Descargar Imprimir esta página

Meltric CS1000 Instrucciones De Operación página 4

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

immobilisés à l'aide d'une rondelle de blocage et d'un
écrou vissés à l'intérieur du boîtier ou derrière le panneau.
Autrepossibilité:percerquatretrousborgnesetlesfileter
de sorte qu'ils accueillent des vis de montage nº 8 (32 x
5/8po).Laprofondeurdutroudoitêtresuffisantepour
permettre une compression adéquate des joints.
Assemblage sur un manchon incliné
(avec plaque d'adaptation)
Monter la plaque d'adaptation sur le manchon incliné. Ne
pas oublier d'insérer les joints : la rondelle entre la plaque
d'adaptation et le manchon incliné, et le joint d'étanchéité
entre le manchon et le panneau. Assembler le tout tel
qu'illustré ci-dessous.
Manchon incliné
Écrou M40
Plaque d'adaptation
Joints d'étanchéité
Si le montage est effectué sur un mur ou un panneau,
positionner le socle femelle ou la prise de manière à
placer la tige de blocage ou le verrou au sommet.
Verrou
Tige de blocage
Assemblage sur un panneau
Assemblage direct
Assembler sur le panneau et serrer l'écrou M40 fourni
au moyen de l'outil approprié. La rondelle à code de
couleur sert de joint d'étanchéité pour le montage.
Rondelle à code de couleur
Écrou M40
Rondelle à code de couleur et rondelle à code de
couleur pour le couvercle
Pour assurer l'étanchéité du montage, ne pas oublier
d'insérer la rondelle colorée entre le panneau et
l'arrière du socle femelle ou de la prise.
5 crans détrompeurs
(code couleur nord-américain illustré)
L1
Mise à la
terre
L2
Pôle
positif
L3
Pôle
négatif
Neutre
Un bouchon est suspendu aux rondelles à code couleur
des prises et connecteurs. La rondelle des fiches et
socles femelles n'est pas jointe à un bouchon.
Indication de l'intensité et de la tension nominales
Il est crucial d'inscrire le courant et la tension du cir-
cuit principal sur les autocollants fournis. Apposer les
autocollants sur le produit ou à proximité immédiate, à
un endroit bien visible.
Rondelle à code de
couleur
UTILISATION
Pourassureruneutilisationsécuritaireetfiable,les
fichesetprisesMELTRICdoiventêtreutiliséescon-
formémentàleurclassificationrespective.
Elles peuvent uniquement être utilisées avec des
fichesoudesprisesfabriquéesparMELTRICouun
autre fabricant de produits de marque
Connexion
Vérifierd'abordquelasourced'alimentationaété
coupée. NE PAS RACCORDER À UN CIR-
CUIT SOUS TENSION.
Orienterlafichedesortequelecontacts'insèredans
laprisefigure1.Enfoncerpartiellementlafiche
WARNING
danslaprise,puistournerlaficheensenshoraire
jusqu'àcequ'elleseverrouilleenplacefigure2.
DANGER
Finird'enfoncerlafichedanslaprise,puislatourner
de nouveau d'un quart de tour en sens horaire jusqu'à
CAUTION
ce que la tige de blocage s'insère dans la fente de la
prisefigure3.
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
Insérer
AVISO
Déconnexion
Vérifierd'abordquelasourced'alimentationaété
coupée. NE PAS DÉCONNECTER D'UN CIR-
CUIT SOUS TENSION.
Insérer la clé de déverrouillage sur la tige de
blocagetelqu'illustréàlafigure4.Dégagerlatige
WARNING
de blocage en glissant la clé de déverrouillage de la
manièreprésentéeàlafigure5.Unefoislatige
DANGER
dégagée, maintenir la clé en place, puis tourner la
fichesurenviron30°commel'indiquelafigure6.
CAUTION
Retirerlaficheaprèsavoireffectuélarotation.
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
Insérer
CAUTION
la clé
AVISO
Rondelle à code de couleur
du côté de la fiche
Bouchon joint à une rondelle à code de
couleur du côté du socle
.
1
2
Tourner
puis in-
sérer
3
Tourner
jusqu'à ce
que la tige
se verrouille
4
5
Désengager
la tige de
blocage
6
Tourner et
retirer
CADENASSAGE
Assemblage
Positionner l'anneau de cadenassage de la manière
illustrée:
Rondelle
d'étanchéité
Anneau de
cadenassage
Fonctionnement
Relier le produit équipé de l'anneau de cadenassage,
insérer la tige, puis verrouiller.
ENTRETIEN
Avant de procéder à l'inspec-
tion, à la réparation ou à l'en-
tretien de produits MELTRIC, couper l'alimentation
électrique de la prise pour éliminer tout risque de
décharge électrique.
Les produits MELTRIC nécessitent peu d'entretien.
Cependant, il est recommandé d'effectuer périodique-
ment les inspections suivantes:
• S'assurer que les vis de montage sont bien serrées.
• S'assurer que le poids du câble est supporté
par le serre-câble, et non par les bornes.
 •  V érifierl'étatetl'usuredesjointsIP.Lesrem-
placer au besoin.
 •  V érifierlacontinuitéélectriqueducircuitde
mise à la terre.
• Examiner les surfaces de contact pour s'assurer
de leur propreté et de l'absence de piqûres.
Utiliser un linge propre pour enlever les dépôts de
poussière ou de corps étrangers. Ne pas utiliser de
produits en vaporisateur, car ils ont tendance à ra-
masser la saleté. En cas de piqûres importantes sur
les contacts ou d'autres dommages graves, remplacer
l'appareil.
Les contacts de la prise doivent être inspectés par un
électricienqualifié,etseulementlorsquel'alimentation
électrique est coupée.
RESPONSABILITÉ DU FABRICANT
La responsabilité de MELTRIC se limite strictement
à la réparation ou au remplacement de tout produit
non conforme à la garantie précisée dans le contrat
d'achat. MELTRIC ne peut être tenue responsable
des pénalités ou des dommages indirects découlant
d'unepertedeproduction,detravail,debénéfices,ou
detoutepertefinancièresubieparleclient.
MELTRIC Corporation ne peut être tenue
responsable lorsque ses produits sont utilisés avec
d'autres produits qui ne portent pas la marque de
commerce
. Le branchement de produits
MELTRIC dans des produits qui ne portent pas la
marque de commerce
a pour effet d'annuler
toutes les garanties du produit.
MELTRIC Corporation possède la certification ISO 9001.
Ses produits sont conçus, fabriqués et classés selon les
normes UL, CSA et IEC applicables. MELTRIC conçoit
et fabrique ses produits selon les normes de configura-
tions des contacts de Marechal établies pour garantir la
compatibilité de ses produits avec les produits de classes
similaires fabriqués par Marechal Electric Group
Cosse
Rondelle à code
de couleur
.
INSCS1000 H

Publicidad

loading