Página 3
Dornbracht. the Technical Service of Dornbracht. You I dati di contatto sono riportati sul retro can find relevant contact details on the delle presenti istruzioni e sulla homepage di back of this manual and on the website of Dornbracht: www.dornbracht.com...
Página 4
For questions or uncertainties regarding o zapoznanie się z instrukcją i przestrzeganie installation or operation, please contact wskazówek. W przypadku pytań the Technical Service of Dornbracht. You lubwątpliwości dotyczących montażu lub can find relevant contact details on the obsługi należy skontaktować się z back of this manual and on the website of serwisem technicznym Dornbracht.
Página 5
ACHTUNG! ATTENTION! Dieses Symbol warnt vor Sachschäden bei This symbol warns of property damages due Nichtbeachten der Hinweise. to non-compliance with the instructions. ATTENTION! OBS! This symbol warns of property damages due Denna symbol varnar för egendomsskador to non-compliance with the instructions. om anvisningarna inte beaktas.
Página 6
Qualsiasi intervento sugli impianti idraulici Sämtliche Sanitärarbeiten sind durch deve essere eseguito da un idraulico esperto einen sachkundigen und qualifizierten e qualificato conformemente alle disposizioni Sanitärfachinstallateur gemäß den in materia DIN / EN (DIN 1988, EN 1717, einschlägigen DIN / EN Vorgaben EN 806, TVO ecc.), alle normative nazionali (DIN 1988, EN 1717, EN 806, TVO etc.), specifiche e alle norme delle aziende locali...
Página 7
Veškeré sanitární práce musí provádět Все санитарно-технические fundovaný a kvalifikovaný odborný instalatér работы должны проводиться v souladu s příslušnými normami DIN / EN квалифицированным сантехником (DIN 1988, EN 1717, EN 806, TVO atd.), согласно соответствующим положениям podle předpisů dané země a předpisů стандартов DIN / EN (DIN 1988, EN 1717, místního podniku pro zásobování...