Manual del usuario del analizador de hematología veterinaria serie 4V+
5
El operador debe seguir de manera estricta las instrucciones requeridas por
KONTROLab cuando utilice el analizador. De lo contrario, el mecanismo de
protección del analizador podría verse afectado.
6
El analizador debe utilizarse bajo las condiciones requeridas. De lo contrario, es
posible que el analizador no funcione de manera adecuada y los resultados de las
pruebas no sean confiables. Peor aún, el analizador podría dañarse y el operador
podría resultar herido.
7
El analizador solo puede utilizarse a una altitud inferior a 3000 m.
8
PELIGRO DE EXPLOSIÓN: el analizador no está diseñado para que se use en
presencia de gases inflamables (como gases anestésicos e hidrógeno) o de otras
soluciones inflamables (como alcohol).
9
El analizador no es a prueba de agua. No lo use en ubicaciones donde puedan
producirse fugas de agua o de otro tipo de líquido.
10 DESCARGA ELÉCTRICA: asegúrese de que el tomacorriente del hospital está
conectado a tierra. De no ser así, no conecte el analizador al tomacorriente.
11 RADIACIÓN POR LÁSER: el lector de código de barras es un producto de láser. No
mire el haz generado por el lector de manera directa.
12 No coloque el analizador en un lugar donde sea difícil desconectar el suministro
eléctrico.
13 Solo personal calificado o personal bajo la supervisión de personal calificado pueden
operar el analizador.
14 El operador debe seguir de manera estricta todas las instrucciones que se especifican
en el manual del usuario.
15 Evite las salpicaduras sobre el analizador y el ingreso de líquidos.
16 PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA: no conecte ni desconecte el cable de
alimentación con las manos mojadas. Asegúrese de que sus manos estén limpias y
secas antes de tocar el cable de alimentación.
17
Siga las instrucciones de funcionamiento de seguridad y tome las medidas de
protección de seguridad (como el uso de una bata de protección, guantes, etc.)
cuando analice muestras de sangre, haga pruebas de control de calidad, reemplace
los reactivos, etc. Lávese las manos con un desinfectante inmediatamente después
de la operación.
18 No toque la sonda de muestreo con la mano ni con otras partes del cuerpo.
8