Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

PROJECTOR
PROJEKTOR
PROJECTEUR
PROJEKTOR
PROYECTOR
PROIETTORE
PROJECTOR
XV-Z100
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
BRUKSANVISNING
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sharp XV-Z100

  • Página 1 XV-Z100 PROJECTOR OPERATION MANUAL PROJEKTOR BEDIENUNGSANLEITUNG PROJECTEUR MODE D’EMPLOI PROJEKTOR BRUKSANVISNING PROYECTOR MANUAL DE MANEJO PROIETTORE MANUALE DI ISTRUZIONI PROJECTOR GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Página 2 Antes de emplear el proyector, lea con atención este manual de manejo. Introducción IMPORTANTE • Para que le sirva de ayuda al notificar la Núm. de modelo: XV-Z100 pérdida o el robo de su proyector, anote el número de serie que se encuentra en la parte inferior del proyector y guarde Núm.
  • Página 3 Precaución acerca del reemplazo de la lámpara Consulte “Cambio de la lámpara” en la página 50. Este proyector SHARP utiliza un panel DMD. Este sofisticado panel contiene 409.920 píxeles (microespejos). Al igual que con los equipos electrónicos de alta tecnología como, por ejemplo, los TVs de pantalla grande, sistemas de vídeo y videocámaras, existen ciertas tolerancias...
  • Página 4 Cómo leer este manual de manejo ■ Las especificaciones son ligeramente diferentes dependiendo del modelo. Sin embargo, usted puede conectar y utilizar todos los modelos de la misma manera. • En este manual de manejo, las ilustraciones y visualizaciones en pantalla se simplifican con fines explicativos, y pueden ser un poco diferentes de las visualizaciones reales.
  • Página 5 Índice Preparación Introducción Instalación Cómo leer este manual de manejo ..3 Instalación del proyector ....18 Índice ............ 4 Instalación del proyector ..... 18 Instalación estándar (Proyección delantera) ..18 IMPORTANTES MEDIDAS DE Montaje en el techo ......18 SEGURIDAD ........
  • Página 6 Referencia Apéndice Asignaciones de contactos ....53 Mantenimiento ........47 Configuraciones de comandos y Indicadores de mantenimiento ... 48 especificaciones RS-232C ....54 Acerca de la lámpara ......50 Gráfico de compatibilidad con Lámpara ..........50 ordenadores ........55 Cuidados relacionados con la lámpara ... 50 Solución de problemas .......
  • Página 7 IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN: Lea completamente estas instrucciones antes de usar el producto y consérvelas para poder consultarlas en el futuro. La energía eléctrica puede tener muchas aplicaciones útiles. Este producto ha sido diseñado y fabricado para garantizar la seguridad del usuario. SIN EMBARGO, EL USO INCORRECTO DEL PRODUCTO PUEDE OCASIONAR DESCARGAS ELÉCTRICAS E INCENDIOS.
  • Página 8 14. Tormentas eléctricas d. Si el producto no funciona normalmente a pesar de haberse seguido las instrucciones Para mayor protección de este producto de uso. Ajuste solamente los controles durante tormentas eléctricas o cuando se indicados en este manual de instrucciones, deje sin atender durante un periodo de ya que un ajuste mal hecho en otros controles tiempo prolongado, desenchufe el cable de...
  • Página 9 ■ Proteja el objetivo para no golpear ni dañar la mínimo y mantener una imagen de alta superficie del mismo. calidad, SHARP recomienda instalar este proyector en un lugar sin humedad, polvo ni Descanse la vista de vez en cuando.
  • Página 10 ■ Cuando apaga el proyector, el ventilador sigue Uso del proyector en otros países funcionando durante un tato para reducir la ■ La tensión de alimentación y la forma de la temperatura interna. Desenchufe el cable de clavija pueden ser diferentes dependiendo de alimentación después de pararse el ventilador.
  • Página 11 Accesorios opcionales ■ Unidad de lámpara AN-100LP ■ Adaptador DIN-D-sub RS-232C (5 o (15 cm)) AN-A1RS Nota • Algunos accesorios opcionales pueden que no estén disponibles según la región. Consulte al concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado.
  • Página 12 Nombres y funciones de las partes Los números en Z se refieren a las páginas principales de este manual de manejo donde se explica el tópico. Proyector Vista superior Indicador Indicador de 28, 48 28, 48 de la lámpara alimentación Indicador de aviso de temperatura Botón...
  • Página 13 Nombres y funciones de las partes (Continuación) Los números en Z se refieren a las páginas principales de este manual de manejo donde se explica el tópico. Vista posterior Salida de escape Altavoz Abertura de admisión de aire Zócalo de CA Conector estándar de Conecte el cable de seguridad Kensington...
  • Página 14 Los números en Z se refieren a las páginas principales de este manual de manejo donde se explica el tópico. Botón ON Botón STANDBY Para poner el Para conectar la alimentación. proyector en el modo de espera. Botón MENU/HELP Para visualizar pantallas Botón KEYSTONE de ajuste y configuración, Para entrar en el modo...
  • Página 15 Nombres y funciones de las partes (Continuación) Inserción de las pilas Presione la marca P de la tapa y deslice la tapa en el sentido de la flecha. Inserte las pilas. • Inserte las pilas asegurándose de que sus polaridades concuerden con las marcas m y n del interior del compartimiento de las pilas.
  • Página 16 Sensor de señales del Alcance de utilización mando a distancia El mando a distancia se puede usar para controlar el proyector dentro de los márgenes mostrados en la ilustración. Nota • La señal del mando a distancia puede reflejarse en una pantalla para facilitar la operación.
  • Página 17 Inicio rápido Esta sección muestra el funcionamiento básico (proyector conectado al equipo de vídeo). Para conocer detalles, vea la página descrita abajo para cada paso. Preparación y proyección En esta sección, la conexión del proyector y el equipo de vídeo se explica utilizando un ejemplo. Botón STANDBY/ON Botón STANDBY Botones INPUT...
  • Página 18 4. Encienda el equipo de vídeo y active la opción de reproducir 5. Seleccione el modo ENTRADA Seleccione “ENTRADA3” usando el botón INPUT del proyector o D INPUT 3 del mando a distancia. En el En el mando Visualización en pantalla proyector a distancia ENTRADA 3...
  • Página 19 Montaje en el techo ■ Se recomienda hacer la instalación con el soporte de montaje en el techo opcional de Sharp. Antes de montar el proyector, contacte con su concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado más cercano para obtener el soporte de montaje en el techo recomendado (vendido separadamente).
  • Página 20 Modo de proyección (PRY) El proyector puede utilizar cualquiera de los 4 modos de proyección del diagrama de abajo. Seleccione el modo más apropiado para el ajuste de proyección en uso. (Puede poner el modo PRY en el menú “PANT-AJ”. Consulte la página 43.) ■...
  • Página 21 Instalación del proyector (Continuación) Tamaño de pantalla y distancia de proyección Cuando utilice una pantalla panorámica (16:9) y proyecte una imagen de 16:9 Tamaño de imagen (Pantalla) Distancia de proyección [L] Distancia del centro del objetivo a la parte inferior de la imagen [H] Diagonal [ χ...
  • Página 22 Cuando utilice una pantalla normal (4:3) y proyecte una imagen de 16:9 Tamaño de imagen (Pantalla) Distancia de proyección [L] Distancia del centro del objetivo a la parte inferior de la imagen [H] Diagonal [ χ ] Ancho Alto Mínimo [L1] Máximo [L2] 300 (762 cm) 240 (610 cm)
  • Página 23 AUDIO (INPUT 3, 4). Cable RGB (de venta en el comercio) INPUT1, 2 Ordenador Vídeo Cable de audio estéreo de 3,5 mm ø (de venta AUDIO INPUT en el comercio o disponible como pieza de Audio de servicio Sharp QCNWGA038WJPZ). ordenador...
  • Página 24 Conexión a un equipo de vídeo Antes de conectar, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación del proyector de la toma de CA y apagar todos los dispositivos que van a ser conectados. Tras hacer todas las conexiones, encienda el proyector y luego los demás dispositivos. El proyector está...
  • Página 25 Conexión a un equipo de vídeo (Continuación) Cuando conecte a un equipo con terminal de salida de S-vídeo (INPUT 3) Al terminal de DVD, etc. salida de S-vídeo Al terminal de salida de audio Al terminal AUDIO Al terminal INPUT3 (INPUT3, 4) Cable S-vídeo (de venta en el comercio)
  • Página 26 (Ej.: Pulse simultáneamente las teclas “Fn” y “F5” cuando utilice un ordenador portátil SHARP). Consulte las instrucciones específicas del manual de manejo de su ordenador para activar el puerto de salida externa de su...
  • Página 27 Conexión a un monitor con terminal de entrada RGB Puede mostrar imágenes de ordenador en el proyector y en un monitor separado utilizando dos juegos de cables RGB. Monitor Ordenador Al terminal Al terminal Al terminal INPUT 1 OUTPUT de entrada Al terminal de (INPUT 1, 2) salida RGB...
  • Página 28 Control del proyector mediante un ordenador Cuando el terminal RS-232C del proyector se conecta a un ordenador con un adaptador DIN-D- sub RS-232C (accesorio opcional: AN-A1RS) y un cable de control serial RS-232C (tipo cruzado, de venta en el comercio), el ordenador puede utilizarse para controlar el proyector y comprobar el estado del mismo.
  • Página 29 Encendido/Apagado del proyector Cable de Accesorio alimentación Conexión del cable de suministrado alimentación Enchufe el cable de alimentación suministrado en el zócalo de CA del panel posterior del proyector. Zócalo de CA Información • El idioma predeterminado en fábrica es el inglés. Encendido del proyector Si quiere cambiar la visualización en pantalla a otro idioma, siga el procedimiento de la página...
  • Página 30 Botón STANDBY Apagado del proyector (Puesta del proyector en el modo de espera) Pulse SSTANDBY/ON en el proyector o e STANDBY en el mando a distancia, y luego pulse de nuevo ese botón, mientras se visualiza el mensaje de confirmación, para poner el Visualización en pantalla (mensaje de confirmación) proyector en el modo de espera.
  • Página 31 Proyección de imágenes Cambio del modo de entrada Seleccione el modo de entrada apropiado para el equipo conectado. PulseC INPUT C INPUT DINPUT 3 o EINPUT 4 en el mando a distancia para seleccionar el modo ENTRADA. • Cuando pulse INPUT (P/R) en el proyector, el modo de entrada cambiará...
  • Página 32 3 Ajuste de la altura La altura del proyector se puede ajustar utilizando las patas de ajuste de la parte delantera y trasera del proyector. Cuando la pantalla esté por encima del proyector, la imagen de proyección podrá hacerse más alta ajustando el proyector.
  • Página 33 Proyección de imágenes (Continuación) Ajuste del volumen Pulse K/L en el mando a distancia o – O/Q+ en el proyector para ajustar el volumen. Nota Botón AV MUTE • Pulsando K/–O bajará el volumen. • Pulsando L/Q+ subirá el volumen. •...
  • Página 34 Botón KEYSTONE Corrección de distorsión trapecial Cuando la imagen se proyecta desde la par te superior o inferior hacia la pantalla inclinada, la imagen se Botones de ajuste (P/R/O/Q) distorsiona de forma trapecial. A la función para corregir la distorsión Botón RETURN trapecial se le llama corrección de distorsión trapecial.
  • Página 35 Proyección de imágenes (Continuación) Modo de cambio de tamaño Esta función le permite modificar o personalizar el modo de cambio de tamaño para realzar la imagen de entrada. Dependiendo de la señal de entrada, puede elegir “ALARGAMIENTO”, “BARRA LATERAL” o “ZOOM DE CINE”. Pulse HRESIZE.
  • Página 36 Ordenador ALARGAMIENTO BARRA LATERAL SVGA (800 K 600) XGA (1024 K 768) Relación de aspecto 4:3 854 K 480 640 K 480 SXGA (1280 K 960) SXGA L (1400 K 1050) SXGA (1280 K 1024) 854 K 480 640 K 480 Otras relaciones de aspecto 1280 K 720 854 K 480...
  • Página 37 Control con el mando a distancia Congelación de una imagen en movimiento Pulse NFREEZE. • La imagen proyectada se congela. Pulse de nuevo NFREEZE para volver a la imagen en movimiento del dispositivo conectado. Botón FREEZE Botón PICTURE Selección del modo de MODE imagen Puede seleccionar el modo de imagen...
  • Página 38 Elementos de menú A continuación se muestran los elementos que pueden establecerse en el proyector. Menú principal Menú secundario Menú “Imagen” Imagen Modo de imagen Estándar Natural Página 41 Página 41 ENTRADA1 (Componente)/ENTRADA2 Dinámica Cinema1 (Componente)/ENTRADA3/ENTRADA4 Cinama2 Contraste Imagen PANT-AJ PRY-AJ Ayuda Modo de imagen...
  • Página 39 Elementos de menú (Continuación) Menú “Ajuste de proyección (PRY-AJ)” Menú principal Menú secundario Imagen PANT-AJ PRY-AJ Ayuda PRY-AJ Búsqueda auto. [Activada/Desactivada] Página 44 Página 44 Búsqueda auto. Desactivada Sinc.auto. Activada Sinc.auto. [Activada/Desactivada] Desconex Automát Activada Página 44 Sonido de sist. Desactivada Altavoz Activada...
  • Página 40 Uso de la pantalla de menú Botón ENTER Botones de ajuste (P/R/O/Q) Botón MENU/HELP Botones de ajuste (P/R/O/Q) Botón MENU/HELP Botón ENTER Botón RETURN • Pulse lRETURN para volver a la pantalla an- terior cuando visualiza el menú. Selecciones de menús (Ajustes) Ejemplo: Ajuste de “Brillantez”.
  • Página 41 Uso de la pantalla de menú (Continuación) Pulse P o R y seleccione Imagen PANT-AJ PRY-AJ Ayuda “Brillantez” para ajustar. Modo de imagen Estándar • El elemento seleccionado resalta. Contraste Brillantez Color Matiz Nitidez Temp Clr 7 5 0 0 Énfasis blanco Progres.
  • Página 42 Ajuste de imagen (Menú “Imagen”) Operación de menú n Página 39 Q Ejemplo: Menú de pantalla “Imagen” para el Q Ejemplo: Menú de pantalla “Imagen” para el modo de ENTRADA3 modo de ENTRADA1 (RGB) Imagen PANT-AJ PRY-AJ Ayuda Imagen PANT-AJ PRY-AJ Ayuda Modo de imagen...
  • Página 43 Ajuste de imagen (Menú “Imagen”) (Continuación) Operación de menú n Página 39 4 Progresivo 2 Ajuste de la imagen Elementos de Elementos Botón O Botón Q Descripción ajuste seleccionables Contraste Para menos Para más Para visualizar imágenes en movimiento contraste. contraste.
  • Página 44 Elementos Descripción Nota seleccionables Logotipo Pantalla con el logotipo de Sharp • Para conocer detalles del modo de cambio de tamaño, consulte las páginas 34 y 35. Azul Pantalla azul • También puede pulsar HRESIZE en el mando Ninguno —...
  • Página 45 Ajuste de la función del proyector (Menú “PRY - AJ”) Operación de menú n Página 39 Imagen PANT-AJ PRY-AJ Ayuda Búsqueda auto. Desactivada Sinc.auto. Activada Desconex Automát Activada Sonido de sist. Desactivada Altavoz Activada RS-232C 9600 bps Modo vent. Normal Temp lámp (dur) 100% SEL./AJ...
  • Página 46 Operación de menú n Página 39 4 Ajuste del sonido de 7 Ajuste del modo del ventilador confirmación (Sonido de sist.) Esta función cambia la velocidad de rotación del Elementos Descripción ventilador. seleccionables Cuando se enciende o apaga el proyector Activada Elementos Descripción...
  • Página 47 Solución de problemas con el menú “Ayuda” Esta función le ayuda a solucionar problemas durante el uso. Botones de ajuste (P/R/O/Q) Utilización de las funciones del menú “Ayuda” Botón MENU/HELP Botón ENTER Ejemplo: Cuando la imagen tenga un tono verde Cuando la imagen tenga un tono verde en ENTRADA 1 (Componente)/ENTRADA 2 (Componente).
  • Página 48 Mantenimiento Limpieza del proyector Limpieza del objetivo ■ Asegúrese de desenchufar el cable de ■ Para limpiar el objetivo use soplador o papel de alimentación antes de limpiar el proyector. limpieza de objetivos (para anteojos y objetivos ■ La caja y el panel de operaciones son de de cámaras) de venta en el comercio.
  • Página 49 Indicadores de mantenimiento ■ Las luces de aviso (Indicador de la alimentación, indicador de lámpara e indicador de aviso de temperatura) en el proyector indican problemas dentro del mismo. ■ Si se produce un problema, el indicador de aviso de temperatura o el indicador de la lámpara se encenderá...
  • Página 50 • Ventilador averiado • Lleve el proyector a su • Fallo en el circuito concesionario de interno proyectores o centro de • Admisión de aire reparaciones Sharp obstruida autorizado más cercano para hacer reparaciones. Indicador La lámpara no • La lámpara se •...
  • Página 51 Sharp autorizado más cercano. * Si la lámpara nueva no se enciende después de instalarla, lleve su proyector al concesionario de proyectores o centro de reparaciones Sharp autorizado más cercano para que se lo reparen.
  • Página 52 Extracción e instalación de la unidad de lámpara Advertencia Unidad de lámpara Accesorio AN-100LP opcional • No quite la unidad de lámpara del proyector justo después de usarla. La lámpara y las partes que la rodean están muy calientes y pueden causar quemaduras u otras lesiones.
  • Página 53 Acerca de la lámpara (Continuación) Quite la unidad de lámpara. • Afloje los tornillos de sujeción de la unidad de lámpara. Sujete la unidad de lámpara por el asa y tire de ella en el sentido de la flecha. Al mismo tiempo mantenga la unidad de lámpara horizontal y no la incline.
  • Página 54 Asignaciones de contactos Terminales COMPUTER-RGB/COMPONENT INPUT1, 2 y COMPUTER-RGB/COMPONENT OUTPUT: Miniconector hembra D-sub de 15 contactos Entrada/Salida COMPUTER-RGB Entrada/Salida de componente Entrada de vídeo (rojo) PR (CR) Entrada de vídeo (verde/sincronización en verde) Entrada de vídeo (azul) PB (CB) No conectado No conectado No conectado No conectado...
  • Página 55 Configuraciones de comandos y especificaciones RS-232C Control de ordenador Se puede utilizar un ordenador para controlar el proyector conectando un cable de control serial RS-232C (tipo cruzado, vendido separadamente) al proyector. (Consulte la página 27 para hacer la conexión.) Condiciones de comunicación Configure el puerto serial del ordenador para que concuerde con la tabla.
  • Página 56 Gráfico de compatibilidad con ordenadores Ordenador • Compatible con múltiples señales • Compatible con las señals de abajo en Frecuencia horizontal: 15-70 kHz, compresión inteligente Frecuencia vertical: 45-85 Hz, SVGA, XGA, SXGA, SXGA+ Reloj de píxeles: 12-108 MHz • Tecnología de cambio de tamaño de Señal de sincronización: Compatible con nivel TTL compresión inteligente y sistema de expansión •...
  • Página 57 Solución de problemas Problema Comprobación Página • El cable de alimentación del proyector no está enchufado en la toma de corriente. – • La alimentación a los aparatos conectados está desconectada. • El modo de entrada seleccionado está equivocado. 23–27 •...
  • Página 58 Problema Comprobación Página • Cambie el ajuste del tipo de la señal de entrada. La imagen está verde en ENTRADA1 (Componente)/ Seleccione “Colores desvanecidos o pobres.” en el menú ENTRADA2 (Componente). “Ayuda”, y luego seleccione un tipo de señal de entrada. La imagen está...
  • Página 59 RCA de 21 contactos, cable de vídeo, manual de manejo Como parte de la politica de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nominales de los aparatos de producción.
  • Página 60 Dimensiones Unidades: pulgadas (mm) ø9 (69,2) (77,5) (80) (315) (33,8) (46,2) (65,5) (75)
  • Página 61 Índice alfabético Abertura de admisión de aire ... 11, 12, 47 Lámpara ..........10, 50 Accesorios ............. 10 Accesorios opcionales ........10 Mando a distancia ......... 13 Accesorios suministrados ......10 Matiz .............. 42 Ajustar el ruido horizontal ...... 38, 46 Modo de imagen ........
  • Página 62 SHARP CORPORATION Printed in China Gedruckt in China Imprimé en Chine Triykt i Kina Impreso en China Stampato in Cina Gedrukt in China TINS-C079WJZZ 05P09-CH-NG...
  • Página 63 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...