Descargar Imprimir esta página

Faro Barcelona menorca Manual Del Usuario página 10

Publicidad

MONTE LA BASE DEL KIT DE LUZ - MUNTI LA BASE DEL KIT DE LLUM - INSTA-
7
LLING THE LIGHT FIXTURE KIT - MONTAGE DU KIT D'ÉCLAIRAGE - MONTARE IL
KIT LUCE - MONTAR O KIT DE ILUMINAÇÃO - MONTAGE DER BELEUCHTUNGSEIN-
HEIT - PLAATSEN VAN DE VERLICHTINGSSET -ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΚΙΤ ΦΩΤΙΣΜΟΥ
- УСТАНОВКА КОМПЛЕКТА ОСВЕЩЕНИЯ - MONTÁŽ SVÍTIDLA - INSTALACJA
ELEMENTÓW OŚWIETLENIA - MOНТАЖ НА КОМПЛЕКТА ЗА ОСВЕТЛЕНИЕ -
MONTÁŽ SVIETIDLA
7.1
7.2
ESPAÑOL
Asegúrese de que los tornillos quedan
bien apretados.
CATALÀ
Asseguri's que els cargols queden ben
apretats.
ENGLISH
Make sure the screws are tightened.
FRANÇAIS
Assurez-vous que les vis sont bien serrées.
ITALIANO
Controllare che le viti siano fissate co-
rrettamente al soffitto.
PORTUGÊS
Assegure-se de que os parafusos ficam
bem apertados.
NEDERLANDS
Controleer of de schroeven goed zijn aan-
gedraaid.
10 - MENORCA
DEUSTCH
Versichern Sie sich, dass die Schrauben
fest angezogen sind.
EΛΛΗΝΙΚΗ
Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες είναι καλά
σφιγμένες.
РУССКИЙ
Убедитесь в том, что винты хорошо
зажаты.
ČESKY
Ujistěte se, že jsou šrouby dobře dotaženy.
POLSKI
Upewnij się, że śruby są mocno zamo-
cowane.
БЪЛГАРСКИ
Проверете дали болтовете са добре
затегнати.
SLOVENČINA
Pevne dotiahnite jednotlivé skrutky.
COLOQUE LA BOMBILLA Y EL CRISTAL - COL · LOQUI LA BOMBETA I EL VIDRE - IN-
8
SERT LAMP AND GLASS - INSTALLER LA LAMPE ET LE VERRE - INSERIRE LA LAM-
PADA E VETRO - INSIRA LÂMPADA E VIDRO - INVOEGEN LAMP EN GLAS - LAMPE
EINSETZEN UND GLAS - ΕΙΣΑΓΩΓΉ ΛΑΜΠΤΉΡΑ ΚΑΙ ΓΥΑΛΊ - ВСТАВЬТЕ ЛАМПУ
И СТЕКЛО - VLOŽTE LAMPU A SKLO - WŁÓŻ LAMPĘ I SZKŁO - ПОСТАВЕТЕ
ЛАМПАТА И СТЪКЛО - VLOŽTE LAMPU A SKLO
8.1
8.2
ESPAÑOL
Asegurese de que el conector
está bien colocado. Si tiene duda consulte
con un técnico.
CATALÀ
Asseguri's que el connector està
ben col·locat. Si té dubte consulti amb un
tècnic.
ENGLISH
Make sure the connector is
properly in place. f in doubt consult a te-
chnician.
FRANÇAIS
Assurez-vous que le connec-
teur est bien placé. En cas de doute, veui-
llez consulter un technicien.
ITALIANO
Controllare che il connettore
sia collocato correttamente. In caso di
dubbi, consultare un tecnico.
PORTUGÊS
Assegure-se de que o conec-
tor está bem colocado. Em caso de dúvida
consulte um técnico.
NEDERLANDS
Controleer of de connec-
tor goed is geplaatst. Neem bij twijfel
contact op met een technicus.
DEUSTCH
Versichern Sie sich, dass die
Kabelmuffe richtig angebracht ist. Bei
Fragen wenden Sie sich bitte an einen
Techniker.
EΛΛΗΝΙΚΗ
Βεβαιωθείτε ότι το βύσμα
έχει τοποθετηθεί καλά. Αν έχετε απορία,
συμβουλευτείτε τεχνικό.
РУССКИЙ
Убедитесь в том, что
коннектор
хорошо
установлен.
Если
у
вас
есть
сомнения,
проконсультируйтесь с техническим
специалистом.
ČESKY
Ujistěte se, že je konektor správně
umístěn. V případě nejasností kontaktujte
odborníka.
POLSKI
Upewnij się, że złączka jest
prawidłowo
założona. W  przypadku
wątpliwości należy skonsultować się z te-
chnikiem.
БЪЛГАРСКИ
Проверете
съединителят
е
добре
поставен.
Консултирайте се с техник в случай на
съмнение.
SLOVENČINA
Skontrolujte, či je konektor
dobre zapojený. V prípade pochybností
sa poraďte s elektrikárom.
дали

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

332853329033291