Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16

Enlaces rápidos

NL
Gebruikershandleiding
UK
User manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
IT
Manuale utente
PT
Manual de utilizador
SE
Användarhandbok
TR
Kullanım kılavuzu
All manuals and user guides at all-guides.com
ST-8233
HR
Korisni ki priru nik
NO
Brukermanual
BG
HU
Kézikönyv
DK
Brugervejledning
CZ
Uživatelská p íru ka
PL
Instrukcja obsługi
RO
Manual de utilizare
EL
NL
Gebruikershandleiding
UK
User manual
FR
Manuel d'utilisation
DE
Bedienungsanleitung
ES
Manual de usuario
IT
Manuale utente
PT
Manual de utilizador
SE
Användarhandbok
HR
Korisni ki priru nik
NO
Brukermanual
BG
HU
Kézikönyv
DK
Brugervejledning
CZ
Uživatelská p íru ka
PL
Instrukcja obsługi
RO
Manual de utilizare
EL
TR
Kullanım kılavuzu
6
12
18
24
30
36
42
48
54
60
66
72
78
84
90
96
102
108
2

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tristar ST-8233

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruikershandleiding User manual ST-8233 Manuel d'utilisation Bedienungsanleitung Manual de usuario Manuale utente Manual de utilizador Användarhandbok Korisni ki priru nik Brukermanual Kézikönyv Gebruikershandleiding Korisni ki priru nik Brugervejledning User manual Brukermanual Manuel d'utilisation Uživatelská...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Onderdelenbeschrijving | Parts description | Description des pièces | Teile Beschreibung | Descripción de las partes | Parti descrizione | Peças descrição | Delar Knop voor zelfreiniging Thermostaatknop beskrivning | Dijelovi opis | Deler beskrivelse | | Részek leírása | Dele Selfclean button Thermostat knob...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Bediening en onderhoud Sproeiknop Stoomstoot knop Stoomregelaar Spray button Burst of steam button Steam regulator Verwijder alle verpakkingen van het apparaat. Verwijder de plastic verpakkingslaag van de Touche Spray Touche vapeur Régulateur de vapeur strijkzool (nr.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com De temperatuur regelen. Hoe bergt u het strijkijzer op Steek de stekker in het stopcontact en stel de thermostaatknop (nr. 5) in volgens het Verwijder de stekker van het strijkijzer uit het stopcontact en leeg het reservoir door het internationale symbool op het label in het kledingstuk, zie fig.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Belangrijke veiligheidsvoorschriften • Lees alle instructies voor gebruik. • Raak geen hete oppervlakken aan. Gebruik handvatten of knoppen. • Om u te beschermen tegen een elektrische schok; snoer, stekker of het apparaat niet onderdompelen in water of een andere vloeistof. •...
  • Página 6 Indien zich problemen zouden voordoen gedurende 2 jaar na aankoopdatum, welke time. Select the steam function and let the device steam a few times before the first use. gedekt zijn door de fabrieksgarantie, zal TRISTAR het apparaat repareren of vervangen.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Selecting the steam. Advice for good ironing The quantity of steam is regulated by the steam selector (no.11). We recommend using the lowest temperatures with fabrics that have unusual finishes Move the steam selector to a position between minimum and maximum depending on the (sequins, embroidery, flush, etc.).
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com IMPORTANT SAFEGUARDS • Read all instructions before use. • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. • To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or appliance in water or any other liquid.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com • If you wish to make a claim under the guarantee please return the entire machine in Fonctionnement et entretien the original packaging to your dealer together with the receipt. • Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole Retirez tous les emballages de l’appareil.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Réglez le bouton du thermostat (no. 5) en fonction du symbole international apparaissant sur Rangement le label voir fig. 3. Débranchez le fer et laissez-le refroidir complètement. Videz le réservoir en retournant le fer, et en le secouant délicatement. Enroulez le cordon Réglage du thermostat.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com MISES EN GARDES IMPORTANTES • Lisez toutes les instructions avant utilisation. • Ne touchez pas les surfaces chaudes, servez-vous des poignées et des boutons. • Pour vous protéger des risques d'électrocution, n'immergez ni le cordon d'alimentation ni l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Bedienung und Wartung • L'appareil fourni par notre société est couvert par une garantie de 24 mois à compter de la date d'achat (reçu). Die gesamte Geräteverpackung entfernen. Die Kunststoffbeschichtung an der Sohle entfernen •...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com Temperaturwahl. Aufbewahrung Das Bügeleisen senkrecht stellen und den Stecker mit einer Steckdose verbinden. Netzstecker ziehen und das Bügeleisen vollständig abkühlen lassen. Den Thermostatknopf (Nr. 5) laut internationalem Symbol auf dem Etikett einstellen, siehe Den Wassertank durch Umdrehen und leichtes Schütteln des Bügeleisens leeren.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie alle Anleitungen. • Berühren Sie keine heißen Teile. Benutzen Sie Handgriffe oder Knöpfe. • Zum Schutz vor Stromschlag Gerät, Netzkabel oder Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen. •...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Garantie Funcionamiento y mantenimiento • Dieses Gerät ist für 24 Monate ab Kaufdatum garantiert (bitte Kaufbeleg aufbewahren). • Quite todo el embalaje del dispositivo. Retire la lamina de plástico de la placa de asiento (n˚. Während der Garantiezeit werden Defekte aufgrund von Material- und Fertigungsfehlern kostenfrei repariert oder das Gerät wird ersetzt.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Seleccionar la temperatura. Limpieza Coloque la plancha en posición vertical y enchúfela en la toma. Ajuste el botón del termostato (n˚. 5) de acuerdo con el símbolo internacional en la etiqueta de Tenga en cuenta: antes de limpiar la plancha, asegúrese de que el enchufe del aparato no la prenda, ver fig.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com NORMAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD • Lea todas las instrucciones antes del uso. • No toque las superficies calientes. Use las asas o los mandos. • Para protegerse contra electrocución, no sumerja el cable, el enchufe ni la unidad en agua u otros líquidos.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Garantía Funzionamento e manutenzione • El dispositivo proporcionado por nuestra empresa está cubierto por una garantía de 24 meses desde la fecha de compra (recibo). Estrarre l'aspirapolvere dalla propria confezione. Rimuovere la pellicola di plastica dalla piastra •...
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Selezionare la temperatura Come riporre il ferro Tenere il ferro in posizione verticale e inserire la spina nella presa di corrente. Staccare la spina dalla presa di corrente e fare raffreddare il ferro completamente. Regolare la manopola del termostato (n.5) secondo il simbolo internazionale presente Svuotare il serbatoio capovolgendolo e scuotendolo delicatamente.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUZIONI IMPORTANTI • Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso. • Non toccare le superfici calde. Usare presine o manopole. • Per proteggersi da scossa elettrica, non immergere il cavo, la spina o il dispositivo in acqua o in altro liquido.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Garanzia Funcionamento e manutenção • Il dispositivo fornito dalla nostra Compagnia ha una garanzia che copre 24 mesi a partire dalla data d’acquisto (ricevuta). Retire todas as embalagens do aparelho. Retire o revestimento de plástico que cobre a base •...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com ajudar a que a água escorra pela abertura sem deitar por fora. Deite a água no reservatório Limpeza automática devagar utilizando uma medição específica e tome atenção a que não ultrapasse o nível A função de limpeza automática limpa o interior da base do ferro, removendo as impurezas.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES • Leia todas as instruções antes de utilizar o aparelho. • Não toque nas superfícies quentes. Utilize as pegas ou os botões. • Para se proteger de algum choque eléctrico, não mergulhe o cabo, a ficha ou o aparelho em água ou em qualquer outro líquido.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Garantia • O aparelho fornecido pela nossa empresa está coberto por uma garantia de 24 Användning och underhåll meses a contar da data de compra (recibo). • Durante a duração da garantia qualquer avaria do aparelho ou dos seus acessórios Avlägsna allt förpackningsmaterial kring apparaten.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Val av temperatur. Ställ strykjärnet i vertikalt läge och sätt in kontakten i uttaget. Hur du ställer undan det Justera termostatvredet (nr 5) i enlighet med den internationella symbolen på plaggets etikett Dra ut sladden ur uttaget och låt strykjärnet svalna helt. se figur 3.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com VIKTIGA SÄKERHETSRUTINER • Läs alla instruktioner innan användning. • Rör inte varma ytor. Använd handtag eller knoppar. • För att skydda dig mot elektriska stötar, sänk inte ner sladden, kontakten eller apparaten i vatten eller någon annan vätska. •...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com Garanti Rad i održavanje • Apparaten som vårt företag tillhandahåller täcks av en 24 månader lång garanti som startar på inköpsdatumet (kvitto). Uklonite svu ambalažu s ure aja. Skinite plasti ni sloj s plo e za gla anje (br. 1). •...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Odabir pare Savjet za dobro gla anje Koli ina pare podešava se regulatorom pare (br.11). Preporu a se korištenje najnižih temperatura na tkaninama koje imaju neobi ne rubove Pomaknite regulator pare u položaj izme u minimuma i maksimuma, ovisno o željenoj koli ini (cekini, vezovi, fleša, itd.).
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com VAŽNE MJERE SIGURNOSTI • Prije korištenja pro itajte sve upute. • Nemojte dodirivati vru e površine. Koristite se samo drškama ili ru icama. • Radi zaštite od elektri nog udara, nemojte uranjati kabel, utika ili ure aj u vodu ili neku drugu teku inu.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Smjernice o zaštiti okoliša Betjening og vedlikehold. Ovaj aparat se ne smije pri kraju svojega životnog vijeka odložiti u ku ni otpad Fjern all emballasje fra apparatet. Fjern plastbelegget på sålen (no. 1). ve se mora odložiti u središtu za recikliranje elektri nih i elektroni kih Pass på...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Valg av damp. Råd for god stryking Mengden av damp reguleres av dampvelgeren (nr.11). VI anbefaler å bruke lavest temperatur på stoffer med uvanlig overflate, som paljetter, Flytt dampvelgeren til en posisjon mellom minimum og maksimum avhengig av mengden broderier, etc.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com VIKTIGE SIKKERHETSREGLER • Les alle instruksjoner før bruk. • Ikke berør varme overflater. Bruk håndtak eller knapper. • Ikke bløtlegg ledning, kontakt eller apparat i vann eller annen væske for å beskytte mot elektrisk støt. •...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Retningslinjer for beskyttelse av miljøet Dette apparatet må ikke kastes i husholdningsavfallet når det ikke lenger er i bruk, men må leveres på et gjenvinningssted for elektriske apparater. Dette . 1). symbolet på apparatet, instruksjonsmanualen og forpakningen opplyser deg om dette viktige temaet.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Избор на температурата. . 4), . 7. . 5) . 3. Настройка на парата. .11). . 8. . 1. . 40 % 60 % . 5), Използване на пара при гладене във вертикално положение. .10) .
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com • Használat és karbantartás Távolítsa el a csomagolást a készülékr l. Távolítsa el a m anyag véd fóliát a vasalótalpról (1. számú) Ellen rizze, hogy a készülék feszültsége megegyezik-e az ön otthonában lév hálózati feszültséggel.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com A hőmérséklet kiválasztása. Állítsa a vasalót függ leges pozícióba, és dugja be a tápkábelt. Tanácsok a jó vasaláshoz Állítsa be a termosztát gombot (5. számú) a ruha címkéjének nemzetközi szimbóluma alapján, Javasoljuk, hogy a legalacsonyabb h mérsékletet használja olyan anyagoknál, amelyeknél lásd 3.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com FONTOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK • Használat el tt olvassa el az összes el írást. • Ne érjen hozzá a forró felületekhez. Használja a készülék fogantyúját és kezel szerveit. • Az áramütés elkerülése érdekében ne merítse a kábelt, a csatlakozót és a készüléket vízbe és más folyadékba.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Betjening og vedligeholdelse Garancia • Erre a cégünk által gyártott készülékre 24 hónapos garanciát biztosítunk a vásárlás Fjern alt emballage fra apparatet. Fjern plastikbelægningen på strygesålen (nr.1). (számla) dátumától számítva. Tjek om støvsugerens spænding svarer til lysnetspændingen i dit hjem. •...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Råd til en god strygning Vi anbefaler, at man anvender den laveste temperatur til stoffer der har et usædvanligt Valg af damp. design (pailletter, broderi, flæser, etc.). Hvis stoffet er en blanding (fx 40 % bomuld og Mængden af damp kan justeres på...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com VIGTIGE SIKKERHEDSINFORMATIONER • Læs alle instruktioner inden ibrugtagning. • Rør ikke ved varme overflader. Brug håndtag eller knobber. • Nedsænk ikke ledningen, stikket eller apparatet i vand eller nogen anden form for væske for at undgå elektrisk stød. •...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com Obsluha a údržba Retningslinjer for beskyttelse af miljøet Vybalte p ístroj z obalu. Ze základní desky odstra te plastovou vrstvu ( . 1). Dette apparat bør ikke blot smides ud sammen med husholdningsaffaldet ved Zkontrolujte, zdali nap tí...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com Volba napařování. Rady pro dobré žehlení Množství páry se reguluje voli em napa ování ( .11). U látek s extra zdobením (flitry, výšivky, volány, apod.) doporu ujeme používat nejnižší Posu te voli napa ování do polohy mezi minimem a maximem podle požadovaného množství teplotu.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com D LEŽITÉ BEZPE NOSTNÍ POKYNY • P ed použitím si p e t te všechny pokyny. • Nedotýkejte se horkých povrch . Používejte držadla i knoflíky. • K zajišt ní ochrany proti elektrickému výboji nepono ujte kabel, zástr ku i spot ebi do vody i jiných tekutin.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Pokyny k ochran životního prost edí Obsługa i konserwacja Tento spot ebi nevhazujte na konci jeho životnosti do domovního odpadu, Nale y usun wszystkie elementy opakowania urz dzenia. Usu foli ochronn ze stopy musí...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Ustawianie temperatury. Jak przechowywa Ustaw elazko w pozycji pionowej i włó wtyczk do gniazdka. Wyci gnij wtyczk z kontaktu i poczekaj, a elazko całkowicie wystygnie. Ustaw pokr tło termostatu (nr 5) zgodnie z mi dzynarodowym symbolem na metce ubrania, Opró...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com WA NE WSKAZÓWKI DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA • Przed pierwszym u yciem nale y przeczyta wszystkie instrukcje. • Nie dotyka gor cych powierzchni. U ywa uchwytów lub pokr teł. • Aby unikn pora enia pr dem, nie zanurza adnej cz ci urz dzenia w wodzie ani innym płynie.
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com Wytyczne dotycz ce ochrony rodowiska Func ionare i între inere Zu ytego urz dzenia nie nale y wyrzuca razem z odpadkami z gospodarstwa Îndep rta i ambalajul aparatului. Îndep rta i folia de plastic de pe placa de baz (nr. 1). domowego, lecz nale y dostarczy je do punktu zbiorczego domowych Verifica i dac tensiunea aparatului corespunde cu tensiunea re elei din casa dumneavoastr .
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com V recomand m s folosi i temperaturile cele mai sc zute cu materialele care au finis ri mai deosebite (paiete, broderii, volane etc.). Dac materialul este combinat (de ex. 40% Selectare vapori. bumbac i 60% sintetic), seta i termostatul la nivelul de material ce necesit temperatur Cantitatea de vapori este reglat de selector (nr.11).
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com M SURI IMPORTANTE DE SIGURAN • Înainte de utilizare, citi i toate instruc iunile. • Nu atinge i suprafe ele aparatului. Folosi i mânerele sau butoanele. • În vederea protej rii împotriva electrocut rilor, v rug m s nu introduce i cablul, techerul sau aparatul în ap sau alte lichide.
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com • Defectele componetelor consumabile sau a celor care se uzeaz , ca i cura area, mentenan a sau înlocuirea acestora nu sunt acoperite de garan ie i deci trebuie pl tite! • Garan ia este anulat în cazul interven iilor neautorizate. •...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com Επιλογή της θερµοκρασίας. (no. 4) . 7. (no. 5) . 3. Επιλογή του ατµού. (no.11). . 8. . 1. ( . . 40% (no. 5), Επιλογή ατµού κατά το κάθετο σιδέρωµα. (no.10) . 4. .
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Kullanım ve bakım • Cihazı ambalajından çıkarınız. Taban levhasının (no.1) üzerindeki plastik tabakayı çıkarınız. Cihazın geriliminin evinizdeki ana elektrik ebekesinin gerilimiyle uyumlu olup olmadı ından emin olunuz. • Anma gerilimi: AC220-240V 50Hz • Genel talimat Ütüyü...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com Sıcaklığın seçilmesi yi ütüleme için tavsiyeler Ütüyü dikey olarak yerle tiriniz ve fi ini prize takınız. Farklı apreleri (payet, nakı , keçe vb.) olan kuma lar için en dü ük sıcaklı ın kullanılması Giysinin etiketindeki uluslararası...
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com ÖNEML EMN YET TAL MATLARI • Kullanım öncesinde talimatları okuyunuz. • Sıcak kısımlara dokunmayınız. Kulp veya askı kullanınınz. • Elektrik çarpmasınıdan korunmak için, kablo, fi veya cihazı su vb ba ka sıvılara batırmayınız. •...
  • Página 57 Bu cihaz Dü ük Voltaj Yönergesi "No 2006/95/EC’ nde yer alan emniyet kaidelerine sadık kalınarak, EMC Yönergesi 2004/108/EC "Elektromanyetik uyumluluk" kısmında yer alan koruma esaslarına uygun olarak ve 93/68/EEC yönergesinin gerektirdi i esaslara göre tasarlanmı , üretilmi ve pazarlanmı tır. www.tristar.eu...