количества продуктов без крышки, приготовле‐ ние на нескольких конфорках или горелках. Рекомендуется...
  • Página 90 Время насыщения угольного фильтра варьируется в зависимости от ви‐ да приготовления и регулярности очистки жироулавливающего фильтра. Фильтр из активированного угля не является моющимся, не подлежит регенерации и требует замены примерно каждые 4/6 месяцев работы или чаще в случае особо интенсивной эксплуатации. Угольный...
  • Página 91 Для замены лампы: При замене лампы используйте лампу, отвечающую следующим спецификациям: 1. Плафон лампы имеет по одному пазу с каждой стороны. Используйте плоский Мощность (Вт) пластиковый шпатель без острых краев. Осторожно снимите плафон лампы Гнездо прибора. Напряжение (В) 220 - 240 2.
  • Página 92 NAVŠTÍVTE NAŠU WEBOVÚ STRÁNKU, KDE NÁJDETE: Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie o servise a opravách: www.zanussi.com/support BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A INŠTALÁCIA VAROVANIE! Pre bezpečnostné pokyny a inštaláciu si pozrite samostatnú brožúru s inštalačnými pokynmi. Pred akýmkoľvek používaním alebo údržbou...
  • Página 93 Počas ohrevu jedla, varenie s prikrytými hrncami. Počas varenia s prikrytými hrncami na viacerých varných zónach alebo horákoch, počas jemného vyprážania. Počas varenia a vyprážania veľkých množstiev jedla bez pokrievky, počas varenia na viacerých varných zónach alebo horákoch. Odporúča sa nechať odsávač pár v Osvetlenie odsávača pár funguje činnosti približne 15 minút po varení.
  • Página 94 Pri spätnej inštalácii filtrov zvoľte opačný postup. V každom prípade je potrebné vymeniť filtre minimálne každé štyri mesiace. VÝMENA OSVETLENIA VAROVANIE! Nebezpečenstvo popálenín a zásahu elektrickým prúdom! Pred touto činnosťou odpojte spotrebič z elektriky! Skôr než sa dotknete žiarovky sa uistite, že vychladla.
  • Página 95 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom odovzdajte na Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok recykláciu. . Obal hoďte do príslušných odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad. prostredie a zdravie ľudí...
  • Página 96 OBIŠČITE NAŠE SPLETNO MESTO ZA: Pridobitev nasvetov glede uporabe, brošure, odpravljanje težav, servisne informacije in informacije glede popravil: www.zanussi.com/support VARNOSTNE INFORMACIJE IN NAMESTITEV OPOZORILO! Za varnostne informacije in namestitev si oglejte dodatna navodila za namestitev. Pred uporabo ali vzdrževalnimi deli na napravi pozorno preberite poglavja o varnosti.
  • Página 97 Med segrevanjem hrane, kuhanjem s pokrito posodo. Med kuhanjem s pokrito posodo na več kuhališčih ali gorilnikih, nežnim cvrenjem. Med vrenjem in pečenjem večje količine hrane brez pokrova, kuhanjem na več ku‐ hališčih ali gorilnikih. Priporočljivo je, da po kuhanju Lučka nape deluje neodvisno od pustite napo delovati približno 15 drugih funkcij kuhinjske nape.
  • Página 98 Za ponovno namestitev filtrov ponovite korake v obratnem zaporedju. V vsakem primeru je treba filtre zamenjati vsaj na štiri mesece. ZAMENJAVA ŽARNICE OPOZORILO! Nevarnost opeklin in električnega udara! Pred postopkom izključite napravo iz električnega omrežja! Prepričajte se, da se je žarnica ohladila, preden se jo dotaknete.
  • Página 99 VIZITONI FAQEN TONË TË INTERNETIT PËR: Të marrë këshilla mbi përdorimin, broshura, informacion rreth zgjidhjes së problemeve, shërbimit dhe riparimit www.zanussi.com/support INFORMACIONI I SIGURISË DHE INSTALIMI PARALAJMËRIM! Referojuni broshurës tjetër “Udhëzimet për instalimin” për “Informacionin e sigurisë dhe instalimin”. Lexoni me kujdes kapitujt e “Sigurisë”...
  • Página 100 Gjatë ngrohjes së ushqimit, gatimit me tenxhere të mbuluara. Gjatë gatimit me tenxhere të mbuluara në disa zona ose vatra gatimi, skuqjes së lehtë. Gjatë zierjes dhe skuqjes së sasive të mëdha të ushqimit pa kapak, gatimit në disa zona ose vatra gatimi. Rekomandohet që...
  • Página 101 Për të montuar sërish filtrat, ndiqni hapat në rendin e kundërt. Në çdo rast, është e nevojshme që të ndërrohen filtrat të paktën çdo katër muaj. NDËRRIMI I LLAMBËS PARALAJMËRIM! Rrezik djegiesh dhe goditjeje elektrike! Shkëputeni pajisjen nga energjia elektrike përpara punës! Sigurohuni që...
  • Página 102 ÇËSHTJE QË LIDHEN ME AMBIENTIN shënuara me simbolin e mbeturinave Ricikloni materialet me simbolin . Vendoseni shtëpiake. Ktheni produktin në pikën lokale të ambalazhin te kontejnerët e riciklimit nëse ka. riciklimit ose kontaktoni me zyrën komunale. Ndihmoni në mbrojtjen e mjedisit dhe shëndetit të njerëzve dhe në...
  • Página 103 ПОСЕТИТЕ НАШ ВЕБ-САЈТ ДА: Прибавите савете за коришћење, брошуре и информације за решавање пробле‐ ма, сервис и поправку: www.zanussi.com/support ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ И ИНСТАЛАЦИЈИ УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте засебну брошуру с упутствима за инсталацију за Информације о безбедности и инсталацији. Пажљиво пролитајте поглавља о...
  • Página 104 СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА КОРИШЋЕЊЕ АСПИРАТОРА Проверите препоручену брзину у складу са следећом табелом. Приликом загревања хране, кувања са поклопљеним посудама. Приликом кувања са поклопљеним посудама на више зона за кување или више горионика, при пажљивом пржењу. Приликом кувања и пржења великих количина хране без поклопца, кувања на више...
  • Página 105 ЧИШЋЕЊЕ ФИЛТЕРА ЗА МАСТ Филтери су монтирани помоћу стега и осигурача на супротној страни. Да бисте очистили филтер: 1. Притисните ручку стеге за монтажу на панелу филтера испод аспиратора (1). Да бисте вратили филтер на место, следите кораке обрнутим редоследом. У...
  • Página 106 ЕКОЛОШКА ПИТАЊА обележене симболом немојте бацати Рециклирајте материјале са симболом заједно са смећем. Производ вратите у Паковање одложите у одговарајуће контејнере локални центар за рециклирање или се ради рециклирања. Помозите у заштити обратите општинској канцеларији. животне средине и људског здравља као и у рециклирању...
  • Página 107 BESÖK VÅR WEBBPLATS FÖR ATT: Få tips om användning, broschyrer, felsökning, service- och reparationsinformation: www.zanussi.com/support SÄKERHETSINFORMATION OCH INSTALLATION VARNING! Se separat broschyr för säkerhetsinformation och installation. Läs noga igenom säkerhetskapitlen innan du använder eller utför underhåll på produkten. PRODUKTBESKRIVNING ÖVERSIKT AV KONTROLLPANELEN...
  • Página 108 Vid tillagning under lock på flera kokzoner eller brännare, mild stekning. Under kokning och stekning av stora mängder mat utan lock, tillagning på flera kokzoner eller brännare. Vi rekommenderar att du lämnar fläkten Spisfläktens belysning fungerar på i cirka 15 minuter efter tillagningen. oberoende av andra funktioner.
  • Página 109 För att sätta tillbaka filtren, gör stegen i omvänd ordning. Under alla omständigheter måste filtren bytas minst var fjärde månad. BYTE AV LED-LAMPA VARNING! Risk för brännskada eller elstöt! Koppla från produkten från elförsörjningen före drift! Kontrollera att glödlampan har svalnat innan du rör den.
  • Página 110 AŞAĞIDAKİLER İÇİN WEB SİTEMİZİ ZİYARET ETMENİZİ ÖNERİRİZ: Kullanım önerileri, broşürler, sorun giderme bilgileri, servis ve onarım bilgileri: www.zanussi.com/support GÜVENLIK BILGILERI VE MONTAJ UYARI! Güvenlik Bilgileri ve Montaj için ayrı verilen Montaj Talimatları kitapçığına bakın. Cihazın her kullanım veya bakımından önce Güvenlik bölümlerini dikkatle okuyun.
  • Página 111 Birden fazla pişirme bölgesinde veya brülörde kapalı kaplarda pişirme işlemi yapar‐ ken, hafifçe kızartırken. Kaynatma ve bol miktarda yiyeceği kapaksız kızartma, birden fazla pişirme bölge‐ sinde veya ocakta pişirme işlemi yaparken. Pişirme işlemi sonrası davlumbazın Davlumbaz lambaları diğer yaklaşık 15 dakika kadar çalışmaya davlumbaz özelliklerinden bağımsız devam etmesi önerilir.
  • Página 112 Filtreleri yeniden takmak için adımları ters sıralamada yapın. Herhangi bir durumda filtrelerin en az her dört ayda bir değiştirilmesi gerekir. LAMBANIN DEĞIŞTIRILMESI UYARI! Yangın ve elektrik çarpması riski! İşlem öncesi cihazın elektrik bağlantısını kesin! Dokunmadan önce ampülün soğuduğundan emin olun. UYARI! Yaralanma riski! Lambayı...
  • Página 113 atmayın. Ürünü yerel geri dönüşüm tesislerinize gönderin ya da belediye ile irtibata geçin.
  • Página 114 ВІДВІДАЙТЕ НАШ ВЕБ-САЙТ, ЩОБ: Отримати поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, інформацію щодо сервісу та ремонту: www.zanussi.com/support ІНФОРМАЦІЯ ПРО БЕЗПЕКУ І ВСТАНОВЛЕННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Інформацію про безпеку та встановлення див. в окремому буклеті інструкції зі встановлення. Перед використанням чи...
  • Página 115 Нагрівання їжі, готування в накритому кришкою посуді. Готування в накритому кришкою посуді на кількох зонах нагрівання або кон‐ форках, легке обсмажування. Варіння та смаження великої кількості їжі без кришки, готування на кількох зо‐ нах нагрівання або конфорках. Рекомендується залишати витяжку Підсвітка...
  • Página 116 Щоб встановити фільтри на місце, повторіть усі кроки в зворотному порядку. У будь-якому випадку необхідно замінювати фільтри мінімум кожні чотири місяці. ЗАМІНА ЛАМПИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Існує небезпека опіків і ураження електричним струмом. Відключіть прилад від мережі електроживлення перед початком виконання робіт! Переконайтеся, що...
  • Página 117 ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ Здавайте на повторну переробку матеріали, приладів. Не викидайте прилади, позначені відповідним символом , разом з іншим позначені відповідним символом домашнім сміттям. Поверніть продукт до Викидайте упаковку у відповідні контейнери заводу із вторинної переробки у вашій для вторинної сировини. Допоможіть місцевості...
  • Página 118 ‫المصباح‬ ‫استبدال‬ ‫ومادة‬ ‫إسفنج‬ ‫قطعة‬ ‫باستخدام‬ ‫الفلاتر‬ ‫بتنظيف‬ ‫قم‬ ‫الصحون‬ ‫غسالة‬ ‫في‬ ‫غسلها‬ ‫أو‬ ‫كاشطة‬ ‫غير‬ ‫منظفة‬ ‫التعرض‬ ‫أو‬ ‫احتراق‬ ‫احتمال‬ ‫هناك‬ ‫تحذير‬ ‫الكهرباء‬ ‫من‬ ‫الجهاز‬ ‫افصل‬ ‫كهربية‬ ‫لصدمة‬ ‫درجة‬ ‫على‬ ‫الصحون‬ ‫غسالة‬ ‫ضبط‬ ‫يجب‬ ‫الإضاءة‬ ‫مصباح‬ ‫حرارة‬ ‫أن‬ ‫تأكد‬ ‫التشغيل‬...
  • Página 119 ‫شعلات‬ ‫أو‬ ‫طهي‬ ‫مناطق‬ ‫على‬ ‫طهي‬ ،‫غطاء‬ ‫بدون‬ ‫الطعام‬ ‫من‬ ‫كبيرة‬ ‫كميات‬ ‫وتحمير‬ ‫الغليان‬ ‫أثناء‬ ‫متعددة‬ ‫عن‬ ‫مستقل‬ ‫بشكل‬ ‫الغطاء‬ ‫مصباح‬ ‫يعمل‬ ‫دقيقة‬ ‫لمدة‬ ‫تعمل‬ ‫المدخنة‬ ‫بترك‬ ‫يوصى‬ ، ‫المصباح‬ ‫لإضاءة‬ ‫الأخرى‬ ‫الغطاء‬ ‫وظائف‬ ‫الطهي‬ ‫بعد‬ ‫تقري ب ًا‬ ‫المصباح‬ ‫زر‬...
  • Página 120 ‫أجل‬ ‫من‬ ‫الإلكتروني‬ ‫موقعنا‬ ‫بزيارة‬ ‫تفضلوا‬ ‫الصيانة‬ ‫ومعلومات‬ ،‫ومصلحها‬ ‫المشكلات‬ ‫ومستكشف‬ ،‫الترويجية‬ ‫والكتيبات‬ ،‫الاستخدام‬ ‫نصائح‬ ‫على‬ ‫الحصول‬ ‫والإصلاح‬ www.zanussi.com/support ‫والتركيب‬ ‫الأمان‬ ‫معلومات‬ ‫التركيب‬ ‫تعليمات‬ ‫كتيب‬ ‫إلى‬ ‫بالرجوع‬ ‫قم‬ ‫تحذير‬ ‫الأمان‬ ‫معلومات‬ ‫على‬ ‫للحصول‬ ‫المنفصلة‬ ‫أي‬ ‫قبل‬ ‫بعناية‬ ‫الأمان‬ ‫فصول‬ ‫اقرأ‬...
  • Página 124 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...