Resumen de contenidos para Good Earth Lighting SE1293-WH3-02LF0-G
Página 1
IP65 Motion-Activated 2N1 Security Light (page 2) Lampe de sécurité 2N1 à commande d’éclairage activée par les mouvements IP 65 (page 12) Luz de seguridad 2N1 activada por movimiento IP 65 (page 23) Model / Model / Modelo #: SE1293-WH3-02LF0-G SE1293-BP2-02LF0-G...
Página 2
Table of Contents ENGLISH INSTRUCTIONS......3-11 What’s in the box........................2 Reference ..........................2 Tools Needed .........................3 Safety Information........................3 Things to consider prior to mounting ................4 How to wire the light......................5-6 Attaching the light ........................7 Factory preset sensor settings ..................8 Customize sensor settings ..................8-10 Manual override.........................
Página 3
3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver. 4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. FCC responsible party name : Good Earth Lighting Inc. Address: 1400 E Business Center Drive, STE 108 Mount Prospect, IL 60056 USA.
Página 4
Things to Consider Prior to Mounting SELECT A LOCATION THAT ALLOWS THE SENSOR TO PERFORM AT ITS OPTIMAL MOUNTING PEAK EFFICIENCY. HEIGHT: 8-10FT. MINIMUM MOUNTING HEIGHT: 8 FT. MINIMUM OPTIMAL MOUNTING HEIGHT: 8-10 FT. MOUNTING Mounting above the 10 ft. can HEIGHT: 8FT.
Página 5
How To Wire the Light SHUT OFF POWER TO THE JUNCTION BOX DANGER! BEFORE INSTALLING THE FIXTURE. 3 WAYS TO MOUNT: WALL MOUNT The side stamped “FRONT” needs to face away from the junction box EAVE MOUNT Attaching the mounting strap to junction box Using two small or BOX MOUNT medium box...
Página 6
How To Wire the Light Connect the box and the fixture connector Prewired Fixture Connector Electrical Box Connector Both halves should “snap” together when properly connected. Tuck the wires into the junction box Carefully, tuck the connection wires and the joined connectors into the junction box behind the mounting strap.
Página 7
Attaching the Light Fastening the mounting screw Align the center hole of the fixture and the mounting strap. Insert the long mounting screw and fasten it until the light is secure to the junction box. CAUTION DO NOT PINCH WIRES WHEN TIGHTENING DOWN.
Página 8
How the Controls Work The fixture has a built-in light sensor that prevents the motion sensor or area light from activating during daylight hours. Once the power has been turned on, the fixture needs around 20 seconds to warm up. The light will turn o after around 20 seconds, then the light will go to the SetToGo factory presets (50ft.
Página 9
Customize Settings (cont’d.) SECURITY LIGHT (HIGH BEAM) TIME SETTINGS To change the duration the light remains on after detecting motion, rotate the “Minutes” dial to the preferred setting: Test: ONLY use during initial set-up. “Test” allows the motion detector to work during daylight hours to fine-tune the PIR sensitivity.
Página 10
Customize Settings (cont’d.) COLOR TEMPERATURE SETTINGS To change the white color of the light, rotate the “Color Temperature” dial to the preferred setting: 3000K Warm white 4000K Bright white 5000K Daylight white Rotate the COLOR TEMPERATURE control knob to either 3000K, 4000K, or 5000K to set the light color.
Página 12
Table des matières INSTRUCTIONS EN FRANÇAIS....12-22 Qu’y a-t-il dans la boîte ? ....................12 Outils nécessaires ......................12 Références.......................... 13 Informations relatives à la sécurité................13 Éléments à prendre en compte avant le montage ............14 Comment câbler le luminaire..................15-16 Fixation de la lampe......................
Página 13
3) brancher l’appareil sur une prise de courant appartenant à un circuit différent de celui du récepteur; 4) consultez le détaillant ou un technicien en radio ou en télévision expérimenté afin d’obtenir de l’aide. Nom de la partie responsable FCC: Good Earth Lighting, Inc.
Página 14
Éléments à prendre en compte avant le montage SÉLECTIONNEZ UN ENDROIT QUI PERMET AU CAPTEUR DE HAUTEUR DE MONTAGE FONCTIONNER À SON NIVEAU DE OPTIMALE : 2,4-3,3M PERFORMANCE LE PLUS ÉLEVÉ. HAUTEUR DE MONTAGE MINIMUM : 2,4M HAUTEUR DE HAUTEUR DE MONTAGE OPTIMALE : 2,4-3,3M MONTAGE Un montage au-dessus de la marque de MINIMUM : 2,4M...
Página 15
Comment câbler le luminaire COUPEZ L’ALIMENTATION DE LA BOÎTE DE DANGER! JONCTION AVANT D’INSTALLER LE LUMINAIRE. 3 FAÇONS D’EFFECTUER LE MONTAGE MONTAGE Le côté estampillé « FRONT » SUR LE MUR (Avant) doit être orienté à l’opposé de la boîte de jonction. MONTAGE SOUS L’AVANT-TOIT...
Página 16
Comment câbler le luminaire Connectez la boîte de jonction et le connecteur du luminaire. Connecteur de luminaire pré-câblé Conector de caja eléctrica deux moitiés doivent s’emboîter lorsqu’elles sont correctement connectées. Rentrez complètement les fils dans la boîte de jonction. Avec précaution, rentrez les fils de connexion et le connecteur joint dans la boîte de jonction derrière la bride de fixation pour le...
Página 17
Fixation de la lampe Fixation de la vis de montage Alignez le trou central du luminaire et la bride de fixation pour le montage. Insérez la longue vis de montage et serrez-la jusqu’à ce que la lampe soit bien qttachée à la boîte de jonction.
Página 18
Comment fonctionnent les commandes Le luminaire est doté d’un capteur optique intégré qui empêche le détecteur de mouvement de s’activer pendant les heures de la journée. Une fois que le luminaire a été mis sous tension, il a besoin d’environ 20 secondes pour chauffer. La lumière s’éteint au bout de 20 secondes environ, puis la lumière revient aux préréglages d’usine de SetToGo (portée de détection de 15 mètres, activation de la lumière en 3 minutes, température de couleur de 5 000 K -- et le réglage de l’éclairage de zone est désactivé).
Página 19
Personnalisation des paramètres (suite) RÉGLAGES DE L’ÉCLAIRAGE DE SÉCURITÉ (INTENSITÉ LUMINEUSE ÉLEVÉE) Pour modifier la durée pendant laquelle la lumière reste allumée après la détection d’un mouvement, tournez la molette « Minutes » jusqu’au réglage souhaité : Test: À e ectuer UNIQUEMENT lors de la configuration initiale. Le «...
Página 20
Personnalisation des paramètres (suite) RÉGLAGES DE LA TEMPÉRATURE DE LA COULEUR Pour modifier la couleur blanche de la lumière, tournez la molette « Color Temperature » (Température de la couleur) sur le réglage préféré : 3000K (couleur blanche chaude) 4000K (couleur blanche brillante) 5000K (couleur blanche comme la lumière du jour) Tournez la molette «...
Página 21
Guide de recherche de la cause des problèmes Avant d’e ectuer un quelconque travail sur le luminaire, coupez DANGER! l’électricité au niveau du panneau de disjoncteurs afin d’éviter tout risque de choc électrique. ACTION CORRECTIVE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE Le luminaire à 1.
Página 23
Índice INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL ....23-32 Qué hay en la caja......................23 Referencia........................... 23 Herramientas necesarias ....................24 Información de seguridad....................24 Cosas que se deben considerar antes de realizar el montaje........25 Cómo cablear la luz..................... 26-27 Instalación de la luz ......................28 Ajustes del sensor preestablecidos en la fábrica ............
Página 24
3) Conecte el equipo en un tomacorriente de un circuito distinto del que está usando el receptor. 4) Solicite ayuda al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV. Nombre de la parte responsable de la FCC : Good Earth Lighting, Inc. Dirección: 1400 E Business Center Drive, STE 108, Mount Prospect IL 60056, Número de teléfono: 1-800-291-8838 Por favor, viste nuestro sitio web en: www.goodearthlighting.com/support o llame al Centro de...
Página 25
Cosas que se deben considerar antes de realizar el montaje SELECCIONE UNA UBICACIÓN QUE PERMITA QUE EL SENSOR ALTURA DE MONTAJE FUNCIONE CON SU EFICIENCIA ÓPTIMA: 8-10 PIES MÁXIMA. ALTURA DE MONTAJE MÍNIMA: 8 PIES ALTURA DE ALTURA DE MONTAJE ÓPTIMA: 8-10 PIES MONTAJE El montaje por encima de la marca de 10 MÍNIMA: 8 PIES...
Página 26
Cómo cablear la luz DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA A LA ¡PELIGRO! CAJA DE CONEXIONES ANTES DE INSTALAR EL ACCESORIO PARA ILUMINACIÓN. 3 MANERAS REALIZAR EL MONTAJE MONTAJE EN PARED El lado estampado con la palabra “FRONT” debe estar orientado alejándose de la caja de conexiones MONTAJE EN ALERO...
Página 27
Cómo cablear la luz Conecte la caja de conexiones y el conector del accesorio para iluminación Conector del accesorio para iluminación precableado Connecteur de la boîte de jonction électrique Ambas mitades se deberán “acoplar a presión” juntas cuando se conecten adecuadamente. Meta completamente los cables en la caja de conexiones Cuidadosamente, meta...
Página 28
Instalación de la luz Apriete del tornillo de montaje Alinee el agujero central del accesorio para iluminación y la correa de montaje. Inserte el tornillo de montaje largo y apriételo hasta que la luz esté firmemente sujeta a la caja de conexiones. CAUTION NO APLASTE LOS CABLES CUANDO APRIETE...
Página 29
Cómo funcionan los controles El accesorio para iluminación tiene un sensor de luz incorporado que impide que el sensor de movimiento o la luz de área se activen durante las horas de luz diurna. Una vez que se haya encendido el accesorio para iluminación, este necesitará alrededor de 20 segundos para calentarse.
Página 30
Personalice los ajustes (continuación) AJUSTES DE TIEMPO DE LA LUZ DE SEGURIDAD (HAZ DE INTENSIDAD ALTA) Para cambiar el tiempo de duración que la luz permanece encendida después de detectar movimiento, rote el dial de minutos “Minutes” hasta el ajuste preferido: Test: Utilícelo SOLO durante la configuración inicial.
Página 31
Personalice los ajustes (continuación) AJUSTES DE LA TEMPERATURA DE COLOR Para cambiar el color blanco de la luz, rote el dial de temperatura de color “Color Temperature” hasta el ajuste preferido: 3000K Color blanco cálido 4000K Color blanco brillante 5000K Color blanco de luz diurna Rote el botón giratorio de control de la temperatura de color “COLOR TEMPERATURE”...