Página 6
Dieses Gerät lässt sich zusammen mit der Hoffmann Group Connected Tools App nutzen. Weitere Infor- mationen unter ho7.eu/hct 2.2. BEGRIFFSERKLÄRUNG Der in dieser Betriebsanleitung verwendete Begriff „Messgerät“ bezieht sich auf den HOLEX Messschieber HCT sowie auf den HOLEX Tiefenmessschieber HCT. Sicherheit 3.1.
Página 7
– Bei nicht aktiver Bluetooth-Verbindung: Statusanzeige für deaktiviertes Bluetooth-Modul („no bt“) oder für nicht verbundenes Gerät („noHid“ oder „noAPP“). – Im Preset-Modus: Vorzeichen wechseln oder zum nächsten Ziffernwert wechseln. Lang drücken: Bluetooth-Konfiguration aufrufen. Gedrückt halten: In Bluetooth–Konfiguration alle zwei Sekunden zwischen deaktiviertem Bluetooth-Modul („btOFF“), Bluetooth-Modus für Computer-Verbindung („btHID“) und Bluetooth-Modus für Verwendung der HCT-App („btAPP“) weiterschalten.
Página 8
HOLEX Digitaler Messschieber Digitaler Tiefenmessschieber 1 Taste „x“ kurz drücken 4 Taste „x“ loslassen 2 Taste „x“ lang drücken 5 Invers dargestellte Ziffer blinkt 3 Taste „x“ gedrückt halten 5.2. EIN- UND AUSSCHALTEN Automatisches Ausschalten standardmäßig nach 10 Minuten Inaktivität. Konfigurier- oder deaktivierbar mit der HCT-App.
Página 9
5.8. BLUETOOTH-VERBINDUNG KONFIGURIEREN 20. 2 2 btHid btAPP btOFF 2 sec 2 sec 2 sec btOFF 2 sec 2 sec 2 sec 1. Taste „DATA“ gedrückt halten. ▶ Die Anzeige wechselt alle zwei Sekunden zyklisch zwischen den Modus-Anzeigen „btHid“, „btAPP“ und „btOFF“. 2.
Página 10
HOLEX Digitaler Messschieber Digitaler Tiefenmessschieber Nutzung ohne App (HID) Nutzung mit App (APP) Android, iOS Android, iOS 5.9. EINHEITEN UND PRESET-WERT EINSTELLEN 20. 2 2 Inch inch 2 sec 2 sec 2 sec 000. 0 0 1. Um die Menüfolge „Einheiten und Preset“ aufzurufen, Taste „PRESET“ lange drücken.
Página 11
4. Batteriefach einsetzen. 5. Batteriefachschraube einsetzen und verschrauben. ▶ Batterie gewechselt. ▶ Die Software-Version wird für 2 Sekunden angezeigt. ▶ Der Messschieber ist im Ruhemodus. Fehlerbehebung Störung Ursache Abhilfe Verbindung zu Messgerät nicht mög- Nach anfänglicher Nutzung kann es Auf Werkseinstellungen zurücksetzen. lich.
Página 12
HOLEX Digitaler Messschieber Digitaler Tiefenmessschieber Größe Maximale Messgeschwindig- 2,5 m/s / 100 Zoll/s 2,5 m/s / 100 Zoll/s 2,5 m/s / 100 Zoll/s keit Anzahl Messungen pro Se- kunde Batterielaufzeit (Bluetooth 7000 h 7000 h 7000 h ausgeschaltet) Temperatur Arbeitsumge- +5 °C bis +40 °C +5 °C bis +40 °C +5 °C bis +40 °C bung Luftfeuchtigkeit 80 % 80 %...
Página 13
Identification data Product Caliper | 412790 150; 412790 200; 412790 300 Caliper | 412792 150 Depth gauge | 418743 150; 418743 300 Version 01 Original operating instructions Date created 06/2022 www.hoffmann-group.com...
Página 14
HOLEX Digital caliper, digital depth gauge Contents Identification data............................... General instructions ............................2.1. Further information ................................. 2.2. Explanation of terms ................................Safety..................................3.1. Grouped safety messages ..............................3.2. Intended use ....................................3.3. Reasonably foreseeable misuse ............................Device overview ..............................4.1.
Página 15
This device can be used together with the Hoffmann Group Connected Tools app. For further information see ho7.eu/hct 2.2. EXPLANATION OF TERMS The term “measuring device” used in this instruction handbook refers to the HOLEX HCT caliper, as well as the HOLEX HCT depth gauge. Safety 3.1.
Página 16
HOLEX Digital caliper, digital depth gauge – When the Bluetooth connection is not active: Status display for deactivated Bluetooth module (“no bt”) or an unconnected device (“noHid” or “noAPP”). – In preset mode: Change sign or change to the next numeric value.
Página 17
1 Short press button “x” 4 Release button “x” 2 Long press button “x” 5 Inversely displayed digit flashes 3 Press and hold button “x” 5.2. SWITCHING ON AND OFF Auto-off after 10 minutes of inactivity as standard. Can be configured or deactivated using the HCT app. 1.
Página 18
HOLEX Digital caliper, digital depth gauge 5.8. CONFIGURING THE BLUETOOTH CONNECTION 20. 2 2 btHid btAPP btOFF 2 sec 2 sec 2 sec btOFF 2 sec 2 sec 2 sec 1. Press and hold the “DATA” button. ▶ The display changes cyclically every two seconds between the mode displays “btHid“, “btAPP“ and “btOFF“.
Página 19
Use without an app (HID) Use with an app (APP) Android, iOS Android, iOS 5.9. SETTING THE UNIT AND PRESET VALUE 20. 2 2 Inch inch 2 sec 2 sec 2 sec 000. 0 0 1. To call up the menu sequence “units and preset”, long press the “PRESET” button. 2.
Página 20
HOLEX Digital caliper, digital depth gauge 5. Insert and screw in battery compartment screw. ▶ Battery replaced. ▶ The software version is displayed for 2 seconds. ▶ The caliper is in sleep mode. Troubleshooting Fault Cause Remedy Cannot establish a connection to the When using the caliper for the first time Reset to factory settings.
Página 21
Size Battery life (Bluetooth 7000 h 7000 h 7000 h switched off) Ambient temperature range +5 °C to +40 °C +5 °C to +40 °C +5 °C to +40 °C Atmospheric humidity Non-condensing Storage temperature -10 °C to +60 °C -10 °C to +60 °C -10 °C to +60 °C 12. EU/UK declaration of conformity Hoffmann Supply Chain GmbH hereby declares that this wireless device complies with Directive 2014/53/EU and the UK Ra- dio Equipment Regulations 2017.
Página 22
HOLEX Дигитален шублер, дигитален дълбокомер Идентификационни данни Продукт Шублер | 412790 150; 412790 200; 412790 300 Шублер | 412792 150 Дълбокомер | 418743 150; 418743 300 Версия 01 Оригинално ръководство за потребителя Дата на съставяне 06/2022...
Página 23
Съдържание Идентификационни данни..........................Общи указания..............................2.1. Допълнителна информация .............................. 2.2. Обяснение на обозначенията............................Безопасност ................................ 3.1. Основни указания за безопасност ..........................3.2. Употреба по предназначение............................3.3. Употреба не по предназначение............................. Общ преглед на уреда............................4.1. Шублер ......................................4.2. Функции на бутоните................................4.3.
Página 24
Този уред може да се използва заедно с приложението Hoffmann Group Connected Tools. Допълнителна информация на ho7.eu/hct 2.2. ОБЯСНЕНИЕ НА ОБОЗНАЧЕНИЯТА Терминът „измервателен уред“, използван в това ръководство за експлоатация, се отнася до HOLEX шублер HCT и HOLEX дълбокомер HCT. Безопасност 3.1.
Página 25
– При неактивна Bluetooth връзка: Индикатор за статус за дезактивиран Bluetooth модул („no bt“) или несвързан уред („noHid“ или „noAPP“). – В предварително зададен режим: Променете знака или преминете към следващата цифрова стойност. Продължително натискане: Извикайте Bluetooth конфигурацията. Натискане и задържане: В Bluetooth конфигурацията продължете да превключвате на всеки две секунди между дезактивиран...
Página 26
HOLEX Дигитален шублер, дигитален дълбокомер 1 Натиснете за кратко бутона „x“ 4 Освободете бутона „x“ 2 Натиснете продължително бутона „x“ 5 Обратно показаната цифра мига 3 Натиснете и задръжте бутона „x“ 5.2. ВКЛЮЧВАНЕ И ИЗКЛЮЧВАНЕ Автоматично изключване по подразбиране след 10 минути неактивност. Може да се конфигурира или...
Página 27
5.8. КОНФИГУРИРАНЕ НА BLUETOOTH ВРЪЗКАТА 20. 2 2 btHid btAPP btOFF 2 sec 2 sec 2 sec btOFF 2 sec 2 sec 2 sec 1. Натиснете и задръжте бутона „DATA“. ▶ Индикацията за режима се сменя на всеки две секунди циклично между „btHid“, „btAPP“ и „btOFF“. 2.
Página 28
HOLEX Дигитален шублер, дигитален дълбокомер Използване без App (HID) Използване с App (APP) Android, iOS Android, iOS 5.9. НАСТРОЙКА НА ЕДИНИЦИ И ПРЕДВАРИТЕЛНО ЗАДАДЕНА СТОЙНОСТ 20. 2 2 Inch inch 2 sec 2 sec 2 sec 000. 0 0 1. За да извикате последователността от менюта „Единици и Предварително задаване“, натиснете продължително...
Página 29
2. Извадете отделението за батерията. 3. Сменете батерията CR2032. ▶ Положителният полюс сочи нагоре. 4. Поставете отделението за батерията. 5. Поставете и завийте винта на отделението за батерията. ▶ Батерията е сменена. ▶ Софтуерната версия се показва за 2 секунди. ▶...
Página 30
HOLEX Дигитален шублер, дигитален дълбокомер Размер Измервателен диапазон 0 – 150 mm 0 – 200 mm 0 – 300 mm Граница на грешка До 100 mm: 0,02 mm До 100 mm: 0,02 mm До 100 mm: 0,02 mm 100 – 150 mm: 0,03 mm 100 – 200 mm: 0,03 mm 100 – 300 mm: 0,03 mm Точност при повтаряемост 0,01 mm/0,0005 in 0,01 mm/0,0005 in 0,01 mm/0,0005 in...
Página 31
Identifikační údaje Produkt Posuvné měřítko | 412790 150; 412790 200; 412790 300 Posuvné měřítko | 412792 150 Posuvný hloubkoměr | 418743 150; 418743 300 Verze 01 Původní návod k použití Datum vytvoření 06/2022 www.hoffmann-group.com...
Página 32
HOLEX Digitální posuvné měřítko, digitální posuvný hloubkoměr Obsah Identifikační údaje .............................. Obecné pokyny..............................2.1. Další informace..................................2.2. Vysvětlení pojmů..................................Bezpečnost................................3.1. Základní bezpečnostní pokyny ............................3.2. Stanovené použití ..................................3.3. Nesprávné použití ..................................Přehled přístroje..............................4.1. Posuvné měřítko..................................4.2. Funkce tlačítek...................................
Página 33
Tento přístroj je možné používat společně s aplikací Hoffmann Group Connected Tools. Další informace viz ho7.eu/hct 2.2. VYSVĚTLENÍ POJMŮ Pojem „měřicí přístroj“, používaný v tomto provozním návodu, se vztahuje na posuvné měřítko HOLEX HCT a na posuvný hloubkoměr HOLEX HCT. Bezpečnost 3.1.
Página 34
HOLEX Digitální posuvné měřítko, digitální posuvný hloubkoměr – Při neaktivním spojení Bluetooth: Ukazatel stavu pro deaktivovaný modul Bluetooth („no bt“) nebo pro nepřipojený přístroj („noHid“ nebo „noAPP“). – V režimu Preset: Změňte znaménko nebo přejděte na další číselnou hodnotu. Dlouhé stisknutí: Vyvolání konfigurace Bluetooth.
Página 35
1 Stiskněte krátce tlačítko „x“ 4 Uvolněte stisknutí tlačítka „x“ 2 Stiskněte dlouze tlačítko „x“ 5 Inverzně zobrazená číslice bliká 3 Podržte stisknuté tlačítko „x“ 5.2. ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ Automatické vypnutí po 10 minutách nečinnosti. Možnosti konfigurace nebo deaktivace pomocí aplikace HCT. 1.
Página 36
HOLEX Digitální posuvné měřítko, digitální posuvný hloubkoměr 5.8. KONFIGURACE SPOJENÍ BLUETOOTH 20. 2 2 btHid btAPP btOFF 2 sec 2 sec 2 sec btOFF 2 sec 2 sec 2 sec 1. Podržte stisknuté tlačítko „DATA“. ▶ Zobrazení přepíná každé dvě sekundy cyklicky mezi zobrazeními režimu „btHid“, „btAPP“ a „btOFF“.
Página 37
Použití bez aplikace (HID) Použití s aplikací (APP) Android, iOS Android, iOS 5.9. NASTAVENÍ JEDNOTEK A HODNOTY PRESET 20. 2 2 Inch inch 2 sec 2 sec 2 sec 000. 0 0 1. K vyvolání sledu nabídek „Jednotky a Preset“ stiskněte dlouze tlačítko „PRESET“. 2.
Página 38
HOLEX Digitální posuvné měřítko, digitální posuvný hloubkoměr 4. Vložte kryt přihrádky na baterie. 5. Nasaďte šroub přihrádky na baterie a přišroubujte ho. ▶ Baterie je vyměněna. ▶ Na 2 sekundy se zobrazí verze softwaru. ▶ Posuvné měřítko je v klidovém režimu. Odstranění závad Porucha Příčina...
Página 39
Velikost Životnost baterie (Bluetooth 7000 h 7000 h 7000 h vypnuté) Teplota pracovního prostředí +5 °C až +40 °C +5 °C až +40 °C +5 °C až +40 °C Vlhkost vzduchu 80 % 80 % 80 % Bez kondenzátu Teplota skladování -10 °C až +60 °C -10 °C až +60 °C -10 °C až +60 °C 12. EU / UK prohlášení o shodě Společnost Hoffmann Supply Chain GmbH tímto prohlašuje, že toto bezdrátové...
Página 40
HOLEX digital skydelære, digital dybdeskydelære Identifikationsdata Produkt Skydelære | 412790 150; 412790 200; 412790 300 Skydelære | 412792 150 Dybdeskydelære | 418743 150; 418743 300 Version 01 Original betjeningsvejledning Udarbejdelsesdato 06/2022...
Página 41
Indholdsfortegnelse Identifikationsdata.............................. Generelle henvisninger............................2.1. Yderligere oplysninger ................................2.2. Forklaring af begreber................................Sikkerhed ................................3.1. Grundlæggende sikkerhedsanvisninger.......................... 3.2. Bestemmelsesmæssig anvendelse ............................ 3.3. Ukorrekt anvendelse ................................Oversigt over enheden............................4.1. Skydelære....................................4.2. Knapfunktioner ..................................4.3. Overførsel af værdier................................4.4. Symbolforklaring ..................................Betjening ................................
Página 42
Dette apparat kan benyttes sammen med Hoffmann Group Connected Tools-appen. Yderligere oplysnin- ger findes på ho7.eu/hct 2.2. FORKLARING AF BEGREBER Begrebet „måleinstrument”, der anvendes i denne driftsvejledning, henviser til HOLEX skydelære HCT samt HOLEX dybde- skydelære HCT. Sikkerhed 3.1. GRUNDLÆGGENDE SIKKERHEDSANVISNINGER Elektrisk strøm...
Página 43
– Når Bluetooth-forbindelsen er deaktiveret: Statusvisning for deaktiveret Bluetooth-modul („no bt”) eller ikke-for- bundet apparat („noHid” eller „noAPP”). – I preset-tilstand: Skift fortegn eller skift til næste cifferværdi. Langt tryk: Åbn Bluetooth-konfigurationen. Hold nede: Skift i Bluetooth-konfigurationen hvert andet sekund mellem det deaktiverede Bluetooth-modul („btOFF“), Bluetooth-tilstand til computerforbindelse („btHID”) og Bluetooth-tilstand til anvendelse af HCT-App („btAPP”).
Página 44
HOLEX digital skydelære, digital dybdeskydelære 1 Tryk kort på knappen „x” 4 Slip knappen „x” 2 Tryk på knappen „x” længe 5 Det inverse ciffer blinker 3 Hold knappen „x” nede 5.2. TÆNDING OG SLUKNING Automatisk slukning som standard efter 10 minutters inaktivitet. Kan konfigureres eller deaktiveres med HCT-appen.
Página 45
5.8. KONFIGURATION AF BLUETOOTH-FORBINDELSE 20. 2 2 btHid btAPP btOFF 2 sec 2 sec 2 sec btOFF 2 sec 2 sec 2 sec 1. Hold knappen „DATA” nede. ▶ Displayet skifter hvert andet sekund mellem visning af tilstandene „btHid“, „btAPP“ og „btOFF“. 2.
Página 46
HOLEX digital skydelære, digital dybdeskydelære Brug uden app (HID) Brug med app (APP) Android, iOS Android, iOS 5.9. INDSTILLING AF ENHEDER OG PRESET-VÆRDI 20. 2 2 Inch inch 2 sec 2 sec 2 sec 000. 0 0 1. For at åbne menupunktet „Enheder og preset”, trykkes på knappen „PRESET” længe.
Página 47
5. Sæt batteriholderens skrue i og skru den fast. ▶ Batteriet er skiftet. ▶ Softwareversionen vises i 2 sekunder. ▶ Skydelæren er i dvaletilstand. Fejlafhjælpning Fejl Årsag Afhjælpning Der kan ikke oprettes forbindelse til må- Efter første brug kan det vare to til tre Nulstil til fabriksindstillingerne.
Página 48
HOLEX digital skydelære, digital dybdeskydelære Størrelse Batterilevetid (når Bluetooth 7000 timer 7000 timer 7000 timer er slukket) Temperatur i arbejdsomgivel- +5 °C til +40 °C +5 °C til +40 °C +5 °C til +40 °C serne Luftfugtighed 80 % 80 % 80 %...
Página 49
Datos de identificación Producto Pie de rey | 412790 150; 412790 200; 412790 300 Pie de rey | 412792 150 Calibre de profundidad | 418743 150; 418743 300 Versión 01 Traducción del manual de instrucciones original Fecha de creación 06/2022...
Página 50
HOLEX Pie de rey digital, calibre de profundidad digital Índice Datos de identificación ............................Indicaciones generales............................2.1. Información secundaria ................................. 2.2. Aclaración de conceptos ............................... Seguridad ................................3.1. Indicaciones de seguridad básicas............................. 3.2. Uso conforme a lo previsto..............................3.3. Utilización indebida.................................
Página 51
Este dispositivo se puede usar con la aplicación Connected Tools de Hoffmann Group. Más información en ho7.eu/hct 2.2. ACLARACIÓN DE CONCEPTOS El término “dispositivo de medición” utilizado en este manual de instrucciones se refiere al pie de rey Holex HCT HOLEX y al calibre de profundidad HCT HOLEX. Seguridad 3.1.
Página 52
HOLEX Pie de rey digital, calibre de profundidad digital – Con conexión Bluetooth inactiva: indicación del estado del módulo Bluetooth desactivado (“no bt”) o de apara- to no conectado (“noHid” o “noAPP”). – En el modo Preset: cambiar el signo o cambiar a la siguiente cifra.
Página 53
1 Pulsar brevemente el botón “x” 4 Soltar el botón “x” 2 Pulsación larga del botón “x” 5 La cifra que se representa a la inversa parpadea 3 Mantener pulsado el botón “x” 5.2. ENCENDIDO Y APAGADO Apagado automático de manera estándar al cabo de 10 minutos de inactividad. Se puede configurar o desactivar con la aplicación HCT.
Página 54
HOLEX Pie de rey digital, calibre de profundidad digital 5.8. CONFIGURAR LA CONEXIÓN BLUETOOTH 20. 2 2 btHid btAPP btOFF 2 sec 2 sec 2 sec btOFF 2 sec 2 sec 2 sec 1. Mantener pulsado el botón “DATA”. ▶ La indicación cambia cíclicamente cada dos segundos entre las indicaciones del modo “btHid“, “btAPP“ y “btOFF“.
Página 55
Uso sin la aplicación (HID) Uso con la aplicación (APP) Android, iOS Android, iOS 5.9. AJUSTAR LAS UNIDADES Y EL VALOR PRESET 20. 2 2 Inch inch 2 sec 2 sec 2 sec 000. 0 0 1. Para abrir la secuencia de menú “Unidades y Preset”, pulsar de forma prolongada el botón “PRESET”. 2.
Página 56
HOLEX Pie de rey digital, calibre de profundidad digital 3. Cambiar la pila CR2032. ▶ El polo positivo apunta hacia arriba. 4. Colocar el compartimento de pilas. 5. Introducir el tornillo del compartimento de la pila y apretarlo. ▶ Pila cambiada.
Página 57
Tamaño Frecuencia de medición máxi- 2,5 m/s / 100 pulgadas/s 2,5 m/s / 100 pulgadas/s 2,5 m/s / 100 pulgadas/s Número de mediciones por segundo Duración de la batería (Blue- 7000 h 7000 h 7000 h tooth desactivado) Temperatura del entorno de +5 °C hasta +40 °C +5 °C hasta +40 °C +5 °C hasta +40 °C Humedad del aire 80 % 80 % 80 %...
Página 60
2.1. LISÄTIETOJA Tätä laitetta voi käyttää Hoffmann Group Connected Tools App -sovelluksen kanssa. Lisätietoja osoitteessa ho7.eu/hct 2.2. KÄSITTEEN SELITYS Tässä käyttöohjeessa käytetty käsite ”mittauslaite” tarkoittaa HOLEX-työntömittaa HCT sekä HOLEX-syvyystyöntömittaa HCT. Turvallisuus 3.1. TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET Sähkövirta Sähköä johtavista komponenteista aiheutuva loukkaantumisvaara.
Página 61
– Kun Bluetooth-yhteyttä ei ole muodostettu: Toiminnasta poistetun Bluetooth-moduulin (”no bt”) tai yhdistämättä olevan laitteen (”noHid” tai ”noAPP”) tilanäyttö. – Preset-tilassa: Etumerkin vaihtaminen tai seuraavaan numeroarvoon vaihtaminen. Paina pitkään: Bluetooth-konfiguraation avaaminen. Pidä painettuna: Vaihtaminen Bluetooth-konfiguraatiossa kahden sekunnin välein toiminnasta poistetun Bluetooth- moduulin („btOFF“), tietokoneyhteyden Bluetooth-tilan (”btHID”) ja HCT-App-sovelluksen käytön Bluetooth-tilan (”btAPP”) välillä.
Página 62
HOLEX Digitaalinen työntömitta, digitaalinen syvyystyöntömitta 1 Paina lyhyesti ”x”-painiketta 4 Päästä irti ”x”-painikkeesta 2 Paina pitkään ”x”-painiketta 5 Käänteisesti esitetty numero vilkkuu 3 Pidä ”x”-painiketta painettuna 5.2. KYTKEMINEN PÄÄLLE JA POIS PÄÄLTÄ Automaattinen kytkeytyminen pois päältä vakiona, kun laitetta ei ole käytetty 10 minuuttiin. Konfiguroitavissa tai poistettavissa toiminnasta HCT-App-sovelluksella.
Página 63
5.8. BLUETOOTH-YHTEYDEN KONFIGUROINTI 20. 2 2 btHid btAPP btOFF 2 sec 2 sec 2 sec btOFF 2 sec 2 sec 2 sec 1. Pidä ”DATA”-painiketta painettuna. ▶ Näyttö vaihtuu kolmen sekunnin välein tilanäyttöjen ”btHid“, ”btAPP“ ja ”btOFF“.” välillä. 2. Kun haluttu tila on näytössä, aktivoi tila päästämällä irti ”DATA”-painikkeesta. ▶...
Página 64
HOLEX Digitaalinen työntömitta, digitaalinen syvyystyöntömitta Käyttö ilman sovellusta (HID) Käyttö sovelluksella (APP) Android, iOS Android, iOS 5.9. YKSIKÖIDEN JA PRESET-ARVON ASETTAMINEN 20. 2 2 Inch inch 2 sec 2 sec 2 sec 000. 0 0 1. Avaa valikkokohta ”Yksiköt ja Preset” näyttöön painamalla pitkään ”PRESET”-painiketta.
Página 65
5. Aseta paristolokeron ruuvi paikalleen ja ruuvaa se. ▶ Paristo on vaihdettu. ▶ Ohjelmistoversio näkyy näytössä kahden sekunnin ajan. ▶ Työntömitta on lepotilassa. Vian korjaus Häiriö Korjaus Mittauslaitteeseen ei voida muodostaa Laitteen ensimmäisellä käyttökerralla Palauta tehdasasetuksiin. yhteyttä. yhteys saattaa muodostua vasta toisella tai kolmannella yrityksellä.
Página 66
HOLEX Digitaalinen työntömitta, digitaalinen syvyystyöntömitta Koko Mittausten lukumäärä sekunnissa Pariston toiminta-aika 7000 h 7000 h 7000 h (Bluetooth kytketty pois päältä) Työympäristön lämpötila +5 °C - +40 °C +5 °C - +40 °C +5 °C - +40 °C Ilmankosteus 80 % 80 % 80 % ei-kondensoituva Säilytyksen lämpötila -10 °C - +60 °C -10 °C - +60 °C...
Página 67
Données d'identification Produit Pied à coulisse | 412790 150 ; 412790 200 ; 412790 300 Pied à coulisse | 412792 150 Jauge de profondeur | 418743 150 ; 418743 300 Version 01 Instructions d'utilisation originales Date de création 06/2022 www.hoffmann-group.com...
Página 68
HOLEX Pied à coulisse numérique, jauge de profondeur numérique Sommaire Données d'identification ............................ Remarques générales............................2.1. Informations complémentaires............................2.2. Définition..................................... Sécurité................................. 3.1. Consignes générales de sécurité ............................3.2. Utilisation normale .................................. 3.3. Mauvais usage raisonnablement prévisible ........................Aperçu de l'appareil ............................
Página 69
Cet appareil peut être utilisé avec l'application Hoffmann Group Connected Tools. Informations complé- mentaires disponibles à l'adresse ho7.eu/hct 2.2. DÉFINITION Le terme "appareil de mesure" utilisé dans cette notice d'instructions désigne le pied à coulisse HOLEX HCT et la jauge de profondeur HOLEX HCT. Sécurité 3.1.
Página 70
HOLEX Pied à coulisse numérique, jauge de profondeur numérique – Avec la connexion Bluetooth non active : affichage d'état en cas de module Bluetooth désactivé ("no bt") ou d'appareil non connecté ("noHid" ou "noAPP"). – En mode Preset : changement de signe ou passage à la valeur numérique suivante.
Página 71
1 Appuyer brièvement sur le bouton "x" 4 Relâcher le bouton "x" 2 Appuyer longuement sur le bouton "x" 5 Le chiffre en surbrillance inverse clignote 3 Maintenir enfoncé le bouton "x" 5.2. MISE EN MARCHE/ARRÊT Mise hors tension automatique par défaut au bout de 10 minutes d'inactivité. Configurable ou désactivable à l'aide de l'ap- plication HCT.
Página 72
HOLEX Pied à coulisse numérique, jauge de profondeur numérique 5.8. CONFIGURATION DE LA CONNEXION BLUETOOTH 20. 2 2 btHid btAPP btOFF 2 sec 2 sec 2 sec btOFF 2 sec 2 sec 2 sec 1. Maintenir enfoncé le bouton "DATA".
Página 73
5.8.3. Profils Bluetooth Utilisation sans application (HID) Utilisation avec l'application (APP) Windows, macOS, Linux Android, iOS Android, iOS 5.9. RÉGLAGE DES UNITÉS ET DE LA VALEUR PRÉDÉFINIE 20. 2 2 Inch inch 2 sec 2 sec 2 sec 000. 0 0 1.
Página 74
HOLEX Pied à coulisse numérique, jauge de profondeur numérique 2. Retirer le logement pour pile. 3. Remplacer la pile CR2032. ▶ Le pôle positif doit être orienté vers le haut. 4. Remettre en place le logement pour pile. 5. Insérer la vis du logement pour pile et la visser.
Página 75
Réf. Erreur admissible Jusqu'à 100 mm : 0,02 mm Jusqu'à 100 mm : 0,02 mm Jusqu'à 100 mm : 0,02 mm 100 – 150 mm : 0,03 mm 100 – 200 mm : 0,03 mm 100 – 300 mm : 0,03 mm Précision de répétabilité 0,01 mm / 0,0005 pouce 0,01 mm / 0,0005 pouce 0,01 mm / 0,0005 pouce Vitesse de mesure maximale 2,5 m/s / 100 pouces/s 2,5 m/s / 100 pouces/s 2,5 m/s / 100 pouces/s Nombre de mesures par se- conde Autonomie de la pile (Blue- 7 000 h 7 000 h...
Página 76
HOLEX Digitális tolómérő, digitális mélységmérő tolómérő Azonosító adatok Termék Tolómérő | 412790 150; 412790 200; 412790 300 Tolómérő | 412792 150 Mélységmérő tolómérő | 418743 150; 418743 300 Verzió 01 Az eredeti kezelési útmutató fordítása Készítés dátuma 2022. június...
Página 77
Tartalomjegyzék Azonosító adatok ..............................Általános tudnivalók ............................2.1. További információk ................................2.2. Fogalommagyarázat ................................Biztonság................................3.1. Alapvető biztonsági utasítások ............................3.2. Rendeltetésszerű használat ..............................3.3. Rendeltetésellenes használat............................... A készülék áttekintése ............................4.1. Tolómérő ..................................... 4.2. Gomb funkciók..................................4.3. Értékek átvitele..................................4.4.
Página 78
TOVÁBBI INFORMÁCIÓK Ez az eszköz a Hoffmann Group Connected Tools applikációval használható. További információk: ho7.eu/hct 2.2. FOGALOMMAGYARÁZAT Az ebben a kezelési utasításban alkalmazott „mérőkészülék” kifejezés a HOLEX HCT tolómérőre, valamint a HOLEX HCT mélységmérő tolómérőre vonatkozik. Biztonság 3.1. ALAPVETŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Elektromos áram...
Página 79
– Nem aktív Bluetooth kapcsolat esetén: A kikapcsolt Bluetooth modul („no bt”) vagy a kapcsolód készülék („no- Hid” vagy „noAPP”) állapotjelzője. – Preset módban: Váltson előjelet vagy váltson a következő számértékre. Nyomja meg hosszan: Bluetooth konfiguráció behívása. Tartsa nyomva: A Bluetooth konfiguráció továbbléptetése két másodpercenként a kikapcsolt Bluetooth modul („bt- OFF“), a Bluetooth mód számítógépes kapcsolathoz („btHID”) és Bluetooth a HCT applikáció...
Página 80
HOLEX Digitális tolómérő, digitális mélységmérő tolómérő 1 Nyomja meg röviden az „x” gombot 4 Engedje el az „x” gombot 2 Nyomja hosszan az „x” gombot 5 A ferdén megjelenő szám villog 3 Tartsa nyomva az „x” gombot 5.2. BE- ÉS KIKAPCSOLÁS Alapértelmezésként automatikusan kikapcsol 10 perc inaktivitás után.
Página 81
5.8. BLUETOOTH KAPCSOLAT KONFIGURÁLÁSA 20. 2 2 btHid btAPP btOFF 2 sec 2 sec 2 sec btOFF 2 sec 2 sec 2 sec 1. Tartsa nyomva a „DATA” gombot. ▶ A kijelző két másodpercenként ciklikusan a „btHid“, „btAPP“ és „btOFF“. üzemmód kijelzések között váltogat. 2.
Página 82
HOLEX Digitális tolómérő, digitális mélységmérő tolómérő Használat applikáció nélkül (HID) Használat applikációval (APP) Android, iOS Android, iOS 5.9. A PRESET ÉRTÉK MÉRTÉKEGYSÉGEINEK BEÁLLÍTÁSA 20. 2 2 Inch inch 2 sec 2 sec 2 sec 000. 0 0 1. A „Mértékegységek és Preset” menüsor behívásához nyomja meg hosszan a „PRESET” gombot.
Página 83
4. Helyezze vissza az elemrekeszt. 5. Helyezze vissza az elemrekeszt és csavarozza be. ▶ Az elem kicserélve. ▶ A szoftver verzió megjelenik 2 másodpercre. ▶ A tolómérő nyugalmi helyzetben van. Hibaelhárítás Hiba Megoldás A kapcsolódás a mérőkészülékhez nem A kezdeti használatot követően két-há- Állítsa vissza a gyári beállításokra.
Página 84
HOLEX Digitális tolómérő, digitális mélységmérő tolómérő Méret Mérések száma másodpercen- ként Elem működési idő (Blueto- 7000 óra 7000 óra 7000 óra oth kikapcsolva) Munkakörnyezet hőmérsékle- +5 °C – +40 °C +5 °C – +40 °C +5 °C – +40 °C Levegő páratartalom 80 % 80 % 80 % páralecsapódás nélkül Tárolási hőmérséklet -10 °C –...
Página 85
Identifikacijski podaci Proizvod Pomično mjerilo | 412790 150; 412790 200; 412790 300 Pomično mjerilo | 412792 150 Dubinomjer | 418743 150; 418743 300 Verzija 01 Originalne upute za rukovanje Datum sastavljanja 06/2022 www.hoffmann-group.com...
Página 87
Ovaj je uređaj moguće upotrebljavati s Hoffmann Group Connected Tools aplikacijom. Više informacija na ho7.eu/hct 2.2. OBJAŠNJENJE POJMOVA Izraz „mjerni uređaj” koji se koristi u ovim uputama za upotrebu odnosi se na HOLEX pomično mjerilo HCT i HOLEX dubinomjer HCT. Sigurnost 3.1.
Página 88
HOLEX Digitalno pomično mjerilo, digitalni dubinomjer – S neaktivnom Bluetooth vezom: Prikaz statusa za onemogućeni Bluetooth modul („no bt”) ili za nepovezani uređaj („noHid” ili „noAPP”). – U načinu rada Unaprijed postavljeno: Promjena predznaka ili prebacivanje na sljedeću znamenku. Dugo pritisnuti: Pokretanje Bluetooth konfiguracije.
Página 89
1 Kratko pritisnuti tipku „x” 4 Pustiti tipku „x” 2 Dugo pritisnuti tipku „x” 5 Obrnuto prikazan broj treperi 3 Tipku „x” držati pritisnuto 5.2. UKLJUČIVANJE I ISKLJUČIVANJE Automatsko isključivanje nakon 10 minuta neaktivnosti. Može se konfigurirati ili onemogućiti pomoću HCT aplikacije. 1.
Página 90
HOLEX Digitalno pomično mjerilo, digitalni dubinomjer 5.8. KONFIGURIRANJE BLUETOOTH VEZE 20. 2 2 btHid btAPP btOFF 2 sec 2 sec 2 sec btOFF 2 sec 2 sec 2 sec 1. Tipku „DATA” držati pritisnuto. ▶ Svake dvije sekunde, prikaz će se mijenjati između prikaza načina rada „btHid“, „btAPP“ i „btOFF“.
Página 91
Bez aplikacije (HID) S aplikacijom (APP) Android, iOS Android, iOS 5.9. POSTAVLJANJE JEDINICA I UNAPRIJED POSTAVLJENE VRIJEDNOSTI 20. 2 2 Inch inch 2 sec 2 sec 2 sec 000. 0 0 1. Za prikaz izbornika „Jedinice i Unaprijed postavljeno”, dugo pritisnuti tipku „PRESET”. 2.
Página 92
HOLEX Digitalno pomično mjerilo, digitalni dubinomjer 5. Vratiti i zaviti vijak pretinca za baterije. ▶ Baterija zamijenjena. ▶ Verzija softvera prikazuje se 2 sekunde. ▶ Pomično mjerilo je u načinu mirovanja. Otklanjanje kvara Smetnja Uzrok Pomoć Nije moguća veza s mjernim uređajem. Nakon početne upotrebe, mogu biti Vratiti uređaj na tvorničke postavke.
Página 93
Veličina Trajanje baterije (Bluetooth 7000 h 7000 h 7000 h isključen) Temperatura radnog od +5 °C do +40 °C od +5 °C do +40 °C od +5 °C do +40 °C okruženja Vlažnost zraka 80 % 80 % 80 % bez kondenzacije Temperatura skladištenja od -10 °C do +60 °C od -10 °C do +60 °C od -10 °C do +60 °C 12.
Página 94
HOLEX Calibro a corsoio digitale, calibro di profondità digitale Dati identificativi Prodotto Calibro a corsoio | 412790 150; 412790 200; 412790 300 Calibro a corsoio | 412792 150 Calibro di profondità | 418743 150; 418743 300 Versione 01 Manuale dell’utente originale...
Página 95
Indice Dati identificativi ..............................Note generali ............................... 2.1. Informazioni secondarie ................................ 2.2. Chiarimento terminologico ..............................Sicurezza ................................3.1. Avvertenze fondamentali per la sicurezza ........................3.2. Uso previsto....................................3.3. Uso scorretto ragionevolmente prevedibile ........................Panoramica dell’apparecchio ..........................4.1. Calibro a corsoio ..................................4.2.
Página 96
Questo dispositivo può essere usato in combinazione con l’app Hoffmann Group Connected Tools. Ulte- riori informazioni sono disponibili all’indirizzo ho7.eu/hct 2.2. CHIARIMENTO TERMINOLOGICO Il termine “strumento di misura” utilizzato nel presente manuale di istruzioni si riferisce al calibro a corsoio HCT HOLEX e al calibro di profondità HCT HOLEX. Sicurezza 3.1.
Página 97
– Con connessione Bluetooth non attiva: visualizzazione dello stato per modulo Bluetooth disattivato (“no bt”) o per strumento non connesso (“noHid” o “noAPP”). – Nella modalità preset: cambio del segno o passaggio al valore numerico successivo. Premere a lungo: attivazione della configurazione Bluetooth. ...
Página 98
HOLEX Calibro a corsoio digitale, calibro di profondità digitale 1 Premere brevemente il pulsante “x” 4 Rilasciare il pulsante “x” 2 Premere a lungo il pulsante “x” 5 La cifra visualizzata in senso inverso lampeggia 3 Tenere premuto il pulsante “x”...
Página 99
5.8. CONFIGURAZIONE DELLA CONNESSIONE BLUETOOTH 20. 2 2 btHid btAPP btOFF 2 sec 2 sec 2 sec btOFF 2 sec 2 sec 2 sec 1. Tenere premuto il pulsante “DATA”. ▶ La visualizzazione cambia ciclicamente ogni due secondi tra le visualizzazioni di modalità “btHid“”, “btAPP“ e “btOFF“.
Página 100
HOLEX Calibro a corsoio digitale, calibro di profondità digitale 5.8.3. Profili Bluetooth Utilizzo senza app (HID) Utilizzo con app (APP) Windows, macOS, Linux Android, iOS Android, iOS 5.9. IMPOSTAZIONE DELLE UNITÀ E DEL VALORE DI PRESET 20. 2 2 Inch...
Página 101
3. Sostituire la batteria CR2032. ▶ Il polo positivo è rivolto verso l’alto. 4. Inserirla nell’apposito vano batterie. 5. Inserire e avvitare la vite del vano batterie. ▶ Batteria sostituita. ▶ La versione del software viene visualizzata per 2 secondi. ▶...
Página 102
HOLEX Calibro a corsoio digitale, calibro di profondità digitale Dim. 100 – 150 mm: 0,03 mm 100 – 200 mm: 0,03 mm 100 – 300 mm: 0,03 mm Ripetibilità 0,01 mm / 0,0005 pollici 0,01 mm / 0,0005 pollici 0,01 mm / 0,0005 pollici Velocità di misurazione mas- 2,5 m/s / 100 pollici/s 2,5 m/s / 100 pollici/s 2,5 m/s / 100 pollici/s sima Numero di misurazioni al se- condo Durata della batteria (Blue- 7000 h...
Página 103
Identifikavimo duomenys Gaminys Slankmatis | 412790 150; 412790 200; 412790 300 Slankmatis | 412792 150 Slankmatis-gylmatis | 418743 150; 418743 300 Versija 01 Originali naudojimo instrukcija Pagal sukūrimo datą 06/2022 www.hoffmann-group.com...
Página 105
PAPILDOMA INFORMACIJA Šį prietaisą galima naudoti kartu su Hoffmann Connected Tools programėle. Daugiau informacijos rasite ho7.eu/hct 2.2. TERMINŲ PAAIŠKINIMAS Šioje naudojimo instrukcijoje vartojamas terminas „matavimo prietaisas“ atitinka HOLEX slankmatį HCT ir HOLEX slankmatį- gylmatį HCT. Sauga 3.1. ESMINĖS SAUGOS NUORODOS Elektros srovė...
Página 106
HOLEX Skaitmeninis slankmatis, skaitmeninis slankmatis-gylmatis – Kai Bluetooth jungtis neaktyvi: Išjungto Bluetooth modulio būsenos indikatorius („no bt“) arba neprijungtam įrenginiui („noHid“ arba „noAPP“). – Išankstinio nustatymo režimas: Pakeiskite ženklą arba pereikite prie kitos skaitinės vertės. Ilgai spausti: Iškviesti Bluetooth konfigūraciją.
Página 107
1 Trumpai nuspauskite „x“ mygtuką 4 Atleiskite mygtuką „x“ 2 Ilgai nuspauskite „x“ mygtuką 5 Skaičius, rodomas atvirkštiniame vaizdo įraše, mirksi 3 Paspauskite ir palaikykite mygtuką „x“ 5.2. ĮJUNGIMAS IR IŠJUNGIMAS Automatinis išjungimas po 10 minučių nenaudojimo. Konfigūruojamas arba išjungiamas naudojantHCTprogramėlę. 1.
Página 108
HOLEX Skaitmeninis slankmatis, skaitmeninis slankmatis-gylmatis 5.8. BLUETOOTH JUNGTIES KONFIGŪRACIJA 20. 2 2 btHid btAPP btOFF 2 sec 2 sec 2 sec btOFF 2 sec 2 sec 2 sec 1. Paspauskite ir palaikykite mygtuką „DATA“. ▶ Ekranas persijungs tarp režimų rodymo kas dvi sekundes „btHid“, „btAPP“ ir „btOFF“.
Página 109
Naudojimas be programėlės (HID) Naudojimas su programėle (APP) Android, iOS Android, iOS 5.9. NUSTATYKITE VIENETUS IR IŠ ANKSTO NUSTATYTĄ VERTĘ 20. 2 2 Inch inch 2 sec 2 sec 2 sec 000. 0 0 1. Norėdami pasiekti vienetų ir iš anksto nustatytą meniu seką, ilgai nuspauskite mygtuką „PRESET“. 2.
Página 110
HOLEX Skaitmeninis slankmatis, skaitmeninis slankmatis-gylmatis 3. Pakeisti bateriją CR2032. ▶ Teigiamas polius nukreiptas į viršų. 4. Uždarykite baterijos skyrelį. 5. Įdėkite ir įsukite baterijos skyriaus varžtą. ▶ Baterija pakeista. ▶ Programinės įrangos versija rodoma 2 sekundes. ▶ Slankmatis veikia miego režimu.
Página 111
Dydis Maksimalus matavimo greitis 2,5 m/s / 100 colio/s 2,5 m/s / 100 colio/s 2,5 m/s / 100 colio/s Matavimų kiekis per sekundę 10 Baterijos veikimo laikas 7000 h 7000 h 7000 h (išjungus Bluetooth) Darbo aplinkos temperatūra +5 °C iki +40 °C +5 °C iki +40 °C +5 °C iki +40 °C Oro drėgmė 80 % 80 % 80 % nesikondensuoja Laikymo temperatūra -10 °C iki +60 °C...
Página 114
Dit apparaat kan in combinatie met de Hoffmann Group Connected Tools app worden gebruikt. Ga voor meer informatie naar ho7.eu/hct 2.2. BEGRIPPENVERKLARING Het in deze gebruiksaanwijzing gebruikte begrip "meetinstrument" heeft betrekking op de HOLEX-schuifmaat HCT en op de HOLEX-diepteschuifmaat HCT. Veiligheid 3.1.
Página 115
– Bij een niet-actieve Bluetooth-verbinding: Status voor gedeactiveerde Bluetooth-module ("no bt") of voor niet- verbonden apparaat ("noHid" of "noAPP"). – In de preset-modus: voorteken wisselen of naar de volgende cijferwaarde gaan. Lang indrukken: Bluetooth-configuratie oproepen. Ingedruk houden: In Bluetooth-configuratie om de twee seconden schakelen tussen gedeactiveerde Bluetooth-module („btOFF“), Bluetooth-modus voor computerverbinding ("btHID") en Bluetooth-module voor gebruik van de HCT-app ("btAPP").
Página 116
HOLEX Digitale schuifmaat, digitale diepteschuifmaat 1 Toets "x" kort indrukken 4 Toets "x" loslaten 2 Toets "x" lang indrukken 5 Invers weergegeven cijfer knippert 3 Toets "x" ingedrukt houden 5.2. IN- EN UITSCHAKELEN Automatisch uitschakelen standaard na 10 minuten van inactiviteit. Configureer- of deactiveerbaar met de HCT-app.
Página 117
5.8. BLUETOOTH-VERBINDING CONFIGUREREN 20. 2 2 btHid btAPP btOFF 2 sec 2 sec 2 sec btOFF 2 sec 2 sec 2 sec 1. Toets "DATA" ingedrukt houden. ▶ De weergave wisselt om de twee seconden cyclisch tussen de modusweergaven "btHid“, "btAPP“ en "btOFF“. 2.
Página 118
HOLEX Digitale schuifmaat, digitale diepteschuifmaat Gebruik zonder app (HID) Gebruik met app (APP) Android, iOS Android, iOS 5.9. EENHEDEN EN PRESET-WAARDE INSTELLEN 20. 2 2 Inch inch 2 sec 2 sec 2 sec 000. 0 0 1. Om de menuvolgorde "Eenheden en preset" op te roepen, toets "PRESET" lang indrukken.
Página 119
4. Batterijvak plaatsen. 5. Batterijvakschroef insteken en vastschroeven. ▶ Batterij vervangen. ▶ De softwareversie wordt gedurende 2 seconden weergegeven. ▶ De schuifmaat bevindt zich in de rustmodus. Storingen verhelpen Storing Oorzaak Oplossing Verbinding met meetinstrument niet Na aanvankelijk gebruik kan het twee Terugzetten naar fabrieksinstellingen.
Página 120
HOLEX Digitale schuifmaat, digitale diepteschuifmaat Maat Maximale meetsnelheid 2,5 m/s / 100 inch/s 2,5 m/s / 100 inch/s 2,5 m/s / 100 inch/s Aantal metingen per seconde 10 Batterijlevensduur (Bluetooth 7000 h 7000 h 7000 h uitgeschakeld) Temperatuur werkomgeving +5 °C tot +40 °C +5 °C tot +40 °C +5 °C tot +40 °C...
Página 123
Dette utstyret kan brukes sammen med Hoffmann Group Connected Tools App. Du finner mer informasjon på ho7.eu/hct 2.2. FORKLARING AV FAGUTTRYKKENE Uttrykket "måleutstyr" som brukes i denne brukerhåndboken, refererer både til HOLEX skyvelære HCT og til HOLEX dybdekaliper HCT. Sikkerhet 3.1.
Página 124
HOLEX Digital skyvelære, digital dybdekaliper – Ved inaktiv Bluetooth-forbindelse: Statusindikator for deaktivert Bluetooth-modul ("no bt") eller for ikke tilkoblet utstyr ("noHid" eller "noAPP"). – I Preset-modus: Endre fortegn, eller veksle til neste tallverdi. Trykkes lenge: Åpne Bluetooth-konfigurasjon. Holdes inne: I Bluetooth–konfigurasjonen veksles det annethvert sekund mellom deaktivert Bluetooth-modul („btOFF“), Bluetooth-modus for forbindelse til datamaskin ("btHID") og viderekobling av Bluetooth-modus for bruk av HCT-app...
Página 125
1 Tast "x" trykkes kort 4 Tast "x" slippes 2 Tast "x" trykkes lenge 5 Invers vist tall blinker 3 Tast "x" holdes inne 5.2. SLÅ PÅ OG AV Deaktiveres som standard automatisk etter 10 minutter uten aktivitet. Kan konfigureres eller deaktiveres med HCT-appen. 1.
Página 126
HOLEX Digital skyvelære, digital dybdekaliper 5.8. KONFIGURERE BLUETOOTH-FORBINDELSE 20. 2 2 btHid btAPP btOFF 2 sec 2 sec 2 sec btOFF 2 sec 2 sec 2 sec 1. Hold "DATA"-tasten inne. ▶ Visningen veksler syklisk annethvert sekund mellom modus-visningene "btHid“, "btAPP“ og "btOFF“.
Página 127
Bruk uten app (HID) Bruk med app (APP) Android, iOS Android, iOS 5.9. STILLE INN ENHETER OG PRESET-VERDI 20. 2 2 Inch inch 2 sec 2 sec 2 sec 000. 0 0 1. Trykk lenge på "PRESET"-tasten for å åpne menysekvensen "Enheter og Preset". 2.
Página 128
HOLEX Digital skyvelære, digital dybdekaliper 5. Sett inn skruen i batteridekslet og skru det fast. ▶ Batteriet er skiftet ut. ▶ Programvareversjonen vises i 2 sekunder. ▶ Skyvelæren er i hvilemodus. Utbedring av feil Feil Årsak Tiltak Forbindelse til måleutstyr ikke mulig.
Página 129
Størrelse Brukstid for batteriet 7000 timer 7000 timer 7000 timer (Bluetooth deaktivert) Temperatur +5 °C til +40 °C +5 °C til +40 °C +5 °C til +40 °C arbeidsomgivelser Luftfuktighet 80 % 80 % 80 % ikke kondenserende Temperatur lagring -10 °C til +60 °C -10 °C til +60 °C -10 °C til +60 °C 12. Samsvarserklæring for EU og Storbritannia Herved erklærer Hoffmann Supply Chain GmbH at dette trådløse utstyret overholder kravene i direktiv 2014/53/EU og bestemmelsene for trådløst utstyr (UK Radio Equipment Regulations 2017).
Página 131
Spis treści Dane identyfikacyjne ............................Informacje ogólne ............................... 2.1. Dodatkowe informacje................................2.2. Wyjaśnienie pojęć ..................................Bezpieczeństwo ..............................3.1. Podstawowe instrukcje bezpieczeństwa......................... 3.2. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem ........................3.3. Niewłaściwe użytkowanie ..............................Przegląd części urządzenia..........................4.1. Suwmiarka....................................4.2. Funkcje przycisków.................................. 4.3. Przekazywanie wartości ................................. 4.4.
Página 132
To urządzenie może być używane razem z aplikacją Hoffmann Group Connected Tools. Dalsze informacje można znaleźć na stronie ho7.eu/hct 2.2. WYJAŚNIENIE POJĘĆ Użyte w niniejszej instrukcji eksploatacji pojęcie „przyrząd pomiarowy” odnosi się do suwmiarki cyfrowej HCT HOLEX oraz do głębokościomierza HCT HOLEX. Bezpieczeństwo 3.1.
Página 133
– W przypadku nieaktywnego połączenia Bluetooth: wskazanie statusu nieaktywnego modułu Bluetooth („no bt”) lub niepodłączonego urządzenia („noHid” lub „noAPP”). – W trybie Preset: zmienić znak poprzedzający lub przejść do kolejnej wartości liczbowej. Długie naciśnięcie: wywołanie konfiguracji Bluetooth. Przytrzymanie wciśniętego przycisku: W konfiguracji Bluetooth co dwie sekundy przełączać pomiędzy nieaktywnym modułem Bluetooth („btOFF“), trybem Bluetooth połączenia z komputerem („btHID”) oraz trybem Bluetooth do korzy- stania z aplikacji HCT („btAPP”).
Página 134
HOLEX Suwmiarka cyfrowa, głębokościomierz cyfrowy 1 Krótko nacisnąć przycisk „x” 4 Zwolnić przycisk „x” 2 Długo nacisnąć przycisk „x” 5 Odwrotnie wyświetlona liczba miga 3 Przytrzymać wciśnięty przycisk „x” 5.2. WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE Automatyczne wyłączenie standardowo po 10 minutach nieaktywności. Możliwość konfiguracji lub dezaktywacji w aplika- cji HCT.
Página 135
5.8. KONFIGURACJA POŁĄCZENIA BLUETOOTH 20. 2 2 btHid btAPP btOFF 2 sec 2 sec 2 sec btOFF 2 sec 2 sec 2 sec 1. Przytrzymać wciśnięty przycisk „DATA”. ▶ Co dwie sekundy wskazanie przełącza się cyklicznie pomiędzy wskazaniami trybu „btHid“, „btAPP“ oraz „btOFF“. 2.
Página 136
HOLEX Suwmiarka cyfrowa, głębokościomierz cyfrowy Korzystanie bez aplikacji (HID) Korzystanie z aplikacją (APP) Android, iOS Android, iOS 5.9. USTAWIANIE JEDNOSTEK I WARTOŚCI PRESET 20. 2 2 Inch inch 2 sec 2 sec 2 sec 000. 0 0 1. W celu wyświetlenia sekwencji menu „Jednostki i wartości Preset”, nacisnąć przez dłuższy czas przycisk „PRESET”.
Página 137
4. Włożyć zasobnik baterii. 5. Włożyć i przykręcić śrubę zasobnika baterii. ▶ Bateria wymieniona. ▶ Wersja oprogramowania wyświetla się przez 2 sekundy. ▶ Suwmiarka znajduje się w trybie uśpienia. Usuwanie usterek Usterka Przyczyna Rozwiązanie Niemożliwe połączenie z przyrządem Po początkowym korzystaniu mogą być Zresetować...
Página 138
HOLEX Suwmiarka cyfrowa, głębokościomierz cyfrowy Rozmiar Maksymalna prędkość pomia- 2,5 m/s / 100 cali/s 2,5 m/s / 100 cali/s 2,5 m/s / 100 cali/s Liczba pomiarów na sekundę 10 Czas działania na bateriach 7000 h 7000 h 7000 h (wyłączony Bluetooth) Temperatura środowiska pra- od +5°C do +40°C od +5°C do +40°C od +5°C do +40°C...
Página 139
Dados de identificação Produto Paquímetro | 412790 150; 412790 200; 412790 300 Paquímetro | 412792 150 Paquímetro de profundidade | 418743 150; 418743 300 Versão 01 Tradução do manual de instruções original Data de criação 06/2022 www.hoffmann-group.com...
Página 140
HOLEX Paquímetro digital, Paquímetro de profundidade digital Índice Dados de identificação............................Indicações gerais ..............................2.1. Informações suplementares..............................2.2. Definição de termos ................................Segurança................................3.1. Indicações básicas de segurança............................3.2. Utilização adequada................................3.3. Utilização indevida................................... Vista geral do aparelho ............................4.1.
Página 141
Este aparelho pode ser utilizado em conjunto com a aplicação Hoffmann Group Connected Tools. Mais informações em ho7.eu/hct 2.2. DEFINIÇÃO DE TERMOS O termo "paquímetro" utilizado neste manual do utilizador refere-se ao paquímetro HOLEX HCT, bem como ao paquímetro de profundidade HOLEX HCT. Segurança 3.1.
Página 142
HOLEX Paquímetro digital, Paquímetro de profundidade digital – Sem ligação Bluetooth ativa: Indicação de estado para módulo Bluetooth desativado ("no bt") ou para aparelho não ligado ("noHid" ou "noAPP"). – No modo Preset: Mudar o sinal prévio ou mudar para o valor numérico seguinte.
Página 143
1 Premir brevemente a tecla "x" 4 Soltar a tecla "x" 2 Premir longamente a tecla "x" 5 O algarismo apresentado começa a piscar 3 Manter premida a tecla "x" 5.2. LIGAR E DESLIGAR Desligamento automático por predefinição após 10 minutos de inatividade. Configurável ou desativável com a aplicação HCT.
Página 144
HOLEX Paquímetro digital, Paquímetro de profundidade digital 5.8. CONFIGURAR A LIGAÇÃO BLUETOOTH 20. 2 2 btHid btAPP btOFF 2 sec 2 sec 2 sec btOFF 2 sec 2 sec 2 sec 1. Manter premida a tecla "DATA". ▶ A indicação alterna ciclicamente a cada dois segundos entre as indicações de modo "btHid“, "btAPP“ e "btOFF“.
Página 145
Utilização sem aplicação (HID) Utilização com aplicação (APP) Android, iOS Android, iOS 5.9. DEFINIR AS UNIDADES E O VALOR DE PREDEFINIÇÃO 20. 2 2 Inch inch 2 sec 2 sec 2 sec 000. 0 0 1. Para chamar a sequência de menu "Unidades e Predefinição", premir longamente a tecla "PRESET". 2.
Página 146
HOLEX Paquímetro digital, Paquímetro de profundidade digital 4. Fechar o compartimento da pilha. 5. Colocar o parafuso do compartimento da pilha e enroscar. ▶ Pilha substituída. ▶ A versão de software é indicada durante 2 segundos. ▶ O paquímetro está no modo de repouso.
Página 147
Tamanho Velocidade máxima de 2,5 m/s / 100 polegadas/s 2,5 m/s / 100 polegadas/s 2,5 m/s / 100 polegadas/s medição Número de medições por segundo Duração da pilha (Bluetooth 7000 h 7000 h 7000 h desligado) Temperatura do ambiente de +5 °C a +40 °C +5 °C a +40 °C +5 °C a +40 °C trabalho Humidade do ar 80 % 80 % 80 %...
Página 148
HOLEX Şubler digital, şubler digital de adâncime Date de identificare Produs Şubler | 412790 150; 412790 200; 412790 300 Şubler | 412792 150 Şubler de adâncime | 418743 150; 418743 300 Versiune 01 Traducerea manualului original de utilizare Data elaborării...
Página 149
Cuprins Date de identificare............................. Indicaţii generale..............................2.1. Informaţii suplimentare ................................. 2.2. Explicarea termenilor ................................Siguranţă................................3.1. Instrucţiuni fundamentale de siguranţă .......................... 3.2. Utilizare conform destinaţiei..............................3.3. Utilizare necorespunzătoare ..............................Prezentare generală a dispozitivului......................... 4.1. Şublere ......................................4.2. Funcţiile tastelor ..................................4.3.
Página 150
HOLEX Şubler digital, şubler digital de adâncime Indicaţii generale Citiţi și respectaţi instrucţiunile de utilizare, păstraţi-le pentru consultare ulterioară şi asiguraţi-vă că acestea sunt disponibile în orice moment. 2.1. INFORMAŢII SUPLIMENTARE Acest aparat poate fi folosit împreună cu aplicaţia Hoffmann Group Connected Tools. Informaţii suplimentare la ho7.eu/hct...
Página 151
– Cu conexiunea bluetooth dezactivată: Afişarea stării pentru modulul dezactivat bluetooth („no bt”) sau pentru aparatul neconectat („noHid” ori „noAPP”). – În modul Preset: Schimbaţi semnul sau treceţi la următoarea valoare numerică. Apăsaţi lung: Accesaţi configuraţia pentru bluetooth. Ţineţi apăsat: În configuraţia bluetooth, comutaţi la fiecare două secunde între modulul dezactivat bluetooth („btOFF“), modul bluetooth de conectare la computer („btHID”) şi modul bluetooth de utilizare a aplicaţiei HCT („btAPP”).
Página 152
HOLEX Şubler digital, şubler digital de adâncime 1 Apăsaţi scurt tasta „x” 4 Eliberaţi tasta „x” 2 Apăsaţi lung tasta „x” 5 Cifra reprezentată invers luminează intermitent 3 Ţineţi apăsată tasta „x” 5.2. PORNIRE ŞI OPRIRE Oprire automată din oficiu după 10 minute de inactivitate. Se poate configura sau dezactiva cu aplicaţia HCT.
Página 153
5.8. CONFIGURAREA CONEXIUNII BLUETOOTH 20. 2 2 btHid btAPP btOFF 2 sec 2 sec 2 sec btOFF 2 sec 2 sec 2 sec 1. Ţineţi apăsată tasta „DATA”. ▶ Afişajul se schimbă alternativ la fiecare două secunde între modurile „btHid“, „btAPP“ și „btOFF“. 2.
Página 154
HOLEX Şubler digital, şubler digital de adâncime Utilizare fără aplicaţie (HID) Utilizare cu aplicaţie (APP) Android, iOS Android, iOS 5.9. SETAREA UNITĂŢILOR DE MĂSURĂ ȘI A VALORII PRESET 20. 2 2 Inch inch 2 sec 2 sec 2 sec 000. 0 0 1.
Página 155
5. Introduceţi şurubul compartimentului bateriei şi înşurubaţi. ▶ Bateria este înlocuită. ▶ Versiunea software-ului va fi afişată pentru 2 secunde. ▶ Şublerul este în modul stand-by. Depanare Defecţiune Cauză Soluţie Conectarea cu instrumentul de După utilizarea iniţială, poate fi nevoie Resetaţi la setările din fabrică.
Página 156
HOLEX Şubler digital, şubler digital de adâncime Referinţă Număr de măsurători pe secundă Durata de funcţionare a 7000 h 7000 h 7000 h bateriilor (bluetooth deconectat) Temperatura mediului de +5 °C până la +40 °C +5 °C până la +40 °C +5 °C până la +40 °C lucru Umiditatea aerului 80 %...
Página 157
Идентификационные данные Изделие Штангенциркуль | 412790 150; 412790 200; 412790 300 Штангенциркуль | 412792 150 Штангенглубиномер | 418743 150; 418743 300 Версия 01 Перевод оригинала руководства по эксплуатации Дата составления 06/2022 www.hoffmann-group.com...
Página 158
HOLEX Штангенциркуль с цифровым индикатором, штангенглубино- мер с цифровым индикатором Содержание Идентификационные данные ......................... Общие указания..............................2.1. Дальнейшая информация..............................2.2. Пояснение термина................................Безопасность ..............................3.1. Основные указания по технике безопасности ......................3.2. Использование по назначению ............................3.3. Использование не по назначению ..........................
Página 159
Данное устройство можно использовать вместе с приложением Hoffmann Group Connected Tools. Дополнительную информацию см. по ссылке ho7.eu/hct. 2.2. ПОЯСНЕНИЕ ТЕРМИНА Используемый в настоящей инструкции по эксплуатации термин «измерительный прибор» относится к штангенцир- кулям HCT от HOLEX и штангенглубиномерам HCT от HOLEX. Безопасность 3.1. ОСНОВНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Электрический ток...
Página 160
HOLEX Штангенциркуль с цифровым индикатором, штангенглубино- мер с цифровым индикатором – При активном соединении Bluetooth: передача результата измерения. – При неактивном соединении Bluetooth: индикация состояния деактивированного модуля Bluetooth («no bt») или неподключенного устройства («noHid» или «noAPP»). – В режиме Preset: изменение знака числа или переход к следующему цифровому значению.
Página 161
1 Нажатие кнопки «x» коротким движением 4 Отпускание кнопки «x» 2 Продолжительное нажатие кнопки «x» 5 Текущая цифра (инверсная индикация) мигает 3 Удержание кнопки «x» в нажатом состоянии 5.2. ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ Автоматическое выключение по умолчанию происходит через 10 минут отсутствия активности. Возмож- ность...
Página 162
HOLEX Штангенциркуль с цифровым индикатором, штангенглубино- мер с цифровым индикатором 5.8. КОНФИГУРИРОВАНИЕ СОЕДИНЕНИЯ BLUETOOTH 20. 2 2 btHid btAPP btOFF 2 sec 2 sec 2 sec btOFF 2 sec 2 sec 2 sec 1. Удерживайте кнопку «DATA» нажатой. ▶ Индикация циклично переключается каждые две секунды между режимами «btHid», «btAPP» и «btOFF».
Página 163
5.8.3. Профили Bluetooth Использование без приложения (HID) Использование с приложением (APP) Windows, macOS, Linux Android, iOS Android, iOS 5.9. НАСТРОЙКА ЕДИНИЦ ИЗМЕРЕНИЯ И ПРЕДУСТАНОВЛЕННОГО ЗНАЧЕНИЯ 20. 2 2 Inch inch 2 sec 2 sec 2 sec 000. 0 0 1. Пункт меню «Единицы измерения и предустановленное значение» вызывается продолжительным нажатием кнопки...
Página 164
HOLEX Штангенциркуль с цифровым индикатором, штангенглубино- мер с цифровым индикатором Техническое обслуживание Периодичность Работа по техническому обслужи- Исполнитель ванию Согласно собственным предписаниям Повторная калибровка согл. A1 Cal Служба поддержки клиентов Hoffmann Group 6.1. ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТА ПИТАНИЯ ü Штангенциркуль выключен. 1. С помощью отвертки выкрутите винт, удерживающий отсек для элементов питания.
Página 165
Параметр Значение Максимальная выходная мощность передатчика Класс 3: 1 мВт (0 дБм) Радиус действия Вне помещений: более 45 м В промышленной среде: 1 – 5 м Время автономной работы Если Bluetooth активирован, а значения в течение 8-часо- вого рабочего дня 5 дней в неделю отправляются каждые 10 секунд: до...
Página 167
Obsah Identifikačné údaje ............................. Všeobecné pokyny .............................. 2.1. Ďalšie informácie ..................................2.2. Vysvetlenie pojmov ................................. Bezpečnosť................................3.1. Základné bezpečnostné pokyny............................3.2. Zamýšľané použitie.................................. 3.3. Používanie v rozpore s určením ............................Prehľad zariadenia .............................. 4.1. Posuvné meradlo..................................4.2. Funkcie tlačidiel ..................................4.3. Prenos hodnôt................................... 4.4.
Página 168
Toto zariadenie je možné využiť spolu s aplikáciou Hoffmann Group Connected Tools. Ďalšie informácie na ho7.eu/hct 2.2. VYSVETLENIE POJMOV Pojem „merací prístroj“ používaný v tomto návode na použitie sa vzťahuje na posuvné meradlo HOLEX HCT, ako aj na hĺb- komer HOLEX HCT. Bezpečnosť 3.1.
Página 169
– Pri neaktívnom spojení Bluetooth: Zobrazenie stavu pre deaktivovaný modul Bluetooth („no bt“) alebo pre ne- spojené zariadenie („noHid“ alebo „noAPP“). – V prednastavenom režime: Zmeňte znamienko alebo prejdite k nasledujúcej číselnej hodnote. Dlhé stlačenie: Vyžiadajte konfiguráciu Bluetooth. Podržanie stlačeného tlačidla: V konfigurácii Bluetooth prechádzajte každé dve sekundy medzi deaktivovaným modu- lom Bluetooth („btOFF“), režimom Bluetooth pre počítačové...
Página 170
HOLEX Digitálne posuvné meradlo, digitálny hĺbkomer 1 Krátke stlačenie tlačidla „x“ 4 Pustenie tlačidla „x“ 2 Dlhé stlačenie tlačidla „x“ 5 Inverzne zobrazená číslica bliká 3 Podržanie stlačeného tlačidla „x“ 5.2. ZAPNUTIE A VYPNUTIE Automatické vypnutie štandardne po 10 minútach neaktívnosti. Konfigurovateľné alebo deaktivovateľné pomocou apliká- cie HCT.
Página 171
5.8. KONFIGURÁCIA SPOJENIA BLUETOOTH 20. 2 2 btHid btAPP btOFF 2 sec 2 sec 2 sec btOFF 2 sec 2 sec 2 sec 1. Podržte stlačené tlačidlo „DATA“. ▶ Zobrazenie prechádza každé dve sekundy cyklicky medzi zobrazeniami režimu „btHid“, „btAPP“ a „btOFF“. 2.
Página 172
HOLEX Digitálne posuvné meradlo, digitálny hĺbkomer Využitie bez aplikácie (HID) Využitie s aplikáciou (APP) Android, iOS Android, iOS 5.9. NASTAVENIE JEDNOTIEK A PREDNASTAVENEJ HODNOTY 20. 2 2 Inch inch 2 sec 2 sec 2 sec 000. 0 0 1. Na vyžiadanie sledu ponuky „Jednotky a prednastavenie“ dlho stlačte tlačidlo „PRESET“.
Página 173
5. Vložte kryt priečinka na batériu a zoskrutkujte ho. ▶ Batéria bola vymenená. ▶ Verzia softvéru sa zobrazí po dobu 2 sekúnd. ▶ Posuvné meradlo je v pokojovom režime. Odstraňovanie chýb Porucha Príčina Odstránenie Spojenie k meraciemu prístroju nie je Po počiatočnom využívaní môže trvať Resetovanie na výrobné...
Página 174
HOLEX Digitálne posuvné meradlo, digitálny hĺbkomer Veľkosť Doba chodu batérie (Blueto- 7 000 h 7 000 h 7 000 h oth vypnutý) Teplota pracovného pro- +5 °C až +40 °C +5 °C až +40 °C +5 °C až +40 °C stredia Vlhkosť vzduchu 80 % 80 % 80 % nekondenzujúca Teplota skladovania -10 °C až +60 °C -10 °C až...
Página 175
Identifikacijski podatki Izdelek Pomično merilo | 412790 150; 412790 200; 412790 300 Pomično merilo | 412792 150 Globinsko pomično merilo | 418743 150; 418743 300 Različica 01 Prevod originalnih navodil za upravljanje Datum izdelave 06/2022 www.hoffmann-group.com...
Página 177
To napravo je mogoče uporabljati skupaj z aplikacijo Hoffmann Group Connected Tools. Več informacij najdete na: ho7.eu/hct 2.2. RAZLAGA POJMOV Izraz „merilna naprava“ v teh navodilih za uporabo se navezuje na pomično merilo HOLEX HCT in na globinsko pomično merilo HOLEX HCT. Varnost 3.1.
Página 178
HOLEX Digitalno pomično merilo HCT, digitalno globinsko pomično merilo – Pri neaktivni povezavi Bluetooth: Prikaz stanja za deaktiviran modul Bluetooth („no bt“) ali za nepovezano napravo („noHid“ ali „noAPP“). – V načinu Preset: Zamenjajte predznak ali preklopite na naslednjo številčno vrednost.
Página 179
1 Kratko pritisnite tipko „x“ 4 Tipko „x“ spustite 2 Dalj časa držite tipko „x“ 5 Obrnjeno prikazana številka utripa 3 Tipko „x“ držite pritisnjeno 5.2. VKLOP IN IZKLOP Privzet samodejni izklop po 10 minutah neaktivnosti. Možnost konfiguracije ali deaktivacije z aplikacijo HCT. 1.
Página 180
HOLEX Digitalno pomično merilo HCT, digitalno globinsko pomično merilo 5.8. KONFIGURACIJA POVEZAVE BLUETOOTH 20. 2 2 btHid btAPP btOFF 2 sec 2 sec 2 sec btOFF 2 sec 2 sec 2 sec 1. Pritisnite in držite tipko „DATA“. ▶ Prikaz vsaki dve sekundi ciklično preklaplja med prikazi načinov „btHid“, „btAPP“ in „btOFF“.
Página 181
Uporaba brez aplikacije (HID) Uporaba z aplikacijo (APP) Android, iOS Android, iOS 5.9. NASTAVITEV ENOT IN PREDNASTAVLJENE VREDNOSTI 20. 2 2 Inch inch 2 sec 2 sec 2 sec 000. 0 0 1. Za priklic menija „Enote in prednastavitev“ dalj časa držite tipko „PRESET“. 2.
Página 182
HOLEX Digitalno pomično merilo HCT, digitalno globinsko pomično merilo 5. Vstavite in privijte vijak predalčka za baterije. ▶ Baterija je zamenjana. ▶ Za 2 sekundi se prikaže različica programske opreme. ▶ Pomično merilo je v načinu mirovanja. Odpravljanje napak Motnja Vzrok Pomoč...
Página 183
Velikost Življenjska doba baterije 7000 h 7000 h 7000 h (funkcija Bluetooth izklopljena) Temperatura delovnega od +5 °C do +40 °C od +5 °C do +40 °C od +5 °C do +40 °C okolja Vlažnost zraka 80 % 80 % 80 % brez kondenzacije Temperatura shranjevanja od –10 °C do +60 °C od –10 °C do +60 °C od –10 °C do +60 °C 12.
Página 186
YTTERLIGARE INFORMATION Denna apparat kan användas tillsammans med appen Hoffmann Group Connected Tools. Mer informationen finns på ho7.eu/hct 2.2. BEGREPPSFÖRKLARING Begreppet ”mätinstrument” som manvänds i denna bruksanvisning avser HOLEX skjutmått HCT samt HOLEX djupskjutrmått HCT. Säkerhet 3.1. GRUNDLÄGGANDE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Elektrisk ström Risk för personskador på...
Página 187
– Vid inaktiv Bluetooth-uppkoppling: Statussymbol för avaktiverad Bluetooth-modul ("no bt”) eller för ej anslutet instrument ("noHid” eller "noAPP”). – I preset-läge: Byt tecken eller byt till nästa siffervärde. Tryck länge: Hämta Bluetooth-konfigurationen. Håll intryckt: Koppa i Bluetooth–konfigurationen varannan sekund vidare mellan avaktiverad Bluetooth-modul („btOFF“), Bluetooth-läge för datoranslutning ("btHID”) och Bluetooth-läge för anslutning av HCT-appen ("btAPP”).
Página 188
HOLEX Digitalt skjutmått, digitalt djupskjutmått 1 Tryck kortvarigt på ”X” 4 Släpp ”X” 2 Tryck länge på ”X” 5 Siffran blinkar med omvänd färg 3 Håll ”X” intryckt 5.2. START OCH AVSTÄNGNING Stängs av automatiskt efter 10 minuters inaktivitett. Kan konfigureras eller avaktiveras med HCT-appen.
Página 189
5.8. KONFIGURERING AV BLUETOOTH-ANSLUTNING 20. 2 2 btHid btAPP btOFF 2 sec 2 sec 2 sec btOFF 2 sec 2 sec 2 sec 1. Håll ”DATA” intryckt. ▶ Displayen växlar varannan sekund cykliskt mellan lägessymbolerna ”btHid“,”btAPP“ och ”btOFF“. 2. När det önskade läget visas släpper du "DATA” för att aktivera läget. ▶...
Página 190
HOLEX Digitalt skjutmått, digitalt djupskjutmått Användning utan app (HID) Användning med app (APP) Android, iOS Android, iOS 5.9. INSTÄLLNING AV ENHETER OCH PRESET-VÄRDE 20. 2 2 Inch inch 2 sec 2 sec 2 sec 000. 0 0 1. Hämta menysekvensen ”Enheter och preset” genom att trycka länge på "PRESET”.
Página 191
5. Sätt in batteriefackskruven pch dra åt den. ▶ Batteriet har bytts. ▶ Programversionen visas under 2 sekunder. ▶ Skjutmåttet står i viloläge. Felavhjälpning Orsak Åtgärd Det går inte att ansluta till Efter inledande användning kan det ta Återställ till fabriksinställningar. mätinstrumentet.
Página 192
HOLEX Digitalt skjutmått, digitalt djupskjutmått Storlek Batterigångtid (Bluetooth 7000 h 7000 h 7000 h avstängt) Temperatur arbetsomgivning +5 °C - +40 °C +5 °C - +40 °C +5 °C - +40 °C Luftfuktighet 80 % 80 % 80 % ingen kondens Temperatur förvaring -10 °C - +60 °C -10 °C - +60 °C...