Página 1
AR Digital Series of CCTV Cameras Installation Instructions EATURES NSTALLATIONSANLEITUNGEN Please refer to the table below for the features of Siehe Seite 16-20. individual camera models. Refer to pages 2-5 for installation information. ’ NSTRUCTIONS D INSTALLATION STRUZIONI DI INSTALLAZIONE Voir pages 6-10.
Página 2
IP65 (please refer to the Aritech range of internal and external housings). Manual Iris lenses - Open the iris fully and set the lens focus to infinity.
Página 3
AMERA UNCTIONS WITCHES BLCOFF NAGC SUPERAGC r=.45 LINE LOCK DD LEVEL POWER PHASE MONI. OUT BLCOFF NAGC SUPERAGC r=.45 LINE LOCK DD LEVEL POWER S-VIDEO VIDEO OUT Some features may vary depending on the model. All measurements are in mm C (CS) mount adapter If using a CS lens, remove the C mount ring.
Página 4
In a low-light environment, a conventional colour camera does UPER not benefit from the use of an IR illuminator. The Aritech Colour / Mono cameras (AR- has been specially designed to operate with The Automatic Gain Control (AGC) facility improves picture most IR illuminators, producing a clear Monochrome picture quality when the overall level of illumination is low.
Página 5
ACKLIGHT OMPENSATION IDEO ONNECTIONS To obtain a video output, connect a video coaxial cable terminated BLC OFF BLC ON with a 75 ohm BNC connector to the video output BNC socket (N) BLC OFF BLC ON BLC OFF BLC ON at the rear of the camera.
Página 6
Noter que toutes les caméras ne possèdent pas l’ensemble des caractéristiques décrites ici. Tous les modèles de la gamme Aritech AR Digital sont équipés en standard d’un connecteur pour objectif à diaphragme auto et d’une mise au point arrière. Ils acceptent les objectifs C et CS.
Página 7
à IP65 (se reporter à la l’image n’est pas nette ou mal exposée, régler la mise au point gamme Aritech des boîtiers pour l’intérieur et l’extérieur). arrière jusqu’à obtenir une image correcte. La gamme de caméras AR digital est disponible en trois tensions - Objectifs à...
Página 8
ONCTIONS ET INTERRUPTEURS DE LA CAMERA BLCOFF NAGC SUPERAGC r=.45 LINE LOCK DD LEVEL POWER PHASE MONI. OUT BLCOFF NAGC SUPERAGC r=.45 LINE LOCK DD LEVEL POWER S-VIDEO VIDEO OUT Certaines fonctions peuvent varier selon le modèle. Toutes les mesures sont données en mm. Adaptateur pour monture C (CS) Avec un objectif CS, retirer la bague de montage C Ajustement de la mise au point arrière...
Página 9
PERFORMANCES SENSIBLES AUX INFRAROUGES En faible lumière, une caméra couleur conventionnelle ne UPER bénéficie pas d’un amplificateur IR. La caméra Aritech Couleur / La fonction de contrôle automatique du gain (Automatic Gain Mono a été spécialement conçue pour s’adapter à la plupart des Control - AGC) améliore la qualité...
Página 10
OMPENSATION AUTOMATIQUE DU CONTRE JOUR ONNECTEURS IDEO Pour obtenir une sortie vidéo, connecter un câble vidéo avec BLC ON BLC OFF connecteur BNC 75 Ω à la sortie vidéo BNC (N) à l’arrière de la BLC ON caméra. Connecter l’autre extrémité du câble à l’écran, BLC OFF BLC OFF BLC ON...
Página 11
Camera – tv-camera in gesloten circuit). Opgepast: niet alle functies van alle camera’s worden in deze handleiding beschreven. Standaard zijn alle camera’s van de Aritech AR digitale serie uitgerust met een connector voor autodiafragmalens en verstelbaar achtergrondbrandpunt en werken ze met zowel C als CS lenzen.
Página 12
Dit apparaat bevat intern geen door de gebruiker te • Een Direct Drive lens wordt intern aangestuurd vanuit de onderhouden onderdelen. Aritech camera. Hij stelt het diafragma automatisch in • Camera’s die worden aangesloten op de netspanning conform het wijzigende lichtniveau. Om het niveau van de moeten ook worden voorzien van een deugdelijke aarding.
Página 13
AMERAFUNCTIES EN SCHAKELAARS BLCOFF NAGC SUPERAGC r=.45 LINE LOCK DD LEVEL POWER PHASE MONI. OUT BLCOFF NAGC SUPERAGC r=.45 LINE LOCK DD LEVEL POWER S-VIDEO VIDEO OUT Sommige kenmerken kunnen verschillen afhankelijk van het model. Alle bovenstaande afmetingen zijn in mm weergegeven. C (CS) montageaanpassingsstuk Schakelaar 1 Bij gebruik van een CS-montagelens dient de C-montagering...
Página 14
In een lichtarme omgeving kan een conventionele hogere gain in zeer lichtarme omstandigheden. kleurencamera niet profiteren van een IR-verlichtingsbron. De Aritech kleuren-/monochrome camera is specifiek ontworpen om te werken met de meeste IR-verlichtingen, en levert een duidelijk IJNVERGRENDELING EN INTERNE SYNCHRONISATIE monochroom beeld op, zelfs in volledige duisternis.
Página 15
UTOMATISCHE COMPENSATIE IDEO AANSLUITINGEN ACHTERGRONDVERLICHTING Om een video-uitgangssignaal te verkrijgen moet een video- coaxiaalkabel worden gebruikt met een afsluitweerstand van 75 BLC ON BLC OFF ohm welke wordt aangesloten op de BNC-connector op de BLC ON BLC OFF BLC OFF achterkant van de kamera (N).
Página 16
AR-Digital-CCTV-Kameras von Aritech. Berücksichtigen Sie bitte, dass nicht alle Kameras die in dieser Anleitung beschriebenen Funktionen aufweisen. Alle Kameras der AR-Digital-Reihe von Aritech sind standardmäßig mit einem Objektivanschluss für automatische Blende, einstellbarer Hintergrundtiefenschärfe und für die Aufnahme von C- und CS-Objektiven ausgestattet.
Página 17
VD eingestellt ist. Betreiben Sie Niederspannungs-Kameras ausschließlich mit • Ein Motorobjektiv wird intern über die Aritech-Kamera einem isolierten Netzteil der Klasse 2. gesteuert und paßt die Blendeneinstellung automatisch den Die Reihe der AR-Digital-CCTV-Kameras ist für den Einsatz in sich ändernden Lichtbedingungen an.
Página 18
AMERA UNKTIONEN UND CHALTER BLCOFF NAGC SUPERAGC r=.45 LINE LOCK DD LEVEL POWER PHASE MONI. OUT BLCOFF NAGC SUPERAGC r=.45 LINE LOCK DD LEVEL POWER S-VIDEO VIDEO OUT Bestimmte Funktionen sind durch das Modell bedingt. Alle Angaben in mm. C (CS) Montageadapter Schalter 1 Nehmen Sie bei Verwendung eines CS-Objektivs den C- Paßring ab.
Página 19
Stellen Sie für die meisten Anwendungen auf Normal AGC ein. Ausleuchtung zu nutzen. Die Farb- und Schwarzweiß-Kameras Dies ist gleichzeitig die Voreinstellung. Super-AGC liefert einen von Aritech wurden speziell für den Betrieb mit den meisten IR- höheren Verstärkungsgrad bei besonders schlechten Ausleuchtungsvorrichtung gestaltet und liefern auch bei Lichtverhältnissen.
Página 20
UTOMATISCHER BGLEICH BEI EGENLICHT IDEO NSCHLÜSSE BLC ON Schließen Sie für den Erhalt eines Video-Ausgangssignal ein BLC OFF Video-Koaxialkabel mit einem Endabschlusswiderstand von BLC ON BLC OFF BLC OFF BLC ON 75 Ohm an dem Video-Ausgang-BNC-Stecker (N) auf der Kamerarückseite an. Schließen Sie das andere Kabelende an einem Monitor, einem Video-Recorder, einem Multiplexer oder Diese intelligente Ausgleichsschaltung bei Gegenlicht (BLC) ist einem anderen Video-Gerät an.
Página 21
Si tenga presente che non tutte le telecamere dispongono di tutte le funzioni descritte nel presente manuale. Tutte le telecamere della gamma digitale Aritech sono equipaggiate di serie con un connettore per obiettivo autoiris, con regolazione del fuoco meccanico e montano obiettivi con attacco C e CS.
Página 22
2. dell’obiettivo in modo da ottenere 1 Volt p-p, utilizzare il La gamma TVCC di telecamere digitale AR Aritech è concepita potenziometro di regolazione dei livelli DC posto sul retro per generiche applicazioni di TV a circuito chiuso.
Página 23
UNZIONI E DIP SWITCH DELLA TELECAMERA BLCOFF NAGC SUPERAGC r=.45 LINE LOCK DD LEVEL POWER PHASE MONI. OUT BLCOFF NAGC SUPERAGC r=.45 LINE LOCK DD LEVEL POWER S-VIDEO VIDEO OUT Alcune caratteristiche possono variare in base al modello. Tutte le misure sono in mm. Adattatore per attacco C/CS Se si utilizza un obiettivo con attacco CS, rimuovere l’anello con attacco C.
Página 24
UPER tradizionale non trae vantaggio dall’utilizzo di un illuminatore IR. La telecamera colori monocromatica Aritech è stata La funzione di controllo automatico del guadagno (Automatic Gain appositamente concepita per operare con la maggior parte degli Control - AGC) migliora la qualità d’immagine quando il livello illuminatori IR, in modo da produrre un’immagine monocromatica...
Página 25
OMPENSAZIONE AUTOMATICA DEL CONTROLUCE ONNESSIONI VIDEO BLC ON Per ottenere un’uscita video, collegare un cavo video coassiale BLC OFF terminato con connettore BNC a 75 ohm alla presa BNC di uscita BLC ON BLC OFF BLC OFF BLC ON video (N) sul retro della telecamera. Connettere l’altra estremità del cavo al monitor, al videoregistratore, al multiplexer o ad altro Questa (compensazione...
Página 26
Tenga en cuenta que no todas las cámaras incluyen todas las funciones descritas en el manual. Como norma, todas las cámaras de la gama digital Aritech AR están equipadas con un conector para lente de diafragma automático y enfoque de segundo plano ajustable, y aceptan tanto lentes C como Gama de cámaras digitales AR...
Página 27
• Las lentes de accionamiento directo se controlan tierra. internamente desde la cámara Aritech, que ajusta automáticamente el diafragma a las cambiantes Las cámaras de baja tensión deben conectarse sólo a una fuente intensidades luminosas. Para ajustar el nivel de la lente a fin de alimentación aislada de la Clase 2.
Página 28
UNCIONES Y MANDOS DE LA CÁMARA BLCOFF NAGC SUPERAGC r=.45 LINE LOCK DD LEVEL POWER PHASE MONI. OUT BLCOFF NAGC SUPERAGC r=.45 LINE LOCK DD LEVEL POWER S-VIDEO VIDEO OUT Algunas prestaciones pueden variar según el modelo. Todas las medidas están en mm Adaptador de montaje de C (CS) Si va a utilizarse una lente CS, retire el anillo de montaje de C.
Página 29
Para la mayoría de las aplicaciones puede seleccionarse AGC IR. Las cámaras de color / monocromo Aritech han sido normal, que es la configuración predeterminada de fábrica. AGC especialmente diseñadas para funcionar con la mayoría de las súper proporciona mayor ganancia en condiciones de muy baja...
Página 30
OMPENSACIÓN AUTOMÁTICA DE CONTRALUZ ONEXIONES DE VÍDEO Para obtener una salida de vídeo, conecte un cable coaxial de BLC ON BLC OFF vídeo terminado en un conector BNC de 75 ohmios al zócalo BNC BLC ON BLC OFF BLC OFF de salida de vídeo (N), situado en la parte posterior de la cámara.