Página 1
OWNER’S MANUAL WASHING MACHINE Please read this manual carefully before operating your washing machine and retain it for future reference. WM2450H*A www.lg.com P/NO : MFL62526887...
Página 2
Disposal ............6 Congratulations on your purchase PARTS AND FEATURES Special Features ............. 7 and welcome to the LG family. Key Parts and Components ........8 INSTALLATION INSTRUCTIONS Your new LG Steam Washer™ Choose the Proper Location ........9 Clearances .............
Página 3
I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE wWARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
Página 4
I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE wWARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
Página 5
I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE wWARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persons, or death.
Página 6
I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE wWARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, injury to persona, or death.
Página 7
HIGH-EFFICIENCY STEAM CYCLES During LG’s unique high-efficiency STEAM cycles, the steam nozzle injects fabrics with hot steam to gently remove tough stains. INVERTER DIRECT-DRIVE MOTOR...
Página 8
WATER CIRCULATION AND STEAM NOZZLES The water circulation nozzles spray the water/ detergent solution directly onto garments for super cleaning performance. During LG’s unique high- efficiency STEAM cycles, the steam nozzle injects fabrics with hot steam to gently remove tough stains.
Página 9
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S CHOOSE THE PROPER LOCATION CLEARANCES wWARNING • Washer is heavy! Two or more people ” are required when moving and unpacking (54 cm) the washer.
Página 10
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S FLOORING INSTALLATIONS WITH OPTIONAL PEDESTAL BASE OR STACkING kIT • To minimize noise and vibration, the washer MUST be installed on a solidly constructed floor. See the NOTE below.
Página 11
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S UNPACkING AND REMOVING SHIPPING BOLTS When removing the washer from the carton base, be sure to remove the foam tub support in the middle of the carton base.
Página 12
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S CONNECTING THE WATER LINES Rubber Rubber Seal Seal Cold Water Water Inlet Inlet Water hose Water hose (To water inlet (Faucet) on the washing machine)
Página 13
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S CONNECTING THE DRAIN LINE Option 2: Laundry Tub Elbow • The drain hose should always be properly Laundry Bracket secured.
Página 14
I N S TA L L AT I O N I N S T R U C T I O N S LEVELING THE WASHER The drum of your new washer spins at very high NOTE: To make sure that the washer is speeds, up to 1,200 RPM.
Página 15
H O W TO U S E CONTROL PANEL FEATURES POWER ON/OFF BUTTON CYCLE SETTINGS BUTTONS Press to turn the washer ON. Press again to turn Use these buttons to adjust the desired cycle options for the selected cycle. the washer OFF. NOTE: Pressing the ON/OFF button during a COLDWASH™...
Página 16
H O W TO U S E OPERATING THE WASHER wWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance SORT LAUNDRY AND LOAD THE WASHER Different fabrics have different care requirements. See the Cycle Guide on page 17 for details.
Página 17
H O W TO U S E CYCLE GUIDE The cycle guide below shows the options and recommended fabric types for each cycle. = Available option STEAM Dress shirts, blouses FRESH Cotton, underwear, pillow covers, ALLERGIENE bed sheets, baby wear Extra Hot SANITARY Warm...
Página 18
H O W TO U S E SORTING WASH LOADS Fabric Care Labels • Large items should not be more than half of the total wash load. Most articles of clothing feature fabric care labels • The washer can be fully loaded, but the drum that include instructions for proper care.
Página 19
H O W TO U S E SELECTING DETERGENT ABOUT THE DISPENSER IMPORTANT: our washing machine is designed The automatic dispenser consists of four for use with only High-Efficiency (HE) detergents. compartments which hold: HE detergents are formulated specifically for •...
Página 20
H O W TO U S E LOADING THE DISPENSER Pre-wash Detergent Compartment Liquid Chlorine Add liquid or powdered detergent to this Bleach Liquid Fabric Compartment compartment when using the pre-wash option. Softener Always use HE (High-Efficiency) detergent with Compartment your washing machine.
Página 21
H O W TO U S E THE TIME AND STATUS DISPLAY The time and status display shows the cycle progress and estimated time remaining, cycle options, and other status messages for your washer. DOOR LOCk INDICATOR ESTIMATED TIME REMAINING Indicates that the door is locked.
Página 22
H O W TO U S E STEAM CYCLES To Use the Steam Fresh Cycle: STEAM cycles include the STEAM ™ FRESH™, ALLERGIENE™, SANITARY, Turn on the washer and turn the cycle BULKY/LARGE, PERM.PRESS, COTTON/ ™ selector knob to select the Steam Fresh NORMAL and cycles.
Página 23
H O W TO U S E COLDWASH™ CYCLES COLDWASH cycles include WASH/TEMP. the BULKY/LARGE, DELICATES, Selects the wash and rinse temperature PERM.PRESS, COTTON/NORMAL, combination for the selected cycle. HANDWASH/WOOL , and SPEED Press the WASH/TEMP. button until the WASH cycles. indicator light for the desired setting is Adding the COLDWASH option to these cycles...
Página 24
H O W TO U S E LOAD SIZE SENSING SYSTEM To use Automatic Load Size Sensing: At the beginning of the cycle, the washer tumbles the load Load the washer, select the desired cycle and detects the weight of the and options, and then start the cycle by clothes.
Página 25
H O W TO U S E CYCLE OPTION BUTTONS RINSE+SPIN Your washing machine features several additional cycle options to customize cycles to meet your Select this option to rinse and individual needs. Certain option buttons also spin a load separately from a feature a special function (see the following page regular cycle.
Página 26
H O W TO U S E SPECIAL FUNCTIONS SPECIAL CARE CYCLES ALLERGIENE™ The option buttons also activate special functions, including LOAD SIZE, SIGNAL ON/OFF, CHILD LOCK, The ALLERGIENE™ cycle is a powerful, high TUB CLEAN. Press and hold the option button marked temperature cycle designed specifically to reduce with the special function for 3 seconds to activate.
Página 27
C A R E A N D C L E A N I N G REGULAR CLEANING wWARNING: • Unplug the washer before cleaning to avoid the risk of electric shock. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electric shock, or death. •...
Página 28
C A R E A N D C L E A N I N G REGULAR CLEANING CLEANING THE WASHER (CONT.) Storing the Washer Cleaning the Dispenser If the washer will not be used for an extended The dispenser should be cleaned periodically period of time and is in an area that could be to remove buildup from detergent and other exposed to freezing temperatures:...
Página 29
IMPORTANT: Use ONLY the inlet hoses provided If the washer detects that water is not entering by LG with this laundry product. Aftermarket the dispenser, an error message will show on the hoses are not guaranteed to fit or function display.
Página 30
C A R E A N D C L E A N I N G MAINTENANCE (cont.) Cleaning the Drain Pump Filter Lint and other objects may accumulate and clog the drain pump filter. If the washer fails to drain properly, unplug the washer and allow the water to cool, if necessary, before proceeding.
Página 31
T RO U B L E S H O OT I N G NORMAL SOUNDS YOU MAY HEAR The following sounds may be heard while the washer is operating. They are normal. Humming or gurgling: Clicking: Door lock relay when the door locks and unlocks. Drain pump pumping water from the washer at the end of a cycle.
Página 32
T RO U B L E S H O OT I N G BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.) Problem Possible Causes Solutions • Drain hose is bent, pinched, • Make sure the drain hose is free of clogs, kinks, etc., Water in the washer or clogged.
Página 33
T RO U B L E S H O OT I N G BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.) Problem Possible Causes Solutions • Load is too small. • Add 1 or 2 similar items to help balance the load. The display shows: •...
Página 34
192 lbs. (87 kg) Max. Spin Speed 1,200 RPM OPTIONAL ACCESSORIES For these and other LG products, contact your local LG dealer, or visit our Web site at www.lg.com. Pedestal Stacking kit Give your LG washer and dryer a boost with matching If space is at a premium, use this kit to securely 14-inch high pedestals.
Página 35
LG WASHING MACHINE LIMITED WARRANTY - USA Your LG Washing Machine will be repaired or replaced, at LG’s option, if it proves to be defective in material or workman- ship under normal use, during the warranty period (“Warranty Period”) set forth below, effective from the date (“Date of Pur- chase”) of original consumer purchase of the product.
Página 37
MANUAL dE PROPiEtARiO LAvAdorA Lea este manual con cuidado antes de utilizar la lavadora y guárdelo para futuras consultas. WM2450H*A www.lg.com...
Página 38
..... 6 Felicitaciones por su compra y PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Características especiales........7 bienvenido a la familia LG. Piezas y componentes clave ........8 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Su nueva Steam Washer™ LG Escoja el lugar adecuado ........9 Espacios de instalación ..........
Página 39
I N S T RU C C I O N E S I M P O RTA N T E S D E S E G U R I DA D LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR wADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
Página 40
I N S T RU C C I O N E S I M P O RTA N T E S D E S E G U R I DA D LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR wADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales, o muerte.
Página 41
I N S T RU C C I O N E S I M P O RTA N T E S D E S E G U R I DA D LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR wADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
Página 42
I N S T R U C C I O N E S I M P O RTA N T E S D E S E G U R I DA D LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR wADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
Página 43
CICLOS DE vAPOR DE ALTA EFICIENCIA Durante los ciclos de VAPOR de alta eficiencia únicos de LG, la boquilla de vapor inyecta a las telas vapor caliente para eliminar suavemente las manchas más difíciles. MOTOR DE ACCIÓN DIRECTA El motor de acción directa elimina la correa y las...
Página 44
Parte trasera de la lavadora Durante los ciclos de VAPOR de alta eficiencia exclusivos de LG, la boquilla de vapor inyecta a las telas vapor caliente para eliminar suavemente Accesorios incluidos las manchas más difíciles.
Página 45
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N ESCOjA EL LUGAR ADECUADO ESPACIOS DE INSTALACIÓN wADVERTENCIA • La lavadora es pesada. Se necesitan dos ”...
Página 46
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N TIPO DE PISO INSTALACIONES CON LA BASE PEDESTAL O KIT DE APILADO OPCIONALES • Para minimizar el ruido y vibración, se DEBE instalar la lavadora en un piso sólidamente IMPORTANTE: Si se encuentra instalando la construido.
Página 47
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N DESEMBALAjE Y RETIRO DE LOS PERNOS DE EMBALAjE Al retirar la lavadora de la base de cartón, asegúrese de quitar el soporte de tambor de espuma colocado en la mitad de la base de cartón.
Página 48
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N CONEXIÓN DE LOS TUBOS DE AGUA Sello de caucho Sello de caucho Entrada Entrada de de agua agua fría caliente Manguera...
Página 49
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE DRENAjE Opción 2: Tina de lavadero • La manguera de drenaje siempre debe estar asegurada adecuadamente.
Página 50
I N S T R U C C I O N E S D E I N S TA L AC I Ó N NIvELACIÓN DE LA LAvADORA El tambor de su nueva lavadora centrifuga a NOTA: Para asegurar que la lavadora está velocidades muy altas, de hasta 1.200 r.p.m.
Página 51
C Ó M O U S A R CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO BOTONES DE PROGRAMACIÓN DE CICLOS Apriete el botón para ENCENDER la lavadora. Utilice estos botones para seleccionar las Apriete nuevamente para APAGAR la lavadora. opciones de ciclo deseadas para el ciclo seleccionado.
Página 52
C Ó M O U S A R FUNCIONAMIENTO DE LA LAvADORA wADVERTENCIA : Para reducir el riesgo de fuego, descargas eléctricas o daños per- sonales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de utilizar el dispositivo. CLASIFICACIÓN DE LA ROPA EN LA LAVADORA Las prendas que sean diferentes precisarán de un tratamiento distinto.
Página 53
C Ó M O U S A R GUÍA DE CICLOS La guía de ciclos indicada más abajo muestra las opciones y tipos de telas recomendadas para cada ciclo. = Opción disponible Agua Lavado/ Cold Velocidad Vapor temperatura plus de giro Wash Camisas de etiqueta, STEAM...
Página 54
C Ó M O U S A R CLASIFICACIÓN DE LAS CARGAS DE LAvADO Etiquetas de cuidado de las telas La mayoría de las prendas de vestir tienen • Las prendas grandes no deberán ser más de etiquetas de cuidado de las telas para lograr la mitad de la carga de lavado total.
Página 55
C Ó M O U S A R SELECCIÓN DE DETERGENTE DETALLES SOBRE EL DEPÓSITO IMPORTANTE: Su lavadora está diseñada para El cajón de suministro automático consiste en usarse exclusivamente con detergentes de alta 4 compartimentos que almacenan: eficiencia (HE). Los detergentes de alta eficiencia •...
Página 56
C Ó M O U S A R CARGA DEL DEPÓSITO Compartimiento de detergente para prelavado Agregue el detergente líquido o en polvo a este Compartimento compartimiento cuando se usa la opción de Compartimento para el Prewash (prelavado). Use siempre detergente tipo para el líquido blanqueador HE (Alta eficiencia ) con su lavadora.
Página 57
C Ó M O U S A R LA PANTALLA DE HORA Y ESTADO La pantalla de hora y estado muestra el progreso del ciclo y el tiempo restante estimado, opciones de ciclos y otros mensajes del estado actual de su lavadora. INDICADOR DE SEGURO DE LA ESTIMATED TIME REMAINING (TIEMPO RESTANTE ESTIMADO)
Página 58
C Ó M O U S A R CICLOS DE vAPOR Utilice el ciclo SteamFresh Los ciclos de STEAM (vapor) ™ incluyen STEAMFRESH™, SANITARY Encienda la lavadora y gire la perilla selectora (SANITARIO), BULKY/LARGE de ciclos hasta el ciclo SteamFresh (voluminoso/ grande), COTTON/ NORMAL (algodón/normal), PERM.
Página 59
C Ó M O U S A R CICLOS DE COLDWASH™ (LAvADO EN FRÍO) WASH/TEMP. (lavado/temperatura) Los ciclos de COLDWASH™ incluyen Selecciona la combinación BULKY/LARGE, DELICATES, de temperatura de lavado PERM.PRESS, COTTON/NORMAL, y enjuague para el ciclo HANDWASH/WOOL , y SPEED seleccionado.
Página 60
C Ó M O U S A R SENSOR AUTOMáTICO DE TAMAÑO DE CARGA Al comenzar el ciclo, la Para usar el Sensor Automático de Tamaño lavadora vuelca la carga y de Carga: detecta el peso de la ropa. La Cargue la lavadora, seleccione el ciclo y pantalla indicará...
Página 61
C Ó M O U S A R BOTONES DE OPCIÓN DE CICLO RINSE+SPIN (enjuague+centrifugado) Su lavadora dispone de varias opciones de ciclo adicionales, las cuales personalizan los ciclos Seleccione esta opción para para cumplir con sus necesidades individuales. enjuagar y centrifugar una carga Ciertos botones de opción también incorporan separadamente de un ciclo una función especial (vea la siguiente página para...
Página 62
C Ó M O U S A R FUNCIONES ESPECIALES CICLOS DE CUIDADO ESPECIAL Los botones de función también activan funciones ALLERGIENE™ especiales, incluyendo LOAD SIZE (sensor automático de El ciclo ALLERGIENE™ es un ciclo potente y de alta tamaño de carga), SIGNAL ON/OFF (ALARMA ENCENDIDA/ temperatura diseñado para reducir específicamente APAGADA), CHILD LOCK (cerr.niñ), TUB CLEAN (lavar de ciertos alérgenos.
Página 63
C U I DA D O S Y L I M P I E Z A LIMPIEZA REGULAR wADVERTENCIA: • Desenchufe la lavadora antes de limpiar la misma para evitar el riesgo de descargas eléctricas. Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios, descargas eléctricas o muerte. •...
Página 64
C U I DA D O S Y L I M P I E Z A LIMPIEZA REGULAR LIMPIEZA DE LA LAvADORA (cont.) Limpieza del depósito Almacenamiento de la lavadora Si no se utilizará la lavadora por un período prolongado Se debe limpiar el depósito periódicamente para de tiempo y se encuentra en un área que puede estar eliminar la acumulación de detergente y otros...
Página 65
Póngase en contacto con el Departamento de Atención al Cliente de LG o llame a un técnico de mantenimiento calificado de LG. Filtro de entrada Cierre ambas llaves de agua completamente.
Página 66
C U I DA D O S Y L I M P I E Z A MANTENIMIENTO (cont.) Limpieza del filtro de la bomba de drenaje Se pueden acumular pelusas y otros objetos y taponar el filtro de la bomba de drenaje. Si la lavadora no drena adecuadamente, desconéctela y deje enfriar el agua, de ser necesario, antes de continuar.
Página 67
R E S O L U C I Ó N D E P RO B L E M A S SONIDOS NORMALES QUE PODRÍA ESCUCHAR Se pueden escuchar los siguientes sonidos mientras la lavadora se encuentra en funcionamiento. Son normales. Zumbido o gorgoteo: Chasquido: El seguro de la compuerta se vuelve a colocar...
Página 68
R E S O L U C I Ó N D E P RO B L E M A S ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.) Problema Causas posibles Soluciones • La manguera de drenaje está • Asegúrese de que la manguera de drenaje esté libre de El agua en la lavadora doblada, apretada o taponada.
Página 69
R E S O L U C I Ó N D E P RO B L E M A S ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.) Problema Causas posibles Soluciones • La carga es demasiado pequeña. • Añada 1 ó 2 prendas similares para ayudar a balancear La pantalla muestra: la carga.
Página 70
Velocidad de 1,200 r.p.m. centrifugado máx. ACCESORIOS OPCIONALES Para estos y otros productos LG, llame a su distribuidor LG local, o visite nuestro sitio Web en www.lg.com. Pedestal Kit de apilado Incremente el desempeño de su lavadora LG con los Si no se dispone de espacio, utilice este kit para pedestales de 35,5 centímetros (14 pulgadas) de alto...
Página 71
E S P E C I F I C AC I O N E S / AC C E S O R I O S O P C I O N A L E S NÚMEROS DE CENTROS INFORMACIÓN DE CLIENTE PARA CONTACTAR A LG ELECTRONICS POR CORREO: LG Customer Información Center...
Página 73
MANUEL D'UTILISATION Machine à laver avant d’utiliser votre machine à laver (laveuse), lisez attentivement ce manuel d'utilisation et conservez-le pour vous y référer ultérieurement. WM2450h*a www.lg.com...
Página 74
Précautions de sécurité pour l’utilisation, l’entretien et le nettoyage, et la mise au rebut ......6 Félicitations pour votre achat et PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES bienvenue dans la famille LG. Caractéristiques spéciales ........7 Composantes et pièces principales ..... 8 Votre nouvelle machine à laver INSTRUCTIONS D’INSTALLATION...
Página 75
I N S T R U C T I O N S I M P O RTA N T E S D E S É C U R I T É LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL wAVERTISSEMENT Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou un décès.
Página 76
I N S T R U C T I O N S I M P O RTA N T E S D E S É C U R I T É LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL wAVERTISSEMENT Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou un décès.
Página 77
I N S T R U C T I O N S I M P O RTA N T E S D E S É C U R I T É LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL wAVERTISSEMENT Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou un décès.
Página 78
I N S T R U C T I O N S I M P O RTA N T E S D E S É C U R I T É LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL wAVERTISSEMENT Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou un décès.
Página 79
CYCLES DE VAPEUR HAUTE EFFICACITÉ Durant les cycles de vapeur à haute efficacité de LG, la buse à vapeur injecte de la vapeur brûlante dans les tissus pour éliminer les taches tenaces en douceur.
Página 80
à laver nettoyante. Durant les cycles de VAPEUR à haute efficacité de LG, la buse à vapeur injecte accessoires compris de la vapeur chaude dans les tissus pour éliminer les taches tenaces en douceur.
Página 81
I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N CHOISIR LE bON EMPLACEMENT DÉGAGEMENTS wAVERTISSEMENT • la machine à laver est lourde! Deux personnes ou plus sont nécessaires lorsque vous déballez 20 po et déplacez la machine à...
Página 82
I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N REVÊTEMENT DE SOL INSTALLATIONS AVEC PIÉDESTAL OU TROUSSE D’EMPILAGE EN OPTION • Pour minimiser le bruit et la vibration, la machine à...
Página 83
I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N DÉbALLAGE ET RETRAIT DES bOULONS D’ExPÉDITION Lorsque vous retirerez la machine à laver de sa boîte, assurez-vous de retirer le support de mousse du milieu de la base de carton.
Página 84
I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N RACCORDEMENT DES CONDUITES D’EAU Joint en caoutchouc Joint en caoutchouc Prise Prise d’eau d’eau chaude froide Tuyau d’eau Tuyau (vers l’arrivée...
Página 85
I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE Option 2 : bac à lessive • Le tuyau de vidange doit toujours être solidement fixé.
Página 86
I N S T R U C T I O N S D ’ I N S TA L L AT I O N MISE À NIVEAU DE LA MACHINE À LAVER rEMarQuE : Pour vous assurer que la machine Le tambour de votre nouvelle machine à...
Página 87
M O D E D ’ E M P LO I CARACTÉRISTIQUES DU PANNEAU DE COMMANDE bOUTONS DE RÉGLAGE DU CYCLE bOUTON DE MISE EN MARCHE/ARRÊT Utilisez ces boutons pour sélectionner les Appuyez pour mettre en marche la machine options de cycle désirées pour le cycle que vous à...
Página 88
M O D E D ’ E M P LO I UTILISATION DE LA MACHINE À LAVER wAVERTISSEMENT : Pour réduire tout risque d’incendie, d’électrocution ou de blessures, lisez les INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ avant de mettre cet appareil en fonctionnement. trIEr lE lINGE Et CHarGEr la MaCHINE À...
Página 89
M O D E D ’ E M P LO I GUIDE DE CYCLE Le guide de cycle ci-dessous montre les options et les types de tissus recommandés pour chaque cycle. = Option disponible Rinçage Ajout Cold Lessive/ Rinçage et Cycle Type de tissu Essorage...
Página 90
M O D E D ’ E M P LO I TRIAGE DES bRASSÉES Étiquettes d’entretien des tissus • Les grands articles ne doivent pas composer plus de la moitié de la brassée totale. La plupart des vêtements possèdent des étiquettes d’entretien des tissus qui affichent les •...
Página 91
M O D E D ’ E M P LO I SÉLECTION DU DÉTERGENT À PROPOS DU DISTRIbUTEUR IMPORTANT : Votre laver est conçu pour Le distributeur automatique est constitué de utilisation avec détergents haute efficacité quatre compartiments qui conservent : uniquement.
Página 92
M O D E D ’ E M P LO I CHARGEMENT DU DISTRIbUTEUR Compartiment à détergent de prélavage Ajoutez du détergent liquide ou en poudre à ce compartiment pour distribution automatique Compartiment Compartiment à eau de lorsque vous utilisez l’option de prélavage. à...
Página 93
M O D E D ’ E M P LO I AFFICHEUR DEL L’affichage DEL montre les réglages, le TEMPS RESTANT ENV. options et les messages d’état pour la machine à laver. Lorsque la machine à laver est allumée, l’affichage est éclairé. ESTIMATED TIME REMAINING (TEMPS 4 INDICATEUR DE DOOR LOCK RESTANT ENV.)
Página 94
M O D E D ’ E M P LO I CYCLES DE VAPEUR Utilisation du cycle SteamFresh Les cycles de VAPEUR comprennent les cycles suivants SteamFresh utilise la puissance de la vapeur seule : STEAMFRESH , SANITARY pour rapidement réduire les plis et les odeurs dans (sanitaire), BULKY/ LARGE (vrac/ les tissus.
Página 95
M O D E D ’ E M P LO I LES CYCLES COLDWASH Les cycles COLDWASH WASH/TEMP. (LESSIVE/TEMPÉRATURE) comprennent les cycles suivants: Sélectionne la température de BULKY/LARGE, DELICATES, lavage et de rinçage du cycle PERM.PRESS, COTTON/NORMAL, sélectionné. Appuyez sur le bouton HANDWASH/WOOL et SPEED WASH/TEMP.
Página 96
M O D E D ’ E M P LO I SYSTÈME DE DÉTECTION DE CHARGE Utilisation de la détection automatique de Au début du cycle, la machine charge : à laver culbute la brassée et détecte le poids des articles. Chargez la machine à...
Página 97
M O D E D ’ E M P LO I bOUTONS D’OPTIONS DE CYCLE Votre machine à laver vous offre plusieurs options RINSE+SPIN (rinçage et essorage) de cycle supplémentaires pour personnaliser les Sélectionnez cette option pour cycles et ainsi satisfaire vos besoins individuels. rincer et essorer une charge Certains boutons d’options comportent séparément du cycle régulier.
Página 98
M O D E D ’ E M P LO I FONCTIONS SPÉCIALES CYCLES D’ENTRETIEN SPÉCIAL Les boutons d’options activent également des fonctions ALLERGIENE spéciales comme : LOAD SIZE (charge), SIGNAL ON/ OFF (marche/arrêt du bip), CHILD LOCK (verrouillage Le cycle ALLERGIENE est un cycle puissant à...
Página 99
E N T R E T I E N E T N E T TOYAG E NETTOYAGE ORDINAIRE wAVERTISSEMENT : • Débranchez votre machine à laver avant de la nettoyer pour éviter le risque d’électrocution. Tout nonrespect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, un incendie, une électrocution ou la mort. •...
Página 100
E N T R E T I E N E T N E T TOYAG E NETTOYAGE ORDINAIRE NETTOYAGE DE LA MACHINE (suite) À LAVER Entreposage de la machine à laver Nettoyage du distributeur Si la machine à laver ne sera pas utilisée pendant Le distributeur doit être périodiquement nettoyé...
Página 101
Si les filtres ne peuvent pas être nettoyés ou qu’ils sont endommagés, ne faites PAS fonctionner la machine à laver sans les filtres d’admission. Contactez le service à la clientèle de LG ou un centre de service LG qualifié. Filtre d’admission Fermez complètement les deux robinets.
Página 102
E N T R E T I E N E T N E T TOYAG E ENTRETIEN (suite) Nettoyer le filtre de la pompe de vidange De la peluche et d’autres corps étrangers pourraient s’y accumuler et obstruer le filtre de la pompe de vidange.
Página 103
D É PA N N AG E SONS NORMAUx QUE VOUS POURRIEZ ENTENDRE Les sons suivants peuvent se faire entendre lorsque la machine à laver est en fonction. Ils sont normaux. Cliquetis : Vrombissement ou gargouillis : Relais du verrou de porte lorsque la porte se Eau de la pompe de vidange s’écoulant de la verrouille et se déverrouille.
Página 104
D É PA N N AG E AVANT D’APPELER LE SERVICE (suite) Problèmes Causes possibles Solutions • Le tuyau de vidange est plié, • Assurez-vous que le tuyau de vidange n’est pas la machine à laver se pincé, ou obstrué. obstrué, tordu ou pincé...
Página 105
D É PA N N AG E AVANT D’APPELER LE SERVICE (suite) Problèmes Causes possibles Solutions • Brassée trop petite. • Ajoutez 1 ou 2 articles similaires pour aider à l’afficheur montre : équilibrer la brassée. • Brassée déséquilibrée. • Redistribuez les articles pour aider à équilibrer la brassée.
Página 106
Vitesse d’essorage maximale 1 200 tours/min ACCESSOIRES EN OPTION Pour ces produits LG et les autres, contactez votre détaillant LG local ou visitez notre site Internet au www.lg.com. Piédestal Trousse d’empilage Donnez à votre machine à laver et sécheuse LG un coup Si l’espace est restreint, utilisez cette trousse pour...
Página 107
GARANTIE LIMITÉE DE LA LAVEUSE LG - Canada GARANTIE : Si votre machine à laver LG (le « produit ») s'avère défectueuse en raison d'un défaut de matériau ou de fabrication lors d'une utilisation normale à domicile, pendant la période de garantie spécifiée ci-après, LG Canada réparera ou remplacera à sa discrétion le produit sur réception de la preuve d'achat originale fournie par le détaillant.
Página 108
This product qualifies for ENERGY STAR in the LG Customer Information Center “factory default (Home Use)” setting. Changing the factory default settings or enabling other 1-800-243-0000 features may increase power consumption that could exceed the limits necessary to quality for ENERGY STAR.