Descargar Imprimir esta página

Lincoln Electric WELDLINE LGS2 250 G Guia De Inicio Rapido página 4

Publicidad

LINCOLN ELECTRIC EUROPE S.L
c/o Balmes, 89 - 8
0
2
a
, 08008 Barcelona, Spain
Phone +34 93 492 2000
B) Werkpost
Gebruik enkel perfect geïsoleerde elektrodehouders en lastoortsen. De
operator dient geïsoleerd te zijn van de grond en van het te lassen stuk
(handschoenen, veiligheidsschoenen, droge kleding, lederen schort, enz).
Raak nooit gelijktijdde lasdraad (of nozzle)enhette lassenstukaan.
C) Beveiliging
•Het is onontbeerlijk de ogen te beschermen tegen de lasboog (verblinding
door de boog vanwege het zichtbare licht, ultraviolet en de infrarode straling).
Het lasmasker, al dan niet uitgerust met helm, dient steeds voorzien te zijn
van een filterbesc herming waarvan het niveau afhankelijk is van de
boogintensiteit.
•Dampen die vrijkomen bij l a swerkzaamheden kunnen de gezondheid
schaden.
Gebruik
steeds
aangepaste
beschermingsmiddelen
(rookafzuiging,geventileerdemaskers...)
D) Elektromagnetische velden
De elektrische stroom die door een geleider stroomt, induceert een lokaal
elektrisch en magnetisch veld. De las-/snijstroom induceert een
elektromagnetisch veld rond de leidingen en de apparatuur. Blootstelling
aan de elektromagnetische velden kan effecten hebben, die op dit ogenblik
nog onbekend zijn. Het is mogelijk de blootstelling aan elektromagnetische
velden, geïnduceerd door het lascircuit, te beperken door de volgende
maatregelente treffen:
- De kabel van de elektrodehouder of de l a sbundel over een zo l a ng
mogelijke afstand verbinden met de retourstroomkabel - ze samenbinden
mettape;
- De las-/snijkabel nooit rond het lichaam wikkelen of over de schouder
leggen;
- De bediener mag zich nooit in de lus van het lascircuit bevinden - de kabel
van de elektrodehouder/toorts en de retourstroomkabel aan dezelfde kant
vande bedienerleggen.
- De bediener mag zich niet in de buurt van de stroombron bevinden tijdens
de las-/snijwerkzaamheden.
De elektromagnetische velden kunnen interfereren met de werking van een
actief implantaat (pacemaker). Dragers van actieve implantaten dienen hun
artste raadplegen,alvorens las-/snijwerkzaamheden aan te vatten.
ZALECENIA BEZPIECZENSTWA
PL
!
!
!
!
!
"
"
A) Konserwacja / Naprawy
"
#
!
%
&
'
!
(
)
!
*
+
!
!
,
!
(
B) Stanowisko pracy
+
!
(
-
!
*
(
(
%
+
!
*
"
%
C) Zabezpieczenie
.+
" *
*
%
/
0
0
!
(
"
1+ 2'3%
.
+
4
*
(
5 %
D) Pola elektromagnetyczne
Ka dy pr d elektryczny przepływaj cy przez przewodnik indukuje lokalnie
pole elektryczne i magnetyczne. Pr d spawania/ci cia indukuje pole
elektromagnetyczne dookołakabli i wyposa enia.
Ekspozycja na działanie pola elektromagnetycznego mo e powodowa
skutki nieznane w chwili obecnej. Istnieje mo liwo
ekspozycji na działanie pola el e ktromagnetycznego i n dukowanego przez
układspawalniczyprzez zastosowanienast puj cychzalece :
- Poł czy , na mo liwie najwi kszej długo ci, kabel uchwytu elektrody lub
wi zki spawania z kablem zwrotnympr du –poł czy je razem za pomoc
ta mysamoprzylepnej;
- Nigdy nie owija kabla spawania/ci cia dookoła ciała i nie wi e sza go na
ramieniu;
- Operator nie powinien znajdowa si w p tli utworzonej przez układ
spawalniczy - Umie ci kabel uchwytu elektrody/palnika i kabel zwrotny
pr duz tej samejstronyoperatora.
- Operator nie powinien przebywa w pobli u ródła pr du w czasie
spawania/ci cia.
Pola elektromagnetyczne mog zakłóca działanie implantów (rozrusznik
serca). Posiadacze implantów musz skonsultowa si z lekarzem przed
spawaniem/ci ciem.
RACCOMANDAZIONI DI SICUREZZA
IT
Vi ringraziamo per la fiducia dimostrataci acquistando questo
apparecchio che vi darà piena soddisfazionequalorarispettiate
le suecondizioni d'impiegoedi manutenzione .
ATTENZIONE: la società viene sollevata da ogni responsabilità in
caso di modifica, di aggiunta di componenti o di sottoassiemi, o di
una qualunque trasformazione dell'apparecchio, eseguiti dal cliente
o da terzi, senza un accordo preventivoscritto della societàstessa.
A) Manutenzione / Riparazione
Prima di qualsiasi verifica interna e riparazione, dovete assicurarvi che
l'apparecchiosia scollegato dall'impianto elettrico mediante un dispositivo
di divieto di accesso(conil termine"divieto di accesso", si intendeunaserie
di operazione destinate a separare e a mantenere l'apparecchio fuori
tensione).
Dovete verificare al m eno ogni 6 mesi il buono stato dell'isolamento ed i
collegamenti degli apparecchi e degli accessori elettrici, come prese, cavi
flessibili, guaine, conduttori, prolunghe, pinze di pezzi, portaelettrodi
otorce...
Gli interventi di manutenzione e di riparazione degli involucri e delle guaine
isolantidevono essereeseguiti accuratamente.
Fate effettuare le riparazioni da uno specialista, o meglio fategli sostituire i
pezzi difettosi.
Verificate periodicamente il buon serraggio e la pulizia dei collegamenti
elettrici.
B) Posto di lavoro
Utilizzate soltantoportaelettrodie torceperfettamenteisolati.
L'operatore deve essere isolato dal suolo e dal pezzo da saldare (guanti,
scarpedi sicurezza,vestitiasciutti, grembiuledi cuoio,...).
Non toccarecontemporaneamenteil filo elettrodo(o l'ugello) edil pezzo.
C) Sicurezza
•E' indispensabile proteggere i vostri occhi contro i colpi d'arco
(abbagliamento dell'arco in luce visibile e le radiazioni infrarossi ed
ultravioletti).
La maschera di saldatura, con o senza casco, deve sempre essere dotata
di un filtro protettore, la cui graduazione dipende dell'intensità della corrente
dell'arco di saldatura.
•I fumi emessi durante la saldatura possono essere dannosi per la
salute:usareappropriateprotezioni tipo (aspiratori omaschereventilate).
D) Campi elettromagnetici
Qualsiasi corrente elettrica che attraversa un conduttore provoca un campo
elettrico e magnetico localizzato. La corrente di saldatura/taglio provoca un
campo elettromagnetico attorno ai cavi ed ai materiali. L'esposizione ai
campi elettromagnetici potrebbe avere effetti attualmente sconosciuti. Si
può ridurre l'esposizione ai campi elettromagnetici provocati dal circuito di
saldaturaapplicando le seguentidisposizioni:
- Collegare, sulla più grande distanza possibile, il cavo del portaelettrodo o il
fascio di saldatura al cavo di ritorno di corrente. Fissarli assieme con
nastroadesivo;
- Non arrotolare mai il cavo di saldatura/taglio attorno al corpo o poggiarlo
sulla spalla;
- L'operatore non dovrebbe trovarsi nel loop formato dal circuito di
saldatura. Posizionare il cavo del portaelettrodo ed il cavo di ritorno della
correntenello stessolato dell'operatore.
- L'operatore non dovrebbe trovarsi in prossimità della sorgente di corrente
durantel'operazionedi saldatura/taglio.
I campi elettromagnetici possono interferire con il funzionamento di un
impianto attivo (pacemaker). I portatori di impianti attivi devono consultare il
propriomedico primadi eseguire qualsiasi operazione di saldatura/taglio.
!
#
!
$
RECOMENDAÇÕES DE SEGURANÇA
PT
(
Agradecemos-lhe a confiança depositada aquando da aquisição
(
deste aparelho, o qual lhe dará inteira satisfação se respeitar as
(
condiçõesde utilização ede manutenção.
*
ATENÇÃO: A empresa fica livre de qualquer responsabilidade em
*!
caso de modificação, de adição de componentes ou de
subconjuntos, ou de qualquer transformação do aparelho ou da
instalação, efectuada pelo cliente ou por terceiros, sem o acordo
prévio específico escritoda própria empresa.
"
A) Manutenção / Reparação
Antes de qualquer verificação interna ou reparação, deve certificar-se que o
*
aparelho está separado da instalação eléctrica mediante consigna
(compreendese por consigna, um conjunto de operações destinadas a
separarouamanteroaparelho forade tensão).
Deve verificar pelo menos de 6 em 6 meses o estado do isolamento e das
conexões dos aparelhos e dos acessórios eléctricos, tais como tomadas,
cabos flexíveis, condutas, conectores, prolongadores, pinças de peças,
porta-eléctrodosoutochas...
Os trabalhos de manutenção e de reparação dos revestimentos e das
4
condutas de isolamento devem serefectuadoscom minúcia.
"
Faça executar o trabalho de reparação por um especialista, ou melhor ainda
faça-omudaras peças defeituosas.
Verificar periodicamente o aperto correcto e a limpeza das conexões
eléctricas.
B) Posto de trabalho
Só utilize porta-eléctrodosetochasperfeitamenteisolados.
Ooperador deve estar isolado dopiso eda peça a soldar (luvas, sapatos de
ograniczenia
segurança,roupa seca,avental de cabedal,etc.).
Não toquesimultaneamente ofio eléctrodo(ouobocal) eapeça.
C) Segurança
•É indispensável que esteja protegido contra os arcos eléctricos
(encandeamento do arco em luz visível e as radiações infravermelhas e
ultravioletas).
A máscara de soldar, sem ou com capacete, deve estar sempre equipada
com um filtro protector cuja escala depende da intensidade da corrente do
arcode soldadura.
•Os fumos emitidos durante as operações de soldadura, podem ser
nocivas para a saúde. Use por favor os meios de protecção adequados
(aspiraçãode fumos,mascarasventiladas...)
D) Campos electromagnéticos
Qualquer corrente eléctrica que passe dentro de um condutor induz um
campo eléctrico e magnético localizado. A corrente de soldadura/corte
induz umcampoelectromagnéticoemtornodos cabos edos materiais.
A exposição aos campos electromagnéticos poderá ter efeitos que
actualmente desconhecemos. É possível diminuir a exposição aos campos
electromagnéticos induzidos pelo circuito de soldadura aplicando as
disposiçõesseguintes:
- juntar, em todo o comprimento possível, o cabo do porta-eléctrodo ou o
feixe de soldadura ao cabo de retorno de corrente – fixá-los entre si com
fitaadesiva;
- nunca enrolar o cabo de soldadura/corte emtorno do corpo nem enrolá-lo
noombro;
- o operador não deverá encontrar-se dentro da argola formada pelo circuito
de soldadura – Colocar o cabo do porta-eléctrodo/tocha e o cabo de
retornodecorrentedo mesmoladodo operador.
- O operador não deverá encontrar-se junto da fonte de corrente durante a
operação desoldadura/corte.
Os campos electromagnéticos podem interferir com o funcionamento de um
implante activo (pacemaker). Os portadores de implantes activos devem
consultar o seu médico antes de efectuar qualquer operação de
soldadura/corte.
INSTRUCT ¸IUNI DE PROTECT ¸ IEAMUNCII
RO
Va ˘ mult ¸ imimpentruîncredereaacordata ˘ companieinoastreprin
cumpa ˘rarea acestui aparat de care vet ¸ i fi pe deplin satifa ˘cut ¸ i
daca ˘ respectat ¸ i condit ¸ ile salede utilizare s ¸i de întret ¸ inere.
ATENT ¸IE: compania nu îs¸i asuma ˘ nici o responsabilitate în cazul
modifica ˘ rii, ada ˘ uga ˘ rii de componente sau subansamble sau în cazul
orica ˘ rei transforma ˘ ri a aparatului, efectuata ˘ de client sau de un tert¸,
fa ˘ra ˘ acordul anterior specific scrisdin partea companiei.
A) Întret ¸ inere / Depanare
Înainte de a efectua orice verificare interna ˘ s ¸ i orice reparat ¸ ie, asigurat ¸ i-va ˘
ca ˘ aparatul este separat de instalat ¸ ia electrica ˘ prin izolat ¸ ie electrica ˘ (prin
izolat ¸ ie electrica ˘ se înt ¸ elege un grup de operat ¸ ii menite a separa s ¸i
ment ¸ ineaparatul fa ˘ra ˘ curent).
Trebuie sa ˘ verificat ¸ i, cel put ¸ in la fiecare s ¸ ase luni, izolat ¸ ia s ¸ i conexiunile
aparatelor s ¸ i accesoriilor electrice, cum ar fi prizele, cablurile flexibile,
mans ¸ oanele de protect ¸ ie ale cablurilor, conectorii, prelungitoarele, clemele
pieselor,portelectrozii saubecurile de sudura ˘.
Lucra ˘ rile de întret ¸ inere s ¸ i de reparat ¸ ie a apa ˘ra ˘ torilor s ¸ i a mans ¸ oanelor de
protect ¸ ietrebuiesa ˘ fie realizateextremdeminut ¸ ios.
Reparat ¸ iile trebuie efectuate de ca ˘ tre un specialist care poate, de
asemenea, înlocui piesele.
Verificat ¸ i,periodic, strângereas ¸i cura ˘t ¸ eniaconexiunilor electrice.
B) Punctul de lucru
Folosit ¸ i numaiportelectrozis ¸i becuride sudura ˘ perfectizolate.
Operatorul trebuie sa ˘ fie izolat de pa ˘ mânt s ¸ i de piesa de sudat (ma ˘ nus ¸i,
înca ˘lt ¸ a ˘ minte de protect ¸ ie, îmbra ˘ca ˘ minte uscata ˘, s ¸ ort ¸ de piele, etc.) Nu
atinget ¸ i firulelectrodului (sauduza) s ¸i piesaîn acelas ¸i timp.
C) Protect ¸ ia
•Este absolut necesar sa ˘ va ˘ protejat ¸ i ochii împotriva aprinderii arcului
electric (lumina orbitoare provenita ˘ dela arcul electric s ¸ i radiat ¸ iile infraros ¸ii s ¸i
ultraviolete).
Masca de sudura ˘ , cu sau fa ˘ra ˘ casca ˘ , trebuie sa ˘ fie întotdeauna preva ˘ zuta ˘
cu un filtru de protect ¸ ie al ca ˘ rui es ¸ alon depinde de intensitatea curentului
arcului de sudura ˘.
•Emisiile de fum din timpul operatiilor de sudare pot fi periculoase: folositi
mijloace deprotectieadecvata(aspiratiefum,masticu ventilatie...)
D) Campuri electromagnetice
Orice curent electric care trece printr-un conductor induce un câmp electric
i magnetic localizat. Curentul de sudur /t iere induce un câmp
electromagnetic în jurul cablurilor i a materialelor. Expunerea la câmpuri
electromagnetice ar putea avea efecte care sunt necunoscute în prezent.
Este posibil s se reduc expunerea la câmpurile electromagnetice induse
de circuitul desudur aplicândurm toareleinstruc iuni :
- Legai pe o lungime cât se poate de mare cablul portelectrodului sau
fasciculul de sudur cu cablul de retur al curentului – Fixa i ansamblele cu
band adeziv ;
- Nupune icablul de sudur /t iereîn jurul corpuluisaupeum r;
- Operatorul nu trebuie s se g seasc în bucla format de circuitul de
sudur –Plasai cablul portelectrodului/becului de sudur i cablul de retur
al curentuluipe aceea i partea operatorului.
- Operatorul nu trebuie s se g seasc în apropiere de sursa de curent în
timpulopera ieide sudur /t iere.
Câmpurile electromagnetice pot interfera cu func ionarea unui i m plant activ
(stimulator cardiac). Cei care au implanturi active trebuie s - i consulte
mediculînaintede oriceopera iede sudur /t iere.
BEZPE NOSTNÉ POKYNY ANARIADENIA
SK
akuj e me Vám za dôveru, ktorú ste nám prejavili kúpou tohto
prístroja. Prístroj bude slúži k Vašej úplnej spokojnosti, ak
budetedodržiava všetkypodmienky jehopoužívania aúdržby.
UPOZORNENIE: Spolo nos nenesie zodpovednos za prístroje,
ktoré boli modifikované, ku ktorým boli pridané komponenty alebo
dielce alebo ktoré pozmenil zákazník
i tretia strana bez
predchádzajúceho písomného súhlasu našej spolo nosti.
A) Údržba a oprava
Pred každou vnútornou kontrolou a opravou sa uistite o tom, že prístroj je
odpojený od elektrickej siete, a to izolovaním (pod výrazom izolovanie sa
rozumie súbor operácií a úkonov, ktoré sú ur ené na oddelenie prístroja od
elektrickejsiete anajehoudržaniebez napätia).
Každých 6 mesiacov skontrolujte stav izolácie a stav spájacích
komponentov prístrojov a elektrického príslušenstva, ako sú zásuvky,
ohybné káble, plášte káblov, konektory, predlžovacie káble, držiaky na
sú iastky, kliešte naelektródualebo horáky...
Údržba a opravy izola ných obalov a pláš ov sa musia vykonáva vemi
starostlivo.
Údržbu a akékovek opravy musí vykonáva vyškolený odborník. Je však
lepšie,da poškodené sú iastkyvymeni .
Pravidelnekontrolujtedostato néutiahnutiea istotu elektrickýchspojení.
B) Pracovná stanica
Používajte iba také držiaky elektród alebo horáky, ktoré sú bezchybne
zaizolované.
Pracovník musí by odizolovaný od zeme a od sú iastky, ktorá sa má zvára
(bezpe nostné pracovné rukavice a obuv, suché oble enie, kožená zástera
at ...).
Nedotýkajtesazároveödrôtuelektródy(alebodýzy) asú iastky.
C) Ochrana
•Je nevyhnutné, aby ste si chránili o i pred oslepujúcim žiarením (žiarenie
nevidite néhospektra,infra ervenéaultrafialové žiarenie).
Zváracia maska( i užs prilbou alebo beznej) musíma vždyochranný filter,
ktoréhostupeöochrany závisí od intenzityzváracieho oblúka.
•Exhaláty pri zváraní môžu by nebezpe né: použite adekvátne ochranné
prostriedky(odsávaciezariadenia, kuklysprívodomfiltrovanéhovzduchu...)
D) Elektromagnetické polia
Elektrický prúd, ktorý prechádza vodi om indukuje elektrické alebo
lokalizované magnetické pole. Prúd pri zváraní/rezaní indukuje
elektromagnetické pole okolo káblov a prístrojov.Vystavenie sa pôsobeniu
elektromagnetického po a by mohlo ma ú inky, ktoré zatia nie sú známe.
Je možné zníži vplyv pôsobenia elektromagnetických polí indukovaných
zváracímobvodompri dodržaní nasledujúcichopatrení:
- Pripojte na o možno najvä šiu džku kábel držiaka elektródy alebo
káblový zvárací zväzok spolu s káblom pre spätné pripojenie prúdu -
pripevniteich spolulepiacoupáskou;
- Nikdyneovíjajtekábelnazváranie/rezanie okolotela anenostehonapleci;
- operátor sa nesmie dosta do uzavretého obvodu cez zvárací obvod-
umiestnite kábel držiaka elektródy/horáka a kábel pre spätné pripojenie
prúduz tej istej stranyoperátora.
-Operátor nesmi e by v blízkosti zdroja prúdu po as prác zvárania/rezania.
Elektromagnetické polia môžu naruši fungovaním aktívneho implantátu
(kardiostimulátora). udia s aktívnymi implantátmi sa musia pred každým
zváraním/brúsenímporadi sosvojimlekárom.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

W10429-25-3mW10429-25-4mW10429-25-5m