Página 1
123 POC system Instrucciones de uso, Versión 13.0 Versión de software 4.17...
Página 2
Tabla 1 Historial de revisiones Nota de edición Esta publicación está dirigida a los usuarios del cobas b 123 POC system. Se han tenido en cuenta todos los datos para garantizar que toda la información contenida en esta publicación sea correcta en el momento de la publicación. Sin embargo, puede que Roche necesite actualizar la información de publicación como...
Página 4
123 POC system El cumplimiento se garantiza por medio de la declaración de conformidad. Las siguientes marcas son indicativas de cumplimiento: Para uso de diagnóstico in vitro. Se respeta lo dispuesto en las directivas europeas correspondientes. Emitido por TÜV SÜD para Canadá y EE. UU.
Página 5
123 POC system Índice de materias Manejo Información sobre la publicación Dirección de contacto Edición 5 Instalación y proceso para dejar fuera de servicio Índice de materias Instalación Finalidad Instalar el instrumento Usuario previsto Dejar fuera de servicio Entorno de uso Símbolos y abreviaturas...
Página 6
123 POC system Localización y resolución de problemas 8 Calibración Información general Calibraciones automáticas 12 Localización y resolución de problemas Calibraciones activadas por el usuario Información general Base de datos de calibración Área y botones de alarmas Configuración de los ajustes de calibración...
Página 7
123 POC system Roche Diagnostics Instrucciones de uso · Versión 13.0...
Página 8
123 POC system Roche Diagnostics Instrucciones de uso · Versión 13.0...
Página 9
123 POC system Finalidad El cobas b 123 POC system es un analizador totalmente automatizado de POC que se utiliza para la medición in vitro de pH, gases en sangre (BG), electrólitos (ISE), hematocrito (Hct), metabolitos (Glu, Lac), hemoglobina total (tHb), derivados de hemoglobina (O Hb, HHb, COHb, MetHb), saturación de oxígeno (SO...
Página 10
123 POC system Símbolo Explicación Fin de una tarea Temas relacionados que contienen más información Sugerencia. Información adicional sobre el uso correcto o consejos prácticos. Tabla 3 Símbolos utilizados en la publicación Símbolos utilizados en el Símbolo Descripción instrumento Número de catálogo...
Página 11
123 POC system Símbolo Descripción Fecha límite de utilización Limitación de la temperatura No utilizar si el embalaje está dañado Contenido del consumible Material de control Frágil, manipular con cuidado Almacenar en posición vertical No reutilizar Fabricante Esterilizado mediante radiación Esterilizado con óxido de etileno...
Página 12
123 POC system Símbolo Descripción Manipular con cuidado Símbolo del software para Fluid Pack Símbolo del software para AutoQC Pack Símbolo del software para Sensor Cartridge Peligro biológico Tabla 5 Símbolos utilizados en los consumibles Abreviaturas Abreviatura Definición Calibración de 1 punto...
Página 13
123 POC system Abreviatura Definición Norma estándar europea Control de calidad externo Glucosa Concentración de iones hidrógeno Hemoglobina Hematocrito Desoxihemoglobina i.e. es decir International Electrotechnical Commission Electrodo selectivo de iones Organización Internacional de Normalización Tecnología de la información Diagnóstico in vitro...
Página 14
123 POC system Abreviatura Definición Tasa de respiración espontánea rate STDBY Standby Tiempo de espiración Hemoglobina total Tiempo de inspiración Módulo de interfaz de usuario Bus serie universal Volumen tidal Tabla 6 Abreviaturas Novedades de esta versión Actualizaciones para el nuevo tipo de hardware Actualización de los mensajes de seguridad...
Página 15
Introducción y especificaciones Información de seguridad........................ 17 Descripción general.......................... 31 Especificaciones ..........................59 Bases teóricas..........................103...
Página 17
123 POC system 1 Información de seguridad Índice de materias Información de seguridad En este capítulo se incluye información sobre cómo usar el sistema de forma segura. Capítulo Contenido del capítulo Clasificaciones de seguridad....................19 Precauciones de seguridad ....................20 Cualificación del operador....................20...
Página 18
1 Información de seguridad cobas b 123 POC system Índice de materias Roche Diagnostics Instrucciones de uso · Versión 13.0...
Página 19
123 POC system 1 Información de seguridad Clasificaciones de seguridad Clasificaciones de seguridad En este apartado se describe cómo se presenta la información de precaución en este manual. Las precauciones de seguridad y las notas de usuario importantes aparecen clasificadas de acuerdo al estándar ANSI Z535.6.
Página 20
1 Información de seguridad cobas b 123 POC system Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Para evitar lesiones graves o mortales, lea las siguientes precauciones de seguridad y siga las instrucciones que indican. ATENCIÓN Cualificación del operador Conocimiento y aptitudes Como operador, debe conocer las directrices y los estándares sobre precauciones de...
Página 21
Diagnostics. Instalación y desinstalación Transporte Riesgo de lesiones al levantar el sistema. El cobas b 123 POC system, sin consumibles en el compartimiento de botellas ni materiales de AutoQC en el módulo AutoQC, tiene un peso aproximado de 20 kg.
Página 22
Solamente los representantes del servicio técnico de Roche deben realizar las tareas de instalación, mantenimiento y reparación del sistema. Especificaciones eléctricas Para la utilización del cobas b 123 POC system se deben cumplir las siguientes especificaciones eléctricas: El cable de alimentación debe conectarse a una toma de corriente con contacto a tierra.
Página 23
123 POC system 1 Información de seguridad Precauciones de seguridad Materiales biopeligrosos Muestras infecciosas El contacto con las muestras que contienen materiales de origen humano puede provocar infecciones. Todos los materiales y componentes mecánicos asociados con muestras que contienen material de origen humano suponen un peligro biológico potencial.
Página 24
1 Información de seguridad cobas b 123 POC system Precauciones de seguridad Seguridad mecánica Abrir y cerrar la puerta del instrumento La apertura y el cierre de la puerta del instrumento pueden producir en lesiones en las manos. ATENCIÓN Abra y cierre la puerta siempre con ambas manos.
Página 25
123 POC system 1 Información de seguridad Precauciones de seguridad Limpieza En la zona donde se ubican los consumibles pueden encontrarse pequeñas cantidades de líquidos peligrosos. El contacto directo con líquidos peligrosos puede causar contaminación biopeligrosa y generar infecciones.
Página 26
1 Información de seguridad cobas b 123 POC system Precauciones de seguridad Espuma, coágulos, películas o La presencia de espuma, coágulos de fibrina, películas o burbujas puede provocar la burbujas obtención de resultados incorrectos en reactivos o muestras. Evite la formación de espuma, coágulos y burbujas en los reactivos, muestras, calibradores y controles.
Página 27
123 POC system 1 Información de seguridad Precauciones de seguridad Seguridad de los datos y software Acceso no autorizado al sistema y pérdida de datos El malware malicioso o el acceso no autorizado al sistema pueden provocar desde la pérdida de datos hasta la indisponibilidad del sistema.
Página 28
1 Información de seguridad cobas b 123 POC system Precauciones de seguridad campos de texto libre. Solicite al servicio técnico de Roche la eliminación de datos de forma periódica si el instrumento procesa identificadores directos. Active el cifrado de la comunicación de red.
Página 29
123 POC system 1 Información de seguridad Precauciones de seguridad Derrame de líquido Si un líquido se derrama en el sistema, este podría no funcionar correctamente o dañarse. Coloque las muestras, los reactivos o cualquier otro líquido únicamente en las posiciones designadas.
Página 30
1 Información de seguridad cobas b 123 POC system Etiquetas de seguridad en el instrumento y los consumibles Etiquetas de seguridad en el instrumento y los consumibles El instrumento y los consumibles presentan etiquetas de advertencia para llamar la atención sobre las distintas zonas de posible peligro.
Página 31
Identificación visual.......................46 Información sobre los consumibles ...................49 Sensor Cartridge......................49 Fases del sensor ......................50 Sensores de BG......................51 Sensores de ISE......................52 Sensores de Glu/Lac ....................53 Fluid Pack........................54 cobas b 123 AutoQC Pack (opcional) .................57 Roche Diagnostics Instrucciones de uso · Versión 13.0...
Página 32
2 Descripción general cobas b 123 POC system Índice de materias Roche Diagnostics Instrucciones de uso · Versión 13.0...
Página 33
Ilustración 2-1 cobas b 123 POC system El cobas b 123 POC system es un analizador totalmente automatizado de POC que se utiliza para la medición in vitro de pH, gases en sangre (BG), electrólitos (ISE), hematocrito (Hct), metabolitos (Glu, Lac), hemoglobina total (tHb), derivados de hemoglobina (O Hb, HHb, COHb, MetHb), saturación de oxígeno (SO...
Página 34
45’001 y posteriores Tabla 2-3 Versiones del hardware Información sobre los accesorios Junto con el cobas b 123 POC system se suministran los siguientes accesorios como parte del equipo estándar: 1 lector de códigos de barras 1 fuente de alimentación...
Página 35
123 POC system 2 Descripción general Componentes del sistema Componentes del sistema Identificación visual Impresora (componente del módulo de interfaz de usuario) Pantalla (componente del módulo de interfaz de usuario) Puerto USB Módulo de entrada de la muestra (componente del Fluid Pack) Módulo de cámara de medición con Sensor Cartridge...
Página 36
2 Descripción general cobas b 123 POC system Componentes del sistema Impresora Ilustración 2-3 Impresora térmica La impresora térmica es un componente del módulo de interfaz de usuario. Tecla de avance del papel en la impresora Puerta delantera Tras la puerta delantera se encuentran el módulo de cámara de medición con el Sensor Cartridge, el Fluid Pack con el módulo de entrada de la muestra y el módulo...
Página 37
123 POC system 2 Descripción general Componentes del sistema Posición de cambio (verde) Posición durante el funcionamiento normal (rojo) Ilustración 2-4 Módulo de cámara de medición La manipulación indebida del Sensor Cartridges puede causar infecciones Los Sensor Cartridges pueden contener pequeñas cantidades de líquidos peligrosos. La manipulación inadecuada de Sensor Cartridges puede producir una exposición directa a...
Página 38
2 Descripción general cobas b 123 POC system Componentes del sistema Panel posterior Interruptor de alimentación Fuente de alimentación D Casquillo de conexión para la fuente de Interfaces alimentación Ilustración 2-5 Panel posterior Botón de encendido/apagado El instrumento no se desconecta de la red al accionar el pulsador (encendido/apagado).
Página 39
123 POC system 2 Descripción general Componentes del sistema Botón de encendido/apagado: Versión 2 del hardware Ilustración 2-7 Botón de encendido/apagado: Versión 2 del hardware Versiones del hardware (p. 34) Fuente de alimentación La fuente de alimentación suministra al instrumento una corriente de 12 V CC (10 A).
Página 40
2 Descripción general cobas b 123 POC system Componentes del sistema Puertos USB Conector equipotencial Lector de códigos de barras Botón de encendido/apagado Impresora de tickets externa (RS 232) LED de estado (2 x) y fusibles (2 x) (fusible 5 A retardado 250 V) D Tarjeta CompactFlash Fuente de alimentación...
Página 41
123 POC system 2 Descripción general Componentes del sistema Pin 8 Listo para enviar Pin 9 Indicador de llamada Asignaciones del lector de código Para el lector de códigos de barras se utiliza una hembra de 6 pines PS/2 DIN.
Página 42
2 Descripción general cobas b 123 POC system Componentes del sistema 3 x USB para el lector de códigos de barras e impresora de tickets D Botón de encendido/apagado Tarjeta SD LED de estado (2 x) y fusibles (2 x) (fusible 5 A retardado 250 V) Red: Ethernet (RJ45) Fuente de alimentación...
Página 43
123 POC system 2 Descripción general Componentes del sistema Pin 1 VCC5 Pin 2 Pin 3 Pin 4 Lector de códigos de barras Ilustración 2-16 Lector de códigos de barras El lector de códigos de barras permite leer de un modo muy sencillo el material de QC manual (número de lote, valores objetivo, etc.) y la identidad de pacientes o...
Página 44
2 Descripción general cobas b 123 POC system Componentes del sistema No utilice tinta de colores especiales ni papel o etiquetas en colores distintos al blanco, ya que pueden influir en el funcionamiento del lector. Por ejemplo, evite el uso de tinta o papel de color rojo puesto que la fuente de luz del lector de códigos de barras es roja.
Página 45
123 POC system 2 Descripción general Componentes del sistema Módulo de interfaz de usuario Área de estado Área de estado de consumibles Botón Inicio sesión Pestaña del menú Botón Cancelar Ventana de mensaje de siguiente calibración D Ventana de mensaje de siguiente medición de AutoQC Botón Imprimir...
Página 46
2 Descripción general cobas b 123 POC system Componentes del sistema Identificación visual Impresora (componente del módulo de interfaz de usuario) Pantalla (componente del módulo de interfaz de usuario) Puerto USB Módulo de entrada de la muestra (componente del Fluid Pack) Módulo de cámara de medición con Sensor Cartridge...
Página 47
123 POC system 2 Descripción general Componentes del sistema Módulo de entrada de la muestra El puerto de entrada aspira las muestras de jeringas, capilares, Roche MICROSAMPLER PROTECT y adaptadores de ampollas. Módulo de entrada de la muestra Puerto de entrada (posición de capilar)
Página 48
2 Descripción general cobas b 123 POC system Componentes del sistema 2 x fusibles: 5 A retardado 250 V Alimentación de corriente: casquillo de conexión para fuente de alimentación externa Cada circuito de alimentación de corriente dispone de un indicador de encendido (LED verdes junto a los fusibles).
Página 49
123 POC system 2 Descripción general Información sobre los consumibles Información sobre los consumibles Sensor Cartridge Asa del Sensor Cartridge D Componente del sensor de BG Componente del sensor de ISE Chip de memoria inteligente Componente del sensor de Glu/Lac Ilustración 2-23...
Página 50
2 Descripción general cobas b 123 POC system Información sobre los consumibles Sostenga el Sensor Cartridge por el asa. Fases del sensor Fase Prestaciones del sistema Fase START-UP Ningún servicio de medición Fase RUN-IN Servicio de medición con mayor tiempo para visualización o mayor tiempo de medición...
Página 51
123 POC system 2 Descripción general Información sobre los consumibles Sensores de BG Los sensores de BG miden los parámetros pH, PO , PCO y Hct. Contacto de conductividad Contacto de medición de CO Contacto de medición de O...
Página 52
2 Descripción general cobas b 123 POC system Información sobre los consumibles Sensores de ISE Los sensores de ISE miden los valores de los electrolitos Na , Ca y Cl Sensor de Cl Sensor de Na Sensor de pH (ISE)
Página 53
123 POC system 2 Descripción general Información sobre los consumibles Sensores de Glu/Lac Los sensores de Glu/Lac miden la glucosa y el lactato. Sensor de BSA Sensor de referencia de glucosa Contraelectrodo de lactato Sensor de glucosa Sensor de lactato...
Página 54
2 Descripción general cobas b 123 POC system Información sobre los consumibles Fluid Pack Sistema de tubos (bomba peristáltica) D Piezas de acoplamiento (módulo de cámara de medición) Cubeta (módulo del oxímetro) Módulo de entrada de la muestra Contactos del sensor de la muestra Ilustración 2-27...
Página 55
123 POC system 2 Descripción general Información sobre los consumibles Todos los Fluid Packs deben cambiarse después de 42 días. Tipos de Fluid Pack (p. 355) Si su frecuencia de pruebas es menor que la admitida en su Fluid Pack, puede ser que no consiga realizar todas las pruebas previstas para el Fluid Pack en cuestión.
Página 56
2 Descripción general cobas b 123 POC system Información sobre los consumibles Contactos del sensor de muestra en el Contactos del sensor de muestra dentro del Fluid Pack módulo de cámara de medición Ilustración 2-29 Contactos del sensor de la muestra No toque los contactos del sensor de muestra del Fluid Pack.
Página 57
No toque la cubeta del Fluid Pack. cobas b 123 AutoQC Pack (opcional) Ilustración 2-32 cobas b 123 AutoQC Pack TRI-LEVEL Los módulos AutoQC del cobas b 123 POC system proporcionan un control de calidad frecuente y automatizado. Roche Diagnostics Instrucciones de uso · Versión 13.0...
Página 58
24 ampollas de vidrio dispuestas en un torno giratorio. Estas ampollas están llenas de material de QC de 3 niveles distintos. Tipos de AutoQC Pack Actualmente, están disponibles las siguientes versiones de cobas b 123 AutoQC Pack: cobas b 123 AutoQC Pack TRI-LEVEL...
Página 59
123 POC system 3 Especificaciones Índice de materias Especificaciones En este capítulo se incluye información sobre el rendimiento del sistema y datos relacionados con el producto y el medio ambiente. Capítulo Contenido del capítulo Datos de rendimiento ......................63 Parámetros de medición....................63...
Página 60
..........................83 ..........................83 ..........................83 tHb (cobas b 123 POC system con módulo COOX) ..........83 Hb (cobas b 123 POC system con módulo COOX) ........84 HHb (cobas b 123 POC system con módulo COOX) ........84 MetHb (cobas b 123 POC system con módulo COOX) ........84 COHb (cobas b 123 POC system con módulo COOX) ........84...
Página 61
123 POC system 3 Especificaciones Índice de materias Lector de códigos de barras ..................... 100 Escáner omnidireccional de presentación (opcional) ..........102 Roche Diagnostics Instrucciones de uso · Versión 13.0...
Página 62
3 Especificaciones cobas b 123 POC system Índice de materias Roche Diagnostics Instrucciones de uso · Versión 13.0...
Página 63
123 POC system 3 Especificaciones Datos de rendimiento Datos de rendimiento Parámetros de medición Parámetro Tipos de muestra Rangos especificados especificados B/Q/C 10-700 mmHg B/Q/C 10-150 mmHg B/Q/C 6,5-8,0 B/Q/C 100-200 mmol/L 120-155 mmol/L B/Q/C 1,0-15 mmol/L 1,0-6,0 mmol/L...
Página 64
)” se han determinado a partir de 2 series diarias y 2 réplicas por serie durante un periodo de 20 días utilizando el cobas b 123 POC system. El valor medio representa el valor de medición de la magnitud correspondiente, para el cual S son valores representativos.
Página 65
123 POC system 3 Especificaciones Datos de rendimiento Material: cobas b 123 AutoQC Pack TRI-LEVEL, n=80 Valor medio (CV%) (CV%) Nivel 1 58,5 1,0476 1,79 1,7558 3,00 Nivel 2 98,7 1,6680 1,69 3,5239 3,57 Nivel 3 147,6 1,1515...
Página 66
138,6 0,2709 0,19 0,4388 0,31 Muestra 3 156,2 0,5890 0,37 0,5361 0,34 Tabla 3-11 Material de Na Material: cobas b 123 AutoQC Pack TRI-LEVEL, n=80 Valor medio (CV%) (CV%) Nivel 1 117,4 0,3946 0,34 0,5152 0,44 Nivel 2 141,0 0,1519...
Página 67
123 POC system 3 Especificaciones Datos de rendimiento Material: cobas b 123 AutoQC Pack TRI-LEVEL, n=80 Valor medio (CV%) (CV%) Nivel 1 2,98 0,0110 0,37 0,0170 0,57 Nivel 2 4,72 0,0070 0,15 0,0174 0,37 Nivel 3 7,01 0,0225...
Página 68
1,18 0,01 0,79 0,02 1,79 Muestra 3 1,40 0,02 1,25 0,02 1,25 Tabla 3-25 Material de Ca Material: cobas b 123 AutoQC Pack TRI-LEVEL, n=80 Valor medio (CV%) (CV%) Nivel 1 1,709 0,0105 0,61 0,0132 0,77 Nivel 2 1,219 0,0029...
Página 69
38,5 0,1597 0,41 0,4427 1,14 Muestra 3 62,3 0,2370 0,38 0,5559 0,89 Tabla 3-30 Material de Hct Material: cobas b 123 AutoQC Pack TRI-LEVEL, n=80 Valor medio (CV%) (CV%) Nivel 1 58,9 0,1416 0,24 0,4716 0,80 Nivel 2 40,9 0,0874...
Página 70
3 Especificaciones cobas b 123 POC system Datos de rendimiento Material: cobas b 123 AutoQC Pack TRI-LEVEL, n=80 Valor medio (CV%) (CV%) Nivel 1 10,7 0,0399 0,37 0,2491 2,34 Nivel 2 0,0076 0,24 0,0647 2,03 Nivel 3 0,0056 0,32 0,0464...
Página 71
12,9 0,0874 0,67 0,1298 1,00 Muestra 3 20,7 0,0703 0,33 0,1402 0,67 Tabla 3-42 Material de tHb Material: cobas b 123 AutoQC Pack TRI-LEVEL, n=80 Valor medio (CV%) (CV%) Nivel 1 0,0469 0,66 0,1624 2,29 Nivel 2 11,5 0,0830 0,72...
Página 72
3 Especificaciones cobas b 123 POC system Datos de rendimiento Material: cobas b 123 AutoQC Pack TRI-LEVEL, n=80 Valor medio (CV%) (CV%) Nivel 1 73,4 0,0937 0,13 0,2069 0,28 Nivel 2 90,3 0,2058 0,23 0,2343 0,26 Nivel 3 97,1 0,1434...
Página 73
Muestra 2 0,0688 1,27 0,2238 4,14 Muestra 3 13,4 0,0894 0,66 0,1997 1,49 Tabla 3-51 Material de COHb Material: cobas b 123 AutoQC Pack TRI-LEVEL, n=80 Valor medio (CV%) (CV%) Nivel 1 22,4 0,0530 0,24 0,1164 0,52 Nivel 2 10,4 0,1860...
Página 74
Muestra 2 0,2190 2,31 0,3718 3,91 Muestra 3 17,0 1,2248 7,20 1,1417 6,71 Tabla 3-57 Material de HHb Material: cobas b 123 AutoQC Pack TRI-LEVEL, n=80 Valor medio (CV%) (CV%) Nivel 1 17,6 0,0414 0,24 0,0909 0,52 Nivel 2 0,1451 1,78...
Página 75
Los datos de "Repetibilidad (S )" y "Precisión Intermedia (S )" se han determinado utilizando el cobas b 123 POC system durante 10 días. El valor medio representa el valor de medición de la magnitud correspondiente, para el cual S son valores representativos.
Página 76
3 Especificaciones cobas b 123 POC system Datos de rendimiento Grupo de parámetros: Solo BG Material: sangre total tonometrada, n=20 Valor medio (CV%) (CV%) Muestra 1 140,5 0,7496 0,53 2,9134 2,10 Muestra 2 45,7 0,5529 1,21 3,0277 6,62 Muestra 3...
Página 77
123 POC system 3 Especificaciones Datos de rendimiento Material: sangre total preparada, n=20 Valor medio (CV%) (CV%) Muestra 1 22,9 1,3787 6,01 1,5121 6,59 Muestra 2 47,9 0,5614 1,17 0,6163 1,29 Muestra 3 66,3 0,8662 1,31 1,1438 1,73...
Página 78
3 Especificaciones cobas b 123 POC system Datos de rendimiento Material: sangre total tonometrada, n=20 Valor medio (CV%) (CV%) Muestra 1 81,5 0,9869 1,21 1,1530 1,42 Muestra 2 96,3 0,6119 0,64 0,6813 0,71 Muestra 3 99,8 0,0725 0,07 0,1437 0,14...
Página 79
123 POC system 3 Especificaciones Datos de rendimiento Material: sangre total preparada, n=20 Valor medio (CV%) (CV%) Muestra 1 0,0676 4,78 0,1780 12,58 Muestra 2 0,1092 2,70 0,1915 4,73 Muestra 3 13,9 0,0823 0,59 0,1766 1,27 Tabla 3-77 Material de COHb Grupo de parámetros: Solo COOX...
Página 80
3 Especificaciones cobas b 123 POC system Datos de rendimiento Material: sangre total preparada, n=20 Valor medio (CV%) (CV%) Muestra 1 0,0712 34,88 0,1407 68,96 Muestra 2 0,6032 16,55 0,6698 18,38 Muestra 3 18,2 0,9752 5,37 1,1243 6,19 Tabla 3-81 Material de HHb Grupo de parámetros: Solo COOX...
Página 81
Solución de diálisis preparada Los valores esperados para solución de diálisis preparada están basados en métodos de referencia. Material: sangre total tonometrada Cantidad de instrumentos cobas b 123 <4> POC system: 4 Parámetro Unidad Coeficiente (Pearson) Rango...
Página 82
3 Especificaciones cobas b 123 POC system Datos de rendimiento Material: solución de diálisis preparada Cantidad de instrumentos cobas b 123 <4> POC system: 3 Parámetro Unidad Coeficiente (Pearson) Rango [mmol/L] 0,9998 108,3-169,1 [mmol/L] 0,9996 0,62-7,01 [mmol/L] 0,9998 0,764-1,971 Tabla 3-88 Material: solución de diálisis preparada...
Página 83
123 POC system 3 Especificaciones Datos de rendimiento Material: sangre total preparada que incluye bilirrubina Cantidad de instrumentos cobas b 123 POC system: 8 Parámetro Unidad Coeficiente (Pearson) Rango Bili [mg/dL] 1,000 3,4-47,9 Tabla 3-91 Material: sangre total preparada que incluye bilirrubina Correlación con otros métodos...
Página 84
[a] cobas b 221 system -0,3 0,95 0,25 0,98 Tabla 3-95 (1) Sesgo medio absoluto Hb (cobas b 123 POC system con módulo COOX) Unidad: [%] Material: sangre total Instrumento de Coeficiente de Número de muestras Ordenada en el comparación...
Página 85
[a] cobas b 221 system 0,02 -0,15 0,994 Tabla 3-100 Bili (1) Sesgo medio absoluto (cobas b 123 POC system con módulo COOX) Unidad: [%] Material: sangre total Instrumento de Coeficiente de Número de muestras Ordenada en el comparación...
Página 86
3 Especificaciones cobas b 123 POC system Datos de rendimiento Instrumento de Coeficiente de Número de muestras Ordenada en el comparación Sesgo Pendiente [b] correlación de Pearson origen [a] cobas b 221 system 0,02 1,03 -4,57 0,94 Tabla 3-103 (1) Sesgo medio absoluto Material: solución de diálisis preparada...
Página 87
BG con COOX (55 μL) ha sido confirmada mediante comparación con los valores de medida en el modo de muestra normal (150 μL). Cantidad de instrumentos: 8 cobas b 123 POC systems Roche Diagnostics Instrucciones de uso · Versión 13.0...
Página 88
3 Especificaciones cobas b 123 POC system Datos de rendimiento Material: sangre total Parámetro Coeficiente de Número de Ordenada en el Unidad Sesgo Pendiente [b] correlación de Pearson muestras [n] origen [a] [Unidades pH] 0,00 0,9932 0,0506 0,9996 [mmHg] 0,564...
Página 90
3 Especificaciones cobas b 123 POC system Tiempo de medición de muestras Tiempo de medición de muestras Tiempos de medición [segundos] Módulos activados/instalados Tiempo total Hasta indicación BG - ISE - Hct - Glu - Lac BG - ISE - Hct - Glu - Lac - COOX Tabla 3-114 Tiempo de medición de muestras...
Página 91
123 POC system 3 Especificaciones Volúmenes de muestra Volúmenes de muestra Los volúmenes de muestra mínimos dependen de la concentración de Hct. Los volúmenes de muestra máximos dependen de los módulos instalados. No es relevante si los módulos están activados o desactivados.
Página 92
3 Especificaciones cobas b 123 POC system Tipos de muestra Tipos de muestra Tipos de muestra AVISO Utilice solo los tipos de muestra siguientes: Sangre total Soluciones de diálisis Soluciones acuosas Material de QC recomendado (1) Con matriz iónica similar a la fisiológica y capacidad tampón.
Página 93
123 POC system 3 Especificaciones Calibraciones Calibraciones Calibraciones Intervalos de tiempo Duración [min] Calibración del sistema cada 24 horas Calibración de 1P cada 60 minutos Calibración de 2P cada 12 horas (opciones de configuración: 4, 8 o 12 horas)
Página 94
3 Especificaciones cobas b 123 POC system Parámetros ambientales Parámetros ambientales Temperatura/Humedad del aire/Estabilidad Instrumento Utilice el sistema solo con las condiciones especificadas. AVISO Condiciones de servicio Temperatura ambiente 15-32 °C Presión atmosférica ambiente 530-800 mmHg (de –100 m a +2.500 m por...
Página 95
Humedad relativa del aire 15-85% (sin condensación) Tabla 3-123 Estabilidad durante el servicio cobas b 123 Fluid Pack COOX 200 hasta 200 pruebas o hasta 42 días cobas b 123 Fluid Pack COOX 400 hasta 400 pruebas o hasta 42 días cobas b 123 Fluid Pack COOX 700 hasta 700 pruebas o hasta 42 días...
Página 96
3 Especificaciones cobas b 123 POC system Datos técnicos del producto Datos técnicos del producto Datos eléctricos La fuente de alimentación suministra al instrumento una corriente de 12 V CC (10 Rango de tensión de alimentación: 100-240 V CA (+/– 10%) Frecuencia: 50-60 Hz (+/–...
Página 97
123 POC system 3 Especificaciones Datos técnicos del producto Puntos de sujeción Para levantar y transportar el instrumento, utilice las 2 cavidades situadas a ambos lados del instrumento. Use ambas manos para levantar y transportar el instrumento. Puntos de sujeción Ilustración 3-1...
Página 98
3 Especificaciones cobas b 123 POC system Impresora Impresora Tipo: Impresora térmica Resolución: 203 ppp (8 puntos/mm) Gráficas por puntos: 832 puntos/línea Velocidad de impresión: Informe de medición estándar < 10 segundos Ancho del papel: 113,5 +/– 0,5 mm Longitud del papel: Aprox.
Página 99
123 POC system 3 Especificaciones Módulo de interfaz de usuario Módulo de interfaz de usuario Versión 1 del hardware Intel Atom N270 1.6 GHz Memoria: 512 MB RAM Disco duro: ≥ 40 GB de capacidad de almacenamiento Tarjeta CompactFlash: ≥...
Página 100
3 Especificaciones cobas b 123 POC system Lector de códigos de barras Lector de códigos de barras Versión 1 del hardware Fabricante: Datalogic Tipo: Lector de mano Touch 90 TD1170-90 PS2 con descodificador integrado Resolución: 0,127 mm Ventana de lectura:...
Página 101
123 POC system 3 Especificaciones Lector de códigos de barras Code 39 5 mil: hasta 2,5 cm Distancia de lectura Code 39 7,5 mil: hasta 8,5 cm Code 39 10 mil: hasta 13,5 cm EAN-13 13 mil: hasta 18,5 cm (1) Según longitud del símbolo, ángulo de lectura, resolución de impresión, contraste y luz ambiental...
Página 102
3 Especificaciones cobas b 123 POC system Escáner omnidireccional de presentación (opcional) Escáner omnidireccional de presentación (opcional) Versión 1 del hardware Fabricante: Datalogic Tipo: Escáner omnidireccional de presentación Magellan® 1100i con soporte opcional Velocidad de lectura 1768 escaneados digitales/segundo. Resolución:...
Página 103
123 POC system 4 Bases teóricas Índice de materias Bases teóricas Este capítulo contiene información de referencia acerca de la procedencia de los valores calculados y de los procedimientos de calibración en el sistema. También incluye tablas de conversión de unidades, valores estándar y rangos de referencia para los parámetros medidos.
Página 104
4 Bases teóricas cobas b 123 POC system Índice de materias ........................115 AG ........................... 115 .......................... 116 ........................... 116 ........................116 ......................... 116 ........................116 AaDO ........................117 a/AO ........................117 ........................... 117 Hct(c)........................118 MCHC ........................118 ......................... 118 ........................
Página 105
123 POC system 4 Bases teóricas Asignación de formatos de unidad a los parámetros Asignación de formatos de unidad a los parámetros Cómo asignar un formato de unidad a los parámetros Solamente pueden asignarse formatos de unidad a parámetros que disponen de más de un formato de unidad.
Página 106
4 Bases teóricas cobas b 123 POC system Selección entre formatos de unidad pH y H Selección entre formatos de unidad pH y H Para seleccionar entre formatos de unidad pH y H Cambiar del formato de unidad pH a H implica la modificación de los rangos de...
Página 107
123 POC system 4 Bases teóricas Parámetros y cálculos Parámetros y cálculos Tabla de conversión de unidades El sistema proporciona una serie de parámetros calculados a partir de los valores medidos en cada muestra. En la tabla siguiente se describen los símbolos utilizados en las ecuaciones.
Página 108
4 Bases teóricas cobas b 123 POC system Parámetros y cálculos Ecuaciones Si los valores calculados sobrepasan los rangos críticos, compruebe la validez de los resultados con un médico especializado antes de tomar cualquier tipo de decisión clínica. ADVERTENCIA Las unidades predeterminadas se utilizan para el cálculo de ecuaciones.
Página 109
123 POC system 4 Bases teóricas Parámetros y cálculos Ecuación 4-6 El exceso de base en sangre determina la base titulable de la sangre. Teóricamente, se mide titulando la sangre con un ácido o base fuerte con pH = 7,4 con PCO 40 mmHg a 37 °C.
Página 110
4 Bases teóricas cobas b 123 POC system Parámetros y cálculos El valor de SO medido tiene prioridad sobre el valor de SO (c) calculado. El cálculo de (c) requiere los valores de pH, PCO y PO , además de un valor de entrada, la Edad (a/f).
Página 111
123 POC system 4 Bases teóricas Parámetros y cálculos Ecuación 4-14 Adulto F3 = 4,172 Fetal F3 = 4,113 La concentración de oxígeno es la suma del oxígeno ligado a la hemoglobina como Hb y la cantidad de oxígeno disuelta en el plasma.
Página 112
4 Bases teóricas cobas b 123 POC system Parámetros y cálculos Valor estándar de pH de la sangre definido como el valor de pH de una muestra de sangre equilibrada a 37 °C con una mezcla de gas con PCO = 40 mmHg.
Página 113
123 POC system 4 Bases teóricas Parámetros y cálculos = PO AaDO (p. 117) para temperaturas de paciente diferentes de 37 °C. Los valores de AaDO solo se suministran para los tipos de sangre “arterial” o “capilar”. a/AO Relación alveolo-arterial de la presión parcial de oxígeno.
Página 114
4 Bases teóricas cobas b 123 POC system Parámetros y cálculos Shunt (Qs/Qt) El parámetro shunt es una medida para la mezcla de sangre venosa en la circulación de sangre oxigenada. El parámetro shunt indica el volumen de cortocircuito sobre el volumen total (valor %).
Página 115
123 POC system 4 Bases teóricas Parámetros y cálculos avDO (p. 113) Shunt (estimado) (Qs/Qt Para calcular un valor shunt estimado se utiliza un valor fijo de 5,15 vol% (= 2,3 mmol/L) para avDO . Para determinarlo se requiere 1 medición independiente de sangre arterial.
Página 116
4 Bases teóricas cobas b 123 POC system Parámetros y cálculos Valor de pH corregido para temperaturas de paciente distintas a 37 °C. 0147 0065 . )] ( Ecuación 4-29 Concentración de iones de hidrógeno corregida para temperaturas de paciente distintas a 37 °C.
Página 117
123 POC system 4 Bases teóricas Parámetros y cálculos Ecuación 4-34 0.0237 0.0001 t 37 t 37 47 10 Ecuación 4-35 = Baro total R = RQ AaDO Presión parcial de oxígeno alveolar para temperaturas de paciente distintas a 37 °C.
Página 118
4 Bases teóricas cobas b 123 POC system Parámetros y cálculos Hct(c) Hct como función de tHb. Unidad: [ - ] Hct(c) Ecuación 4-39 Valor por defecto del factor Hb = 3,00 (F = 100/MCHC [g/dL]) Rango de entrada: 2,70-3,30. Esto equivale a un MCHC de entre 30,3 g/dL y 37 g/dL (= margen de referencia para adultos).
Página 119
123 POC system 4 Bases teóricas Parámetros y cálculos Ecuación 4-42 El cálculo se realiza con SO o, si no está disponible, con SO (c). [10] Osmolalidad. Unidad: [mOsm/kg] Ecuación para sangre, plasma, suero: 1.86 Urea Ecuación 4-43 Ecuación para solución acuosa, acetato, bicarbonato:...
Página 120
4 Bases teóricas cobas b 123 POC system Parámetros y cálculos [11] Diferencia (gap) entre la osmolalidad medida y calculada. Unidad: [mOsm/kg] Ecuación 4-46 Gap se calcula solo si están disponibles el valor de entrada Osm(e) (osmolalidad medida con la ayuda de un osmómetro) y el valor calculado Osm Tasa de extracción de oxígeno...
Página 121
123 POC system 4 Bases teóricas Parámetros y cálculos Índice PF Relación alveolo-arterial de la presión parcial de oxígeno en proporción al oxígeno inspirado Unidad: [mm/Hg] PF index = Ecuación 4-49 = PO clearance 1 h El margen de lactato calcula en forma de porcentaje el cambio por hora del valor del [12], [13] lactato medido.
Página 122
4 Bases teóricas cobas b 123 POC system Parámetros y cálculos [5] Siggaard-Anderson, O.; Wimberley, P. D.; Fogh-Anderson, N.; Gøthgen, I. H.: Measured and derived quantities with modern pH and blood gas equipment: calculation algorithms with 54 equations; Scand. J. Clin. Lab. Invest. 1988, 48. Suppl.
Página 123
123 POC system 4 Bases teóricas Principio de calibración Principio de calibración Calibración (p. 237) Fluid Pack contiene 3 soluciones acuosas estables para calibrar los parámetros del sistema. Sensor de PO Calibrado con aire ambiental correspondiente a la concentración de oxígeno de la solución de standby y una solución de punto cero (solución CAL 2).
Página 124
Módulo del oxímetro (opcional) Módulo del oxímetro (opcional) Este módulo está incluido en las versiones cobas b 123 <3> POC system y las variantes cobas b 123 <4> POC system. El módulo del oxímetro es un módulo de sensor óptico que se utiliza para la determinación de la hemoglobina total (tHb) y los derivados de hemoglobina:...
Página 125
123 POC system 4 Bases teóricas Módulo del oxímetro (opcional) Las muestras se hemolizan dentro de la cubeta para minimizar la dispersión de la luz por parte de los glóbulos rojos. La hemólisis aplica a las muestras un campo ultrasónico muy potente con el fin de destruir los glóbulos rojos y liberar la...
Página 126
4 Bases teóricas cobas b 123 POC system Valores críticos y de referencia Valores críticos y de referencia Los resultados de las pruebas de laboratorio poseen escasa utilidad práctica hasta que los estudios clínicos hayan atribuido los intervalos de valores a diversos estados de salud y enfermedad.
Página 127
123 POC system 4 Bases teóricas Valores críticos y de referencia Parámetro Rango normal Muestra matriz Unidad Rango Fuente visualizado/impre so por defecto Clˉ 98-107 Suero, plasma mmol/L 98,0-107,0 Tietz Textbook of Clinical Chemistry and Molecular Diagnostics, 5.ª edición 2012, pág.
Página 128
4 Bases teóricas cobas b 123 POC system Valores críticos y de referencia (4) El límite superior hace referencia a no fumadores. (5) Valor por defecto redondeado a una unidad decimal. (6) El rango de referencia propuesto por defecto para los recién nacidos (3,0 - 10,0) mg/dL hace referencia al nivel inferior del rango de medición de bilirrubina especificado y al nivel superior para pacientes de 1-2 días a término.
Página 129
123 POC system 4 Bases teóricas Asignación de los rangos críticos y de referencia Asignación de los rangos críticos y de referencia Los valores por defecto para los rangos críticos y de referencia se definen en el instrumento durante la instalación. Sin embargo, cada laboratorio deberá generar sus propios rangos críticos y de referencia.
Página 130
4 Bases teóricas cobas b 123 POC system Asignación de los rangos críticos y de referencia 6 Para aplicar los nuevos rangos críticos y/o de referencia, pulse el botón OK. Para editar un rango crítico o de referencia para un parámetro 1 Utilidades >...
Página 131
123 POC system 4 Bases teóricas Asignación de los rangos críticos y de referencia Para borrar rangos críticos y de referencia para un parámetro 1 Utilidades > Configuración > Medición > Parámetro > Rangos Ilustración 4-7 Pantalla de configuración de los rangos de referencia/críticos 2 Para seleccionar un parámetro, pulse los botones...
Página 132
4 Bases teóricas cobas b 123 POC system Supervisión de los rangos críticos y de referencia en los informes de medición Supervisión de los rangos críticos y de referencia en los informes de medición Para activar el monitoreo de los rangos críticos y de referencia en informes de medición...
Página 133
123 POC system 4 Bases teóricas Asignación de un factor de correlación a un parámetro Asignación de un factor de correlación a un parámetro Resultados de paciente incorrectos debido a factores de correlación incorrectos Los factores de correlación permiten adaptar los resultados para reflejar los factores técnicos o específicos del laboratorio que pueden afectar a la precisión de los resultados.
Página 134
4 Bases teóricas cobas b 123 POC system Asignación de un factor de correlación a un parámetro 2 Para añadir un factor de correlación a un parámetro, pulse el botón Nuevo. Aparece un cuadro de diálogo en la pantalla. Ilustración 4-10 Pantalla para añadir factores de correlación...
Página 135
123 POC system 4 Bases teóricas Asignación de un factor de correlación a un parámetro Aparece un cuadro de diálogo en la pantalla. Ilustración 4-12 Pantalla para editar factores de correlación 3 Para editar este factor de correlación, pulse el botón situado en el panel inferior de la pantalla.
Página 136
4 Bases teóricas cobas b 123 POC system Asignación de un factor de correlación a un parámetro Roche Diagnostics Instrucciones de uso · Versión 13.0...
Página 137
Manejo Instalación y proceso para dejar fuera de servicio................ 139 Medición............................149 Control de calidad.......................... 191 Calibración ............................. 237 Control de verificación de la calibración ..................249 Funciones de software ........................261...
Página 139
123 POC system 5 Instalación y proceso para dejar fuera de servicio Índice de materias Instalación y proceso para dejar fuera de servicio Este capítulo describe las tareas de instalación y del proceso para dejar fuera de servicio del instrumento.
Página 140
5 Instalación y proceso para dejar fuera de servicio cobas b 123 POC system Índice de materias Roche Diagnostics Instrucciones de uso · Versión 13.0...
Página 141
123 POC system 5 Instalación y proceso para dejar fuera de servicio Instalación Instalación Ubicación El instrumento no debe ubicarse en la inmediata proximidad de los pacientes. Es conveniente guardar una distancia de seguridad de 1,5 metros. Ubicación del instrumento AVISO Para garantizar una operación correcta y sin fallos, sitúe el instrumento sobre una...
Página 142
5 Instalación y proceso para dejar fuera de servicio cobas b 123 POC system Instalación Si los productos suministrados presentaran algún daño a pesar de estar cuidadosamente embalados, comuníquelo inmediatamente al transportista. Guarde la mercancía y el material de embalaje hasta que se aclare la cuestión de los daños.
Página 143
123 POC system 5 Instalación y proceso para dejar fuera de servicio Instalar el instrumento Instalar el instrumento Instalar el instrumento Después de instalar el instrumento debe realizarse una medición de QC en 3 niveles. ADVERTENCIA Cómo instalar el instrumento 1 Conecte el lector de códigos de barras y, en caso dado, la conexión de red a las...
Página 144
5 Instalación y proceso para dejar fuera de servicio cobas b 123 POC system Instalar el instrumento 2 Conecte la fuente de alimentación al instrumento y, a continuación, a la red de alimentación de corriente. Interfaz para la fuente de alimentación Ilustración 5-3...
Página 145
123 POC system 5 Instalación y proceso para dejar fuera de servicio Instalar el instrumento Cuando el instrumento haya acabado de cargarse, el asistente de instalación aparece en la pantalla. Ilustración 5-6 Asistente de instalación 4 Siga las indicaciones que aparecen en la pantalla.
Página 146
5 Instalación y proceso para dejar fuera de servicio cobas b 123 POC system Dejar fuera de servicio Dejar fuera de servicio Durante menos de 24 horas Si el instrumento no va a utilizarse en un periodo inferior a 24 horas, apáguelo pulsando los botones siguientes: Utilidades >...
Página 147
123 POC system 5 Instalación y proceso para dejar fuera de servicio Dejar fuera de servicio Dejar fuera de servicio el instrumento Cómo dejar fuera de servicio el instrumento Infección provocada por el contacto con el Fluid Pack y el Sensor Cartridge El Fluid Pack y el Sensor Cartridge pueden contener materiales de origen humano.
Página 148
5 Instalación y proceso para dejar fuera de servicio cobas b 123 POC system Dejar fuera de servicio Preparar el instrumento para el transporte Cómo preparar el instrumento para el transporte 1 Extraiga el papel de la impresora. 2 Extraiga el dispositivo de almacenamiento USB.
Página 149
123 POC system 6 Medición Índice de materias Medición Este capítulo describe cómo extraer y manipular las muestras, realizar las mediciones y configurar los ajustes de medición. Capítulo Contenido del capítulo Consideraciones preanalíticas ..................151 Extracción de muestras ....................151 Sangre total ......................
Página 150
6 Medición cobas b 123 POC system Índice de materias Introducción de los valores de entrada de la medición..........182 Resultados e informes de las mediciones ............... 185 Base de datos de medición ....................187 Mapas ácido base....................... 188 Diagramas de tendencias de los pacientes ..............189 Roche Diagnostics Instrucciones de uso ·...
Página 151
123 POC system 6 Medición Consideraciones preanalíticas Consideraciones preanalíticas Extracción de muestras Una extracción y manipulación inadecuadas de las muestras de origen humano puede provocar infecciones La extracción y/o manipulación incorrectas de las muestras de origen humano puede ADVERTENCIA causar la transmisión de agentes patógenos por sangre u orina.
Página 152
AVISO Las sales de heparina son los únicos anticoagulantes permitidos para los análisis con el cobas b 123 POC system. Otros anticoagulantes como EDTA, citrato, oxalatos, fluoruros y sustancias con contenido de amonio influyen de forma significativa en el valor pH de la sangre y en otros parámetros, por lo que no pueden utilizarse.
Página 153
123 POC system 6 Medición Consideraciones preanalíticas Extracción de muestras especiales para mediciones de tHb, SO y Hct Las muestras de sangre total deben mezclarse completamente justo antes de realizar las mediciones para conseguir una distribución homogénea de glóbulos rojos y plasma.
Página 154
6 Medición cobas b 123 POC system Consideraciones preanalíticas Extracción de muestras especiales para mediciones de solución de diálisis Extracción de muestras de solución de diálisis fresca Las muestras de la solución de diálisis fresca únicamente pueden tomarse con una jeringa no tratada y libre de anticoagulantes.
Página 155
Clot Catcher PRO El Clot Catcher PRO, que se coloca en el extremo de la jeringa, impide que se introduzcan coágulos de sangre o partículas de tejidos en el cobas b 123 POC system. El Clot Catcher PRO únicamente está indicado para mediciones en el modo de capilar.
Página 156
6 Medición cobas b 123 POC system Consideraciones preanalíticas Debido a un mezclado insuficiente de la muestra tras su extracción y antes de la medición Debido a contaminación con el aire ambiental por no haber eliminado las burbujas de aire tras la extracción de la muestra Debido a cambios metabólicos en la muestra...
Página 157
123 POC system 6 Medición Interferencias Interferencias Se realizó un estudio para evaluar la influencia de diversas sustancias químicas y fármacos que podrían interferir con los parámetros de medición. El estudio se diseñó conforme al siguiente documento del CLSI: Clinical and Laboratory Standards Institute.
Página 158
6 Medición cobas b 123 POC system Interferencias Sustancia Concentración Analitos comprobados 0,021 mmol/L BG, ISE, Glu, Lac Gentamicina 0,117 mmol/L BG, pH, ISE, Glu, Lac, Hct Ácido gentísico 3,0 mmol/L ISE, Glu, Lac Glutatión, reducido Ácido glicólico 13,05 mmol/L...
Página 159
123 POC system 6 Medición Interferencias Sustancia Concentración Analitos comprobados 45 mmol/L BG, pH, ISE, Glu, Lac, Hct Cloruro sódico 0,105 mmol/L BG, pH, ISE, Glu, Lac, Hct Fluoruro sódico Glutamato sódico 0,86 mmol/L ISE, Glu, Lac 3000 UI/L BG, ISE, Glu, Lac Heparina sódica...
Página 160
6 Medición cobas b 123 POC system Interferencias Sustancia Concentración Analitos comprobados pH bajo tHb, HHb, O Hb, COHb, MetHb, SO pH bajo Bili Propofol, 2% 0,11 mg/mL tHb, HHb, O Hb, COHb, MetHb, SO , Bili 10 mg/mL tHb, HHb, O...
Página 161
ósmosis) al añadir sustancias. Por lo tanto, la modificación de la muestra se ha determinado con una medición de referencia absoluta utilizando la centrifugación (Haemofuge) y se han corregido los valores determinados con el cobas b 123 POC system.
Página 162
6 Medición cobas b 123 POC system Interferencias Concentración de Concentración de Sustancia Parámetro Efecto de las sustancias ± Exactitud sustancia parámetro (MV) Azul de metileno 40,00 mg/L 13,7 g/dL -1,1 g/dL 0,5 g/dL -3,3% 0,5% 4,50% MetHb 4,1 mg/dL...
Página 163
123 POC system 6 Medición Interferencias Concentración de Concentración de Sustancia Parámetro Efecto de las sustancias ± Exactitud sustancia parámetro (MV) 0,25 mg/mL 0,5% 1,3% 1,5% 99,5% -4,3% 2,0% 4,8 mg/dL -0,54 mg/dL 1,2 mg/dL Bili 14,2 mg/dL...
Página 164
En diferentes ámbitos de la bibliografía especializada se puede seguir con detalle la discusión sobre estos fenómenos. Por lo que refiere al cobas b 123 POC system, se han intentado identificar y valorar estas posibles influencias. Puesto que es imposible comprobar todos los medicamentos o sustancias existentes, es el propio usuario el que —como en todo análisis clínico—...
Página 165
123 POC system 6 Medición Restricciones del análisis clínico Los valores críticos están definidos por defecto según los rangos de referencia publicados en la literatura sobre química clínica y diagnóstico molecular. No obstante, los valores críticos deben configurarse para satisfacer los requisitos individuales del usuario. Utilice la tabla siguiente para determinar sus rangos de referencia de MCHC neonatal.
Página 166
6 Medición cobas b 123 POC system Configuración de los valores de entrada de la medición Configuración de los valores de entrada de la medición Puede asignar valores de entrada que posteriormente puede modificar en la pestaña Valores de entrada durante una medición. Esta función le permite modificar información específica de la medición, como el ID del paciente.
Página 167
123 POC system 6 Medición Configuración de los valores de entrada de la medición 3 Para añadir o eliminar valores de entrada, pulse el botón Editar lista. Ilustración 6-3 Pantalla para añadir y eliminar valores de entrada 4 Para añadir un valor de entrada, selecciónelo en la lista del panel de la izquierda de la pantalla y pulse el botón...
Página 168
6 Medición cobas b 123 POC system Configuración de la pantalla de resultados de medición Configuración de la pantalla de resultados de medición Es posible asignar qué valores medidos y calculados se muestran en la pestaña Resultados durante una medición. Esta función le permite visualizar y registrar rápidamente valores específicos para todas las mediciones.
Página 169
123 POC system 6 Medición Configuración del campo de selección de parámetros Configuración del campo de selección de parámetros El campo de selección de parámetros de la pestaña Visión gral. facilita la visualización de los parámetros disponibles antes de realizar una medición.
Página 170
6 Medición cobas b 123 POC system Configuración del campo de selección de parámetros Cómo activar y desactivar parámetros temporalmente para mediciones Si se desactiva un parámetro en la pestaña Visión gral. para una medición, este aparece automáticamente disponible para la siguiente medición.
Página 171
123 POC system 6 Medición Configuración del campo de selección de parámetros Cómo crear grupos de parámetros definidos por el usuario 1 Utilidades > Configuración > Medición > Parámetro > Editar paneles Ilustración 6-7 Pantalla de configuración de un grupo de parámetros definido por el usuario 2 Para seleccionar un panel para el grupo de parámetros definido por el usuario,...
Página 172
6 Medición cobas b 123 POC system Realizar una medición Realizar una medición Una extracción y manipulación inadecuadas de las muestras de origen humano puede provocar infecciones La extracción y/o manipulación incorrectas de las muestras de origen humano puede ADVERTENCIA causar la transmisión de agentes patógenos por sangre u orina.
Página 173
123 POC system 6 Medición Realizar una medición Los materiales de control de calidad externo, también conocidos como materiales EQA, deben medirse en el menú Control de calidad externo. Realizar una medición de control de calidad externo (p. 207) Es posible medir las muestras de jeringas (sin cánulas), capilares y...
Página 174
6 Medición cobas b 123 POC system Realizar una medición 3 Para iniciar la medición, pulse el botón Iniciar medición jeringa. El acoplamiento incorrecto de la jeringa o la inyección de una muestra en el puerto de entrada durante una medición de jeringa puede causar una infección.
Página 175
123 POC system 6 Medición Realizar una medición 5 Para aspirar la muestra, pulse el botón Sí. Ilustración 6-11 Aspiración de la muestra desde la jeringa 6 Cuando reciba un mensaje en la pantalla que le indique retirar la jeringa, extraiga la jeringa del puerto de entrada y pulse Sí.
Página 176
6 Medición cobas b 123 POC system Realizar una medición 7 En la pestaña Valores de entrada, pulse el botón para introducir los valores de entrada. Para evitar resultados erróneos, introduzca el tipo de muestra correcto para cada medición de jeringa.
Página 177
123 POC system 6 Medición Realizar una medición Cómo realizar una medición con un capilar o un Roche MICROSAMPLER PROTECT El uso de tubos capilares no apropiados puede provocar daños en el analizador AVISO La realización de mediciones capilares con tubos capilares no apropiados puede dañar el analizador.
Página 178
6 Medición cobas b 123 POC system Realizar una medición 4 Inserte el capilar o el Roche MICROSAMPLER PROTECT con firmeza en el puerto de entrada. A continuación, retire la mano del contenedor de la muestra. Ilustración 6-16 Inserción del capilar en el puerto de entrada Ilustración 6-17...
Página 179
123 POC system 6 Medición Realizar una medición 5 Para aspirar la muestra, pulse el botón Sí. Ilustración 6-18 Aspiración de la muestra desde el capilar o el Roche MICROSAMPLER PROTECT 6 Cuando reciba un mensaje en la pantalla que le indique retirar el capilar, extraiga el capilar o el Roche MICROSAMPLER PROTECT del puerto de entrada y pulse Sí.
Página 180
6 Medición cobas b 123 POC system Realizar una medición 7 En la pestaña Valores de entrada, pulse el botón para introducir los valores de entrada. Para evitar resultados erróneos, introduzca el tipo de muestra correcto para cada medición de capilar.
Página 181
123 POC system 6 Medición Modos de medición Modos de medición Modo Micro Cuando se realiza una medición de capilar, el instrumento cambia automáticamente al modo Micro si aspira una muestra de sangre con un volumen inferior a 123 μL.
Página 182
6 Medición cobas b 123 POC system Introducción de los valores de entrada de la medición Introducción de los valores de entrada de la medición Durante una medición, en la pestaña Valores de entrada pueden introducirse distintos valores de entrada específicos del paciente, el operador y la muestra. Esto únicamente puede realizarse de forma manual o mediante un lector de códigos de...
Página 183
123 POC system 6 Medición Introducción de los valores de entrada de la medición Valores de referencia y rangos (p. 107) Los resultados de medición no se aceptan y no aparecen en la base de datos de medición: Si no se cumplimenta un valor de una entrada obligatoria para una medición...
Página 184
6 Medición cobas b 123 POC system Introducción de los valores de entrada de la medición Cómo introducir valores de entrada de medición mediante un lector de códigos de barras Resultados incorrectos causados por errores de escaneado de códigos de barras Los errores de escaneado de los códigos de barras pueden provocar la introducción...
Página 185
123 POC system 6 Medición Resultados e informes de las mediciones Resultados e informes de las mediciones Pestaña Resultados Cuando hay un valor medido disponible, la pestaña Resultados se muestra automáticamente. Puede seguir introduciendo valores de entrada regresando a la pestaña Valores de entrada.
Página 186
6 Medición cobas b 123 POC system Resultados e informes de las mediciones Este resultado de medición se ha determinado mediante un parámetro con una advertencia de QC. Mensajes de estado en el informe de medición (p. 342) Puede aumentar el tiempo de visualización para controlar mejor los valores medidos.
Página 187
123 POC system 6 Medición Base de datos de medición Base de datos de medición En la base de datos de medición puede encontrar todas las mediciones realizadas por el instrumento. Para acceder a la base de datos de medición, pulse los botones siguientes: Área de trabajo >...
Página 188
6 Medición cobas b 123 POC system Mapas ácido base Mapas ácido base Los mapas ácido base le permiten identificar alteraciones fisiológicas del equilibrio ácido-base, tales como acidosis metabólica y respiratoria y alcalosis, a partir de las mediciones de pH y PCO Ilustración 6-28...
Página 189
123 POC system 6 Medición Diagramas de tendencias de los pacientes Diagramas de tendencias de los pacientes Es posible supervisar todos los parámetros medidos durante un máximo de 10 días para un paciente gracias a los diagramas de tendencias de los pacientes. Únicamente pueden visualizarse hasta 2 parámetros en el mismo diagrama.
Página 190
6 Medición cobas b 123 POC system Diagramas de tendencias de los pacientes Roche Diagnostics Instrucciones de uso · Versión 13.0...
Página 191
123 POC system 7 Control de calidad Índice de materias Control de calidad En este capítulo se ofrece una descripción detallada de los procedimientos de control de calidad. Esto incluye cómo realizar mediciones de QC y controles de calidad externos, cómo resolver las advertencias y los bloqueos de QC y cómo valorar los...
Página 192
7 Control de calidad cobas b 123 POC system Índice de materias Roche Diagnostics Instrucciones de uso · Versión 13.0...
Página 193
123 POC system 7 Control de calidad Concepto general de QC Concepto general de QC Si no se siguen los protocolos de QC o no se tienen en cuenta los resultados de QC, pueden obtenerse resultados de paciente incorrectos...
Página 194
Se recomienda utilizar los siguientes materiales de control: cobas b 123 AutoQC Pack TRI-LEVEL: este material de control solo está disponible para los instrumentos con un módulo AutoQC. COMBITROL PLUS B: este material de control se utiliza para mediciones de QC manuales.
Página 195
123 POC system 7 Control de calidad Información importante para evaluar los resultados de QC Información importante para evaluar los resultados de QC Los resultados de las mediciones de QC se evalúan en función de sus rangos de : El valor de medición se halla dentro del rango valor objetivo ±...
Página 196
7 Control de calidad cobas b 123 POC system Realizar mediciones de QC Realizar mediciones de QC Pueden realizarse los siguientes tipos de mediciones de QC: Medición de AutoQC Medición de AutoQC activada por el usuario Medición de QC manual Medición de QC manual...
Página 197
123 POC system 7 Control de calidad Realizar mediciones de QC 2 En el panel AutoQC, pulse el botón de uno de los 3 niveles de QC para el que desea realizar la medición de QC. El instrumento lleva a cabo la medición de AutoQC activada por el usuario.
Página 198
7 Control de calidad cobas b 123 POC system Realizar mediciones de QC Cómo realizar una medición de QC manual Defina sus materiales de QC antes de efectuar una medición de QC manual. Definición y configuración de materiales de QC (p. 216) Los materiales de control COMBITROL PLUS B deben adaptarse a temperatura ambiente durante un mínimo de 24 horas antes de ser utilizados.
Página 199
123 POC system 7 Control de calidad Realizar mediciones de QC 3 Asegúrese de que la información del material de QC que aparece en la pantalla es correcta. Ilustración 7-7 Pantalla de visión general de la medición de QC 4 Para iniciar la medición de QC, pulse el botón Iniciar medición capilar.
Página 200
7 Control de calidad cobas b 123 POC system Realizar mediciones de QC 6 Rompa la ampolla con una gasa para abrirla. Ilustración 7-9 Apertura de la ampolla Lesiones por contacto con trozos de vidrio de ampollas de QC rotas Los trozos de vidrio que se generan al romper las ampollas de QC pueden provocar lesiones.
Página 201
123 POC system 7 Control de calidad Realizar mediciones de QC 7 Inserte el adaptador de ampollas con firmeza en el puerto de entrada. Ilustración 7-10 Inserción del adaptador de ampollas en el puerto de entrada 8 Para aspirar el contenido de la ampolla, pulse el botón Sí.
Página 202
7 Control de calidad cobas b 123 POC system Realizar mediciones de QC 9 Cuando reciba un mensaje en la pantalla que le indique retirar el capilar, extraiga la ampolla del puerto de entrada y pulse Sí. Ilustración 7-12 Retirada del adaptador de ampollas del puerto de entrada El instrumento lleva a cabo la medición de QC manual.
Página 203
123 POC system 7 Control de calidad Realizar mediciones de QC 11 Para aceptar o desechar los resultados de la medición de QC, pulse el botón Aceptar o Desechar. Ilustración 7-14 Pestaña Valores QC después de una medición de QC manual Roche Diagnostics Instrucciones de uso ·...
Página 204
7 Control de calidad cobas b 123 POC system Resultados e informes de QC Resultados e informes de QC Pestaña Valores QC Ilustración 7-15 Pestaña Valores QC después de una medición de QC manual A continuación se expone la leyenda del texto que aparece en la pestaña Valores QC.
Página 205
123 POC system 7 Control de calidad Base de datos de QC Base de datos de QC En la base de datos de QC se almacenan todas las mediciones de QC realizadas por el instrumento. Para acceder a la base de datos de QC, pulse los botones siguientes: Área de trabajo >...
Página 206
7 Control de calidad cobas b 123 POC system Gráficas de Levey-Jennings Gráficas de Levey-Jennings Las gráficas de Levey-Jennings muestran el progreso de los resultados de medición de QC para ayudarle a detectar errores de medición del sistema. Estas gráficas se crean para cada parámetro utilizando los resultados de las mediciones de QC realizadas con el mismo material de QC y nivel.
Página 207
El cobas b 123 POC system puede medir un control de calidad externo o AVISO materiales EQA. Sin embargo, no se obtienen resultados si estos están fuera del rango de medición o fuera de las especificaciones del sistema.
Página 208
7 Control de calidad cobas b 123 POC system Realizar una medición de control de calidad externo Cómo realizar una medición de control de calidad externo 1 Área de trabajo > Medición de QC > Control de calidad externo En la pantalla aparece la ventana siguiente: Ilustración 7-18...
Página 209
123 POC system 7 Control de calidad Realizar una medición de control de calidad externo 6 Siga las instrucciones de manipulación y preparación del material de control de calidad externo. No seguir los protocolos de control de calidad externo puede causar...
Página 210
7 Control de calidad cobas b 123 POC system Realizar una medición de control de calidad externo 9 Cuando reciba un mensaje en la pantalla que le indique retirar el capilar, extraiga la ampolla del puerto de entrada y pulse Sí.
Página 211
123 POC system 7 Control de calidad Realizar una medición de control de calidad externo 11 Para aceptar o desechar los resultados del control de calidad externo, pulse el botón Aceptar o Desechar. Ilustración 7-24 Pestaña Valores del control de calidad externo después de un control de calidad externo Los rangos objetivo no se aplican a los controles de calidad externos.
Página 212
7 Control de calidad cobas b 123 POC system Configurar el programador QC Configurar el programador QC El programador QC puede configurarse para cargar esquemas de QC del fabricante o para crear sus propios horarios de QC. Cómo aplicar el esquema de QC del fabricante 1 Utilidades >...
Página 213
123 POC system 7 Control de calidad Configurar el programador QC 3 En el panel Programador QC, pulse el botón Nuevo. En la pantalla aparece la ventana siguiente: Ilustración 7-26 Pantalla de configuración de tiempo de AutoQC 4 Para establecer una hora de inicio, pulse el botón en el campo Hora de inicio.
Página 214
7 Control de calidad cobas b 123 POC system Configurar el programador QC 3 Para copiar los horarios del programador QC del día de la semana seleccionado, pulse el botón Copiar. Aparece un cuadro de diálogo en la pantalla. Ilustración 7-28 Copiar horarios en la pantalla del programador QC 4 Para copiar los horarios del programador QC a otro día de la semana, pulse el...
Página 215
123 POC system 7 Control de calidad Configurar el programador QC 3 Para editar un horario en el programador QC, selecciónelo de la lista desplegable situada en el panel Programador QC. A continuación, pulse el botón Editar. En la pantalla aparece la ventana siguiente: Ilustración 7-30...
Página 216
7 Control de calidad cobas b 123 POC system Definición y configuración de materiales de QC Definición y configuración de materiales de QC Los AutoQC Packs no requieren una definición cuando se instalan. Ajuste de límites de rango El ajuste de los límites de rango individuales presenta las limitaciones siguientes: individuales El valor de partida es el valor actualmente válido del límite superior/inferior:...
Página 217
123 POC system 7 Control de calidad Definición y configuración de materiales de QC 2 En el panel Config. material de QC, pulse el botón Nuevo. En la pantalla aparece la ventana siguiente: Ilustración 7-33 Ventana Asistente config. QC 3 Para introducir información sobre el material de QC, escanee el material y los...
Página 218
7 Control de calidad cobas b 123 POC system Definición y configuración de materiales de QC 2 Para editar los rangos de un material de QC, selecciónelo de la lista desplegable situada en el panel Config. material de QC. A continuación, pulse el botón Rangos.
Página 219
123 POC system 7 Control de calidad Definición y configuración de materiales de QC Cómo borrar un material de QC definido 1 Utilidades > Configuración > Control de calidad > Definición material > Configuración Ilustración 7-37 Pantalla del programador QC 2 Para borrar el material de QC, selecciónelo de la lista desplegable situada en el...
Página 220
7 Control de calidad cobas b 123 POC system Configuración de reglas y consecuencias de QC Configuración de reglas y consecuencias de QC Si no se siguen los protocolos de QC o no se tienen en cuenta los resultados de...
Página 221
123 POC system 7 Control de calidad Configuración de reglas y consecuencias de QC 3 Para definir una regla de QC para este parámetro, pulse los botones panel Reglas. Están disponibles las reglas de QC siguientes: Ninguna Ninguna regla RiliBÄK...
Página 222
7 Control de calidad cobas b 123 POC system Configuración de reglas y consecuencias de QC 3 Para activar las repeticiones de QC para este parámetro, asegúrese de que el botón Repeticiones de QC está marcado y resaltado. Si el botón Repeticiones de QC no está...
Página 223
123 POC system 7 Control de calidad Configuración de los ajustes de QC Configuración de los ajustes de QC En el menú Utilidades > Configuración > Control de calidad es posible configurar los ajustes de QC, tales como las mediciones de AutoQC automáticas y las impresiones de mediciones de QC automáticas.
Página 224
7 Control de calidad cobas b 123 POC system Configuración de los ajustes de QC Cómo activar/desactivar impresiones de mediciones de QC automáticas La función para activar impresiones de mediciones de QC automáticas no permite la impresión de resultados de impresiones de mediciones de AutoQC.
Página 225
123 POC system 7 Control de calidad Evaluación de los resultados de medición de QC Evaluación de los resultados de medición de QC Si el parámetro no está calibrado, no es posible efectuar una evaluación de QC. En este caso, calibre el parámetro y repita la medición de QC.
Página 226
7 Control de calidad cobas b 123 POC system Multirreglas Multirreglas Resumen Número de mediciones individuales de un nivel (L=nivel) Valor de medición QC de un nivel y un parámetro Valor medio, tomado del prospecto o calculado a partir de un mínimo de 20 y un máximo de 100 mediciones individuales...
Página 227
123 POC system 7 Control de calidad Multirreglas Conjunto 1 regla 1 y regla 2 FUERA DEL CONTROL 2 +3σ +3σ +2σ +2σ –2σ –2σ –3σ –3σ (regla 1 = NOK) Y (regla 2 = OK) = OK (regla 1 = NOK) Y (regla 2 = NOK) = NOK Ilustración 7-42...
Página 228
7 Control de calidad cobas b 123 POC system Multirreglas Conjunto 4 regla 1, regla 2, regla 4, regla 5 y regla 6 FUERA DEL CONTROL 6 +3σ +3σ +1σ +1σ –1σ –1σ –3σ –3σ (regla 1 = OK) Y ((regla 2 = OK) O (regla 4...
Página 229
123 POC system 7 Control de calidad Eliminación de consecuencias de QC Eliminación de consecuencias de QC Pueden visualizarse todos los bloqueos o advertencias de QC del instrumento pulsando el botón Info situado en la pestaña Visión gral.
Página 230
7 Control de calidad cobas b 123 POC system Eliminación de consecuencias de QC Cómo eliminar una consecuencia de QC de un parámetro manualmente En caso de tener que eliminar manualmente una consecuencia de QC, repita la medición de QC con el mismo nivel y una ampolla de QC nueva tanto para el QC automático como para el manual del mismo lote o de uno diferente.
Página 231
123 POC system 7 Control de calidad Eliminación de consecuencias de QC Cómo eliminar consecuencias de QC de todos los parámetros manualmente 1 En la pestaña Visión gral., pulse el botón Info. En la pantalla aparece la ventana siguiente.
Página 232
7 Control de calidad cobas b 123 POC system Localización y resolución de problemas de QC Localización y resolución de problemas de QC Descripción del problema actual Uno o más parámetros obtienen la valoración "nOK" (advertencia de QC o bloqueo por QC) tras una medición de QC.
Página 233
123 POC system 7 Control de calidad Localización y resolución de problemas de QC 4 Si el problema persiste y los parámetros de sensor están afectados, sustituya el Sensor Cartridge. A continuación, repita la medición de QC con el mismo nivel de QC.
Página 234
7 Control de calidad cobas b 123 POC system Localización y resolución de problemas de obstrucciones del módulo AutoQC Localización y resolución de problemas de obstrucciones del módulo AutoQC Fragmentos de ampollas del AutoQC Pack pueden escapar y quedar atascadas en el interior del módulo AutoQC.
Página 235
123 POC system 7 Control de calidad Localización y resolución de problemas de obstrucciones del módulo AutoQC 3 Con un cepillo suave, retire todos los fragmentos de ampollas sueltos del interior del módulo AutoQC. A continuación se muestran ejemplos de obstrucciones comunes del módulo AutoQC.
Página 236
7 Control de calidad cobas b 123 POC system Localización y resolución de problemas de obstrucciones del módulo AutoQC Ilustración 7-51 Receptáculo de una ampolla perdido debajo del elevador del módulo AutoQC 4 Instale un AutoQC Pack nuevo. 5 Si este error se repite, póngase en contacto con el representante del servicio técnico de Roche.
Página 237
123 POC system 8 Calibración Índice de materias Calibración En este capítulo se describen todas las calibraciones automáticas y las activadas por el usuario. Capítulo Contenido del capítulo Información general......................239 Esquemas de calibración .................... 239 Calibraciones automáticas....................241 Calibración del sistema ....................
Página 238
8 Calibración cobas b 123 POC system Índice de materias Roche Diagnostics Instrucciones de uso · Versión 13.0...
Página 239
Las calibraciones que se realizan en el cobas b 123 POC system se llevan a cabo con 3 soluciones acuosas estables incluidas en el Fluid Pack.
Página 240
8 Calibración cobas b 123 POC system Información general Esquema de calibración Ilustración 8-1 Ventana de estado de consumibles de Sensor Cartridge Roche Diagnostics Instrucciones de uso · Versión 13.0...
Página 241
123 POC system 8 Calibración Calibraciones automáticas Calibraciones automáticas Durante la mayoría de las calibraciones automáticas no se pueden realizar mediciones, mediciones de QC ni llevar a cabo rutinas de cambio. Para detener una calibración 2P o del sistema, pulse el botón .
Página 242
8 Calibración cobas b 123 POC system Calibraciones automáticas Calibración 1P El intervalo de tiempo entre calibraciones 1P es de 60 minutos. Los parámetros de medición se calibran mediante la solución CAL 1. Consta de: Calibración de 1 punto de los parámetros del sensor Calibración de PO...
Página 243
123 POC system 8 Calibración Calibraciones automáticas Calibración en standby Si se produce algún cambio en el estado del parámetro se llevan a cabo calibraciones standby cada 30 minutos al final de la última calibración 1P. Los parámetros de medición se calibran mediante la solución de standby.
Página 244
8 Calibración cobas b 123 POC system Calibraciones activadas por el usuario Calibraciones activadas por el usuario Las calibraciones activadas por el usuario están disponibles en la pestaña Instrumento. Ilustración 8-2 Pestaña Instrumento Las calibraciones siguientes pueden realizarse manualmente: Calibración para ir a “Listo”...
Página 245
123 POC system 8 Calibración Base de datos de calibración Base de datos de calibración En la base de datos de calibración puede encontrar todas las calibraciones realizadas por el instrumento. Para acceder a la base de datos de calibración, pulse los botones siguientes: Área de trabajo >...
Página 246
8 Calibración cobas b 123 POC system Configuración de los ajustes de calibración Configuración de los ajustes de calibración Se puede configurar en el Programador de calibración el momento en el que el instrumento lleva a cabo las calibraciones 2P y del sistema. También se puede activar o desactivar la impresión automática de los informes de calibración.
Página 247
123 POC system 8 Calibración Configuración de los ajustes de calibración Cómo definir la frecuencia diaria de las calibraciones 2P Para activar la impresión automática de los informes de calibración es necesario que la impresora interna esté activada.
Página 248
8 Calibración cobas b 123 POC system Configuración de los ajustes de calibración Cómo activar/desactivar la impresión automática de informes de calibración 1 Utilidades > Configuración > Calibración > Informe > Informe automático Ilustración 8-7 Pantalla del panel Activar informe automático 2 Para activar esta función, pulse los botones...
Página 249
123 POC system 9 Control de verificación de la calibración Índice de materias Control de verificación de la calibración La verificación de la calibración permite probar la precisión del instrumento mediante controles con concentraciones conocidas. En este capítulo se describe el flujo de trabajo de verificación de la calibración en el sistema.
Página 250
9 Control de verificación de la calibración cobas b 123 POC system Índice de materias Roche Diagnostics Instrucciones de uso · Versión 13.0...
Página 251
123 POC system 9 Control de verificación de la calibración Información general Información general La verificación de la calibración se utiliza para probar la precisión del instrumento. Se utilizan materiales de concentraciones conocidas para garantizar que el instrumento mide los valores de forma precisa en todos los rangos de medición.
Página 252
La carga de AutoCVC Pack dañados puede causar daños en el instrumento AVISO Si se introducen AutoCVC Pack dañados en el cobas b 123 POC system, el módulo AutoQC puede sufrir daños. Antes de cargar un AutoCVC Pack en el instrumento por primera vez, compruebe si se han producido daños durante el transporte.
Página 253
123 POC system 9 Control de verificación de la calibración Instalación de AutoCVC Pack Cómo instalar un AutoCVC Pack 1 Área de trabajo > Cambiar AutoQC Pack 2 Siga las indicaciones que aparecen en la pantalla. Una vez instado el material de AutoCVC, el texto AutoCVC aparece en lugar de la información de AutoQC Pack en la pestaña Visión gral.
Página 254
9 Control de verificación de la calibración cobas b 123 POC system Realización de una medición de AutoCVC Realización de una medición de AutoCVC Cómo realizar una medición de AutoCVC 1 Área de trabajo > Comprobación de calibraciones En la pantalla aparece el siguiente cuadro de diálogo: Ilustración 9-2...
Página 255
123 POC system 9 Control de verificación de la calibración Realización de una medición de AutoCVC Si el resultado CVC de un parámetro está dentro del rango objetivo, aparece el texto OK junto al resultado CVC del parámetro en la pestaña Valores CVC.
Página 256
9 Control de verificación de la calibración cobas b 123 POC system Gestión de los resultados de CVC en la base de datos de QC Gestión de los resultados de CVC en la base de datos de QC En la base de datos de QC se almacenan todas las mediciones de CVC realizadas por el instrumento.
Página 257
123 POC system 9 Control de verificación de la calibración Configuración de los rangos de medición analíticos Configuración de los rangos de medición analíticos Los AMR son rangos de valores que un instrumento puede notificar directamente sin necesidad de diluir ni aumentar la concentración de la muestra. Puede ser necesario crear o editar los valores de los AMR del instrumento en función de los resultados de...
Página 258
9 Control de verificación de la calibración cobas b 123 POC system Configuración de los rangos de medición analíticos 4 Para introducir un límite inferior o superior, pulse el botón . A continuación, introduzca el límite inferior o superior mediante el cuadro de teclado numérico que aparece en la pantalla.
Página 259
123 POC system 9 Control de verificación de la calibración Configuración de los rangos de medición analíticos Los rangos nuevos tienen que estar dentro de los rangos de medición. 4 Para guardar los cambios, pulse el botón OK.
Página 260
9 Control de verificación de la calibración cobas b 123 POC system Configuración de los rangos de medición analíticos Roche Diagnostics Instrucciones de uso · Versión 13.0...
Página 261
123 POC system 10 Funciones de software Índice de materias Funciones de software En este capítulo se describen las pestañas, los iconos y las bases de datos del software del sistema. También se proporcionan instrucciones para configurar los ajustes del sistema tales como las conexiones de red y el acceso de los usuarios.
Página 262
10 Funciones de software cobas b 123 POC system Índice de materias Roche Diagnostics Instrucciones de uso · Versión 13.0...
Página 263
123 POC system 10 Funciones de software Información general sobre el software Información general sobre el software Pestañas del software El software del sistema presenta 4 pestañas distintas. Es posible configurar ajustes específicos u obtener información general durante la realización de mediciones o calibraciones o mientras otros procedimientos llevan a cabo acciones en las bases de datos.
Página 264
10 Funciones de software cobas b 123 POC system Información general sobre el software Hacia abajo Última entrada Hacia la izquierda Hacia la derecha Secuencia de clasificación Menú cerrado – Menú abierto – Entrada de menú Selección inactiva / selección activa Iniciar un proceso (sin valores de entrada) Iniciar una función (con valores de entrada)
Página 265
123 POC system 10 Funciones de software Información general sobre el software Desoxihemoglobina COHb Carboxihemoglobina MetHb Metahemoglobina Saturación funcional de oxígeno Bili Bilirrubina (neonatal) Glucosa Lactato Valores calculados: Concentración de iones hidrógeno – Concentración de bicarbonato en plasma...
Página 266
10 Funciones de software cobas b 123 POC system Información general sobre el software Capacidad oxidativa Valores calculados con temperatura del paciente: Presión parcial de oxígeno alveolar con temperatura del paciente Índice respiratorio con temperatura del paciente Presión parcial de oxígeno alveolo-arterial con temperatura del paciente AaDO Relación alveolo-arterial de la presión parcial de oxígeno con temperatura del...
Página 267
123 POC system 10 Funciones de software Información general sobre el software Pat ID temporal Comentarios Roche Diagnostics Instrucciones de uso · Versión 13.0...
Página 268
10 Funciones de software cobas b 123 POC system Pestaña Visión gral. Pestaña Visión gral. En esta pestaña se visualiza toda la información (resultados, mensajes de error, alarmas, avisos, etc.). También permite iniciar mediciones. Área de estado Ventana de estado de consumibles Pestaña del menú...
Página 269
123 POC system 10 Funciones de software Descripción de las áreas de la pantalla Descripción de las áreas de la pantalla Área de estado En esta área se muestra el estado del instrumento, así como la fecha y la hora. Si hay un usuario conectado al instrumento, su nombre de usuario también aparece en esta...
Página 270
10 Funciones de software cobas b 123 POC system Descripción de las áreas de la pantalla Ventana de mensaje de siguiente Muestra la hora programada de la siguiente medición de AutoQC. medición de AutoQC Ilustración 10-5 Ventana de mensaje de siguiente medición de AutoQC Control de calidad (p.
Página 271
123 POC system 10 Funciones de software Descripción de las áreas de la pantalla Los grupos de parámetros facilitan la activación de los parámetros de medición que se utilizan con más frecuencia en la pestaña Visión gral. Con esta función pueden crearse hasta 3 grupos de parámetros definidos por el usuario.
Página 272
10 Funciones de software cobas b 123 POC system Pestaña Área de trabajo Pestaña Área de trabajo Esta pestaña permite realizar cambios de consumibles, QC manuales y mediciones de CVC así como visualizar las bases de datos. Base de datos de medición Cambiar Sensor Cartridge Base de datos de calibración...
Página 273
123 POC system 10 Funciones de software Pestaña Instrumento Pestaña Instrumento Esta pantalla contiene todos los datos del instrumento (es decir, el indicador de estado) y permite iniciar calibraciones manuales y diversas tareas de mantenimiento. Calibración para Listo Estado instrumento Calibración 1 puntos...
Página 274
10 Funciones de software cobas b 123 POC system Pestaña Utilidades Pestaña Utilidades En esta pestaña es posible llevar a cabo las operaciones de instalación y del proceso para dejar fuera de servicio, rutinas de corrección de errores y actualizaciones de software.
Página 275
123 POC system 10 Funciones de software Bases de datos del instrumento Bases de datos del instrumento El instrumento almacena todos los resultados de las mediciones, calibraciones y controles de calidad, así como las actividades del instrumento de los últimos 90 días en distintas bases de datos.
Página 276
10 Funciones de software cobas b 123 POC system Bases de datos del instrumento 2 Para añadir una entrada de la base de datos a la exportación, selecciónela de la lista desplegable. A continuación pulse el botón En la pantalla aparece la ventana siguiente: Ilustración 10-10 Pantalla para exportar a dispositivo de almacenamiento USB...
Página 277
123 POC system 10 Funciones de software Iniciar y cerrar sesión Iniciar y cerrar sesión Cómo iniciar sesión en el sistema 1 En la pestaña Visión gral., pulse el botón En la pantalla aparece la ventana siguiente: Ilustración 10-12 Pantalla de inicio de sesión 2 Para introducir el ID de operador y la contraseña, pulse el botón...
Página 278
Conectar dispositivos de almacenamiento USB Cómo conectar un dispositivo de almacenamiento USB 1 Presione hacia abajo la tapa gris situada en el lateral izquierdo del instrumento. cobas b 123 POC system (p. 46) Aparece la interfaz USB. Tapa gris Dispositivo de almacenamiento USB Ilustración 10-13 Interfaces USB...
Página 279
123 POC system 10 Funciones de software Configurar los ajustes del sistema Configurar los ajustes del sistema Es posible configurar los ajustes del sistema tales como la hora del instrumento, el idioma y las preferencias para la importación y exportación de datos en el menú...
Página 280
10 Funciones de software cobas b 123 POC system Configurar los ajustes del sistema Cómo configurar la hora del instrumento 1 Utilidades > Configuración > Sistema > Fecha/hora Ilustración 10-15 Pantalla para configurar la fecha y la hora 2 Para establecer la hora del instrumento, pulse el botón en el campo Definir hora.
Página 281
123 POC system 10 Funciones de software Configurar los ajustes del sistema 2 Para establecer la región y la zona horaria, pulse el botón en el campo Zona horaria. Aparece un cuadro de diálogo en la pantalla. Ilustración 10-17 Cuadro de diálogo para seleccionar la región y la zona horaria 3 En el cuadro de diálogo, seleccione la región y la zona horaria que desee en las...
Página 282
Cómo cambiar el nombre del instrumento y la información del hospital Si se asignan nombre de instrumento que superen los 30 caracteres, no se podrán establecer conexiones POCT1-A que utilicen cobas bge link. 1 Utilidades > Configuración > Sistema > Instrumento > Información Ilustración 10-20 Pantalla para configurar la información del instrumento...
Página 283
123 POC system 10 Funciones de software Configurar los ajustes del sistema 2 Para introducir un nuevo nombre de instrumento, pulse el botón en el campo Nombre instrumento. 3 Para introducir nueva información del hospital, pulse el botón en el campo Información hospital.
Página 284
10 Funciones de software cobas b 123 POC system Configurar los ajustes del sistema 4 Para aplicar el valor nuevo de tiempo de espera, pulse el botón OK. Cómo activar/desactivar la impresora interna 1 Utilidades > Configuración > Sistema > Instrumento > Impresora Ilustración 10-23 Pantalla del panel Activar/desactivar impresora interna...
Página 285
123 POC system 10 Funciones de software Configurar los ajustes del sistema 3 Para seleccionar entre los distintos formatos de símbolo decimal, pulse los botones en el panel Ajustes del símbolo decimal. 4 Para aplicar los cambios, pulse el botón Cerrar.
Página 286
10 Funciones de software cobas b 123 POC system Configurar los ajustes de las conexiones de red Configurar los ajustes de las conexiones de red En el menú Utilidades > Configuración > Sistema > Conectividad puede configurar varios ajustes de las conexiones de red tales como el modo en que el sistema envía los resultados de los pacientes a los sistemas de información o cómo se conecta el sistema...
Página 287
123 POC system 10 Funciones de software Configurar los ajustes de las conexiones de red Cómo conectar automáticamente el sistema a una red mediante un servidor DHCP 1 Utilidades > Configuración > Sistema > Conectividad > Red Ilustración 10-26 Pantalla para configurar la conexión de red 2 En el panel Dirección IP, pulse los botones...
Página 288
10 Funciones de software cobas b 123 POC system Configurar los ajustes de las conexiones de red Cómo conectar manualmente el sistema a una red mediante una dirección IP 1 Utilidades > Configuración > Sistema > Conectividad > Red Ilustración 10-28 Pantalla para configurar la conexión de red 2 En el panel Dirección IP, pulse los botones...
Página 289
123 POC system 10 Funciones de software Configurar los ajustes de las conexiones de red 2 En el panel Dirección IP, pulse los botones situados en la parte superior del panel para mostrar DHCP. El panel DNS se activa.
Página 290
10 Funciones de software cobas b 123 POC system Configurar los ajustes de las conexiones de red 2 Para activar el protocolo ASTM en el instrumento, pulse los botones para mostrar Activado en el panel superior de la pantalla. El panel inferior de la pantalla se activa.
Página 291
123 POC system 10 Funciones de software Configurar los ajustes de las conexiones de red Cómo configurar los ajustes del protocolo POCT1-A 1 Utilidades > Configuración > Sistema > Conectividad > POCT1-A Ilustración 10-33 Pantalla Configurar POCT1-A 2 Para activar el protocolo POCT1-A en el instrumento, pulse los botones para mostrar Activado en el panel superior de la pantalla.
Página 292
Ilustración 10-35 Pantalla Activar cobas® e-support 2 Para activar cobas® e-support, pulse los botones para visualizar Activado en el panel Activar cobas® e-support. A continuación, pulse el botón Cerrar. 3 Para desactivar cobas® e-support, pulse los botones para visualizar Desactivado en el panel Activar cobas® e-support. A continuación, pulse el botón Cerrar.
Página 293
123 POC system 10 Funciones de software Configurar los ajustes de las conexiones de red Cómo seleccionar un protocolo para realizar consultas Los protocolos ASTM o POCT1-A deben estar activados en el instrumento para realizar consultas con sus respectivos protocolos.
Página 294
10 Funciones de software cobas b 123 POC system Configurar los ajustes de las conexiones de red 2 Para activar la gestión remota de operador, asegúrese de que el botón Gestión remota de operador está marcado y resaltado. Si el botón Gestión remota de operador no está...
Página 295
Exportar/importar configuraciones Exportar CSV Localización y resolución de problemas Bloqueo remoto Botón Enviar Botón Cancelar Configurar materiales de QC Tabla 10-1 Configuración de los perfiles de operador de cobas b 123 POC system Roche Diagnostics Instrucciones de uso · Versión 13.0...
Página 296
10 Funciones de software cobas b 123 POC system Configurar ajustes del operador Esta función está activada para este perfil de operador. Esta función está desactivada para este perfil de operador. Tabla 10-2 Leyenda de la configuración de los perfiles de operador de cobas b 123 POC system Cómo crear un operador...
Página 297
123 POC system 10 Funciones de software Configurar ajustes del operador Cómo editar la configuración de un operador 1 Utilidades > Configuración > Operadores Ilustración 10-41 Pantalla de configuración de operadores 2 Para editar la configuración del operador, pulse el botón Editar.
Página 298
10 Funciones de software cobas b 123 POC system Configurar ajustes del operador Cómo borrar un operador 1 Utilidades > Configuración > Operadores Ilustración 10-43 Pantalla de configuración de operadores 2 Seleccione el operador que desea borrar. A continuación, pulse el botón Borrar.
Página 299
Cambiar los niveles de seguridad Cambiar los niveles de seguridad Los niveles de seguridad del cobas b 123 POC system proporcionan una serie de funciones del instrumento que los usuarios pueden utilizar en sus instrumentos. Cuanto mayor es el nivel de seguridad del usuario, menos funciones tendrá...
Página 300
Botón Enviar Botón Cancelar Configurar materiales de QC Tabla 10-3 Configuración de los niveles de seguridad de cobas b 123 POC system Esta función está disponible. Esta función no está disponible. Es preciso ser un usuario autorizado para realizar esta función.
Página 301
Las actualizaciones de software y de idioma añaden nuevas funcionalidades y eliminan funciones obsoletas, aplican correcciones de errores y actualizan los controladores del software que ejecuta el cobas b 123 POC system. Roche recomienda realizar estas actualizaciones tan pronto como se reciben por parte del representante de Roche.
Página 302
10 Funciones de software cobas b 123 POC system Actualizar el software y el idioma 2 Siga las indicaciones que aparecen en la pantalla. Roche Diagnostics Instrucciones de uso · Versión 13.0...
Página 303
123 POC system 10 Funciones de software Exportar e importar ajustes de configuración Exportar e importar ajustes de configuración Esta función le permite importar y exportar de forma eficaz ajustes de configuración entre distintos sistemas. Cómo exportar ajustes de configuración 1 Introduzca un dispositivo de almacenamiento USB en la interfaz USB.
Página 304
10 Funciones de software cobas b 123 POC system Cola de revisión Cola de revisión En la cola de revisión puede encontrar todos los cambios realizadas en la configuración del instrumento y los valores de entrada. Para acceder a la cola de revisión, pulse los botones siguientes: Instrumento >...
Página 305
123 POC system 10 Funciones de software Cola de revisión 2 Para añadir una entrada de la cola de revisión a la exportación, selecciónela de la lista desplegable. A continuación pulse el botón En la pantalla aparece la ventana siguiente: Ilustración 10-49 Pantalla para exportar a dispositivo de almacenamiento USB...
Página 306
10 Funciones de software cobas b 123 POC system Informes impresos disponibles Informes impresos disponibles Informe de medición El informe de medición contiene los valores de entrada y los resultados de todas las mediciones. Puede configurarse de acuerdo con sus necesidades.
Página 307
123 POC system 10 Funciones de software Informes impresos disponibles Ilustración 10-52 Impresión del informe ácido base Informe tendencia paciente El informe tendencia paciente contiene las tendencias de parámetros específicos de un paciente a lo largo del tiempo.
Página 308
10 Funciones de software cobas b 123 POC system Informes impresos disponibles Ilustración 10-53 Impresión del informe tendencia paciente Informe del control de calidad El informe del control de calidad externo contiene los valores de entrada y los externo resultados de los controles de calidad externos. Estos informes pueden enviarse a los organizadores del esquema de comparación interlaboratorios para valorar los...
Página 309
123 POC system 10 Funciones de software Informes impresos disponibles Ilustración 10-54 Impresión del informe del control de calidad externo Informe de QC El informe de QC contiene los valores de entrada y los resultados de todas las mediciones de QC.
Página 310
10 Funciones de software cobas b 123 POC system Informes impresos disponibles Ilustración 10-55 Impresión del informe de QC Informe Levey-Jennings El informe Levey-Jennings contiene las estadísticas de QC para ayudar a identificar errores en el modo de realizar las mediciones del sistema.
Página 311
123 POC system 10 Funciones de software Informes impresos disponibles Ilustración 10-56 Impresión del informe Levey-Jennings Informe estado sensor El informe estado sensor contiene información sobre el estado de todos los parámetros de medición del instrumento. Esta información se utiliza para ayudar a identificar errores específicos del instrumento que no se pueden solventar.
Página 312
10 Funciones de software cobas b 123 POC system Informes impresos disponibles Ilustración 10-57 Impresión del informe estado sensor Roche Diagnostics Instrucciones de uso · Versión 13.0...
Página 313
Cambio de los consumibles Cambio de los consumibles ......................315...
Página 315
123 POC system 11 Cambio de los consumibles Índice de materias Cambio de los consumibles En este capítulo se describe el proceso de sustitución de los consumibles que posibilitan el correcto funcionamiento del instrumento. Capítulo Contenido del capítulo Procedimientos de desinfección..................
Página 316
11 Cambio de los consumibles cobas b 123 POC system Índice de materias Roche Diagnostics Instrucciones de uso · Versión 13.0...
Página 317
123 POC system 11 Cambio de los consumibles Procedimientos de desinfección Procedimientos de desinfección No seguir los procedimientos de desinfección puede causar infecciones No seguir los procedimientos de desinfección puede llevar al contacto con materiales biopeligrosos, lo que podría causar infecciones.
Página 318
11 Cambio de los consumibles cobas b 123 POC system Procedimientos de desinfección Pulverizar desinfectante sobre el instrumento puede dañar el sistema AVISO La pulverización de desinfectante sobre el instrumento puede dañar los componentes electrónicos del sistema. Cuando utilice desinfectantes, pulverice el desinfectante en primer lugar sobre un paño húmedo.
Página 319
123 POC system 11 Cambio de los consumibles Desinfectar el instrumento Desinfectar el instrumento Las siguientes piezas deben desinfectarse periódicamente: Pantalla táctil Superficies del instrumento (incluidas todas las tapas) Zona de consumibles Cómo desinfectar la pantalla del instrumento Pulverizar agua o solución desinfectante sobre la pantalla puede dañar el...
Página 320
11 Cambio de los consumibles cobas b 123 POC system Desinfectar el instrumento Cómo desinfectar la zona de consumibles del instrumento Desinfectar el Sensor Cartridge o el módulo de la cámara de medición puede conducir a resultados de paciente incorrectos La desinfección del Sensor Cartridge o del módulo de la cámara de medición puede...
Página 321
123 POC system 11 Cambio de los consumibles Cambiar los consumibles Cambiar los consumibles Cómo cambiar el Sensor Cartridge La manipulación y eliminación inadecuadas de los Sensor Cartridges puede provocar infecciones y daños en el medio ambiente Los Sensor Cartridges pueden contener pequeñas cantidades de líquidos peligrosos. La ADVERTENCIA manipulación inadecuada de Sensor Cartridges puede producir una exposición directa a...
Página 322
11 Cambio de los consumibles cobas b 123 POC system Cambiar los consumibles Cómo cambiar el Fluid Pack La manipulación y eliminación inadecuadas de los Fluid Packs puede provocar infecciones y daños en el medio ambiente Los Fluid Packs pueden contener pequeñas cantidades de líquidos peligrosos. La ADVERTENCIA manipulación inadecuada de Fluid Packs puede producir una exposición directa a estos...
Página 323
La carga de AutoQC Packs dañados puede causar daños en el instrumento AVISO Si se introducen AutoQC Packs dañados en el cobas b 123 POC system, el módulo AutoQC puede sufrir daños. Antes de cargar AutoQC Packs en el instrumento por primera vez, compruebe si se han producido daños durante el transporte.
Página 324
11 Cambio de los consumibles cobas b 123 POC system Cambiar los consumibles El AutoQC Pack nuevo debe adaptarse a temperatura ambiente durante un mínimo de 24 horas antes de utilizarlo. 1 Área de trabajo > Cambiar Auto QC Pack 2 Siga las indicaciones que aparecen en la pantalla.
Página 325
123 POC system 11 Cambio de los consumibles Información adicional para el cambio de consumibles Información adicional para el cambio de consumibles Cambios adicionales de Al final de un cambio de consumible es posible realizar cambios adicionales en el consumibles resto de consumibles pulsando el botón correspondiente.
Página 326
11 Cambio de los consumibles cobas b 123 POC system Información adicional para el cambio de consumibles Ilustración 11-2 Ventana de estado de consumibles Para visualizar el estado de cada consumible, pulse la pestaña correspondiente en la ventana. Nuevo desbloqueo de la puerta...
Página 327
Localización y resolución de problemas Localización y resolución de problemas ..................329...
Página 329
123 POC system 12 Localización y resolución de problemas Índice de materias Localización y resolución de problemas En este capítulo se describen los mensajes de error que aparecen en el software junto con sus causas y las acciones necesarias para solucionarlos.
Página 330
12 Localización y resolución de problemas cobas b 123 POC system Índice de materias Roche Diagnostics Instrucciones de uso · Versión 13.0...
Página 331
123 POC system 12 Localización y resolución de problemas Información general Información general Infección y lesiones por contacto con componentes utilizados El contacto con componentes usados, como Packs, AutoQC Packs, AutoCVC Packs y Sensor Cartridges, puede provocar una contaminación con riesgos biológicos que puede ADVERTENCIA derivar en lesiones o en infecciones.
Página 332
12 Localización y resolución de problemas cobas b 123 POC system Área y botones de alarmas Área y botones de alarmas Botón de alarma Si existe un error, el botón Alarma se activa y se muestra el nombre de la alarma. El color del botón Alarma cambia en función del tipo de error.
Página 333
123 POC system 12 Localización y resolución de problemas Área y botones de alarmas Fecha/hora Fecha y hora del error Mensaje Descripción del error: p. ej., Error Fluid Pack Identificador del error Roche Diagnostics Instrucciones de uso · Versión 13.0...
Página 334
12 Localización y resolución de problemas cobas b 123 POC system Paradas del sistema Paradas del sistema La parada del sistema implica un error crítico y el instrumento se detiene. Durante una parada del sistema no pueden realizarse mediciones ni calibraciones.
Página 335
123 POC system 12 Localización y resolución de problemas Paradas del sistema Categoría Causa Tipo de error Acción Error Analizador Parada del sistema Pulse el botón Apagar sistema. instrumento defectuoso AutoQC Vuelva a conectar el instrumento. Si este error se repite, póngase en contacto con el representante del servicio técnico de Roche.
Página 336
12 Localización y resolución de problemas cobas b 123 POC system Paradas del sistema Categoría Causa Tipo de error Acción Error Fluid Pack Fluid Pack Parada del sistema por Lleve a cabo la rutina de humidificación interna: defectuoso mal posicionamiento de Utilidades >...
Página 337
123 POC system 12 Localización y resolución de problemas Paradas del sistema Categoría Causa Tipo de error Acción Error Fluid Pack Fluid Pack Sistema de líquidos no Pulse el botón Cambiar Fluid Pack. Siga las defectuoso estanco indicaciones que aparecen en la pantalla.
Página 338
12 Localización y resolución de problemas cobas b 123 POC system Paradas del sistema Categoría Causa Tipo de error Acción 1005 Tiempo de Contenedor de Retire el capilar. Pulse el botón Capilar retirado. espera muestra no retirado a Si este error se repite, póngase en contacto con el tiempo representante del servicio técnico de Roche.
Página 339
123 POC system 12 Localización y resolución de problemas Defectos Defectos Los defectos son problemas específicos del módulo que no interfieren en el funcionamiento del instrumento. Pueden realizarse mediciones, aunque es posible que no se puedan llevar a cabo funciones específicas que estén relacionadas con el módulo afectado.
Página 340
12 Localización y resolución de problemas cobas b 123 POC system Advertencias Advertencias Las advertencias son notificaciones anticipadas de posibles problemas con el instrumento o los consumibles. Pueden realizarse mediciones, aunque es posible que no se puedan llevar a cabo funciones específicas que estén relacionadas con el módulo afectado del instrumento o del consumible.
Página 341
123 POC system 12 Localización y resolución de problemas Alarmas de información Alarmas de información Las alarmas de información se refieren a acciones que deben realizarse. Mientras las alarmas de información están activas pueden llevarse a cabo todas las funciones con el instrumento.
Página 342
12 Localización y resolución de problemas cobas b 123 POC system Mensajes de estado en el informe de medición Mensajes de estado en el informe de medición Los mensajes de estado aparecen en los informes de medición para suministrar información adicional sobre el resultado de medición o para explicar el motivo por el que no se ha podido determinar un resultado de medición.
Página 343
123 POC system 12 Localización y resolución de problemas Corrección de errores de calibración y QC para los parámetros Corrección de errores de calibración y QC para los parámetros Antes de corregir los errores de calibración y QC en el instrumento, identifique los parámetros afectados y la categoría a la que pertenece cada uno de ellos.
Página 344
12 Localización y resolución de problemas cobas b 123 POC system Corrección de errores de calibración y QC para los parámetros Eliminar bloqueos o advertencias de QC de los parámetros de sensor Si uno o varios parámetros de sensor presentan un bloqueo o una advertencia de QC, lleve a cabo el procedimiento siguiente.
Página 345
123 POC system 12 Localización y resolución de problemas Realizar rutinas de humidificación del Sensor Cartridge Realizar rutinas de humidificación del Sensor Cartridge Para activar el contenido interno del Sensor Cartridge, el sistema lleva a cabo una rutina de humidificación interna cada vez que se introduce un nuevo Sensor Cartridge.
Página 346
12 Localización y resolución de problemas cobas b 123 POC system Comprobar las posiciones de las válvulas del Fluid Pack Comprobar las posiciones de las válvulas del Fluid Pack Las posiciones de las válvulas del Fluid Pack pueden cambiar al retirar el Fluid Packs del sistema y volverlo a instalar.
Página 347
123 POC system 12 Localización y resolución de problemas Resolución de problemas del lector de códigos de barras Resolución de problemas del lector de códigos de barras Si experimenta problemas con el lector de códigos de barras, siga los pasos que se detallan a continuación:...
Página 348
12 Localización y resolución de problemas cobas b 123 POC system Crear informes de corrección de errores y archivos de registro Crear informes de corrección de errores y archivos de registro Los informes de corrección de errores y los archivos de registro permiten al representante del servicio técnico de Roche valorar y solventar los errores que...
Página 349
Dejar fuera de servicio (p. 146) La reparación en el almacén le permite cambiar un sistema defectuoso por un cobas b 123 POC system de sustitución durante la reparación. Este servicio solo está disponible en algunos países. Póngase en contacto con el representante del servicio técnico de Roche para obtener más información.
Página 350
12 Localización y resolución de problemas cobas b 123 POC system Reparación en el almacén (Depot-Repair) Roche Diagnostics Instrucciones de uso · Versión 13.0...
Página 351
Apéndice Consumibles y accesorios disponibles.................... 353 Información de copyright....................... 359 Glosario ............................363...
Página 353
123 POC system 13 Consumibles y accesorios disponibles Índice de materias Consumibles y accesorios disponibles En este capítulo se enumeran todos los consumibles y los accesorios disponibles junto con los números de pedido correspondientes. Capítulo Contenido del capítulo Consumibles y accesorios disponibles................
Página 354
13 Consumibles y accesorios disponibles cobas b 123 POC system Índice de materias Roche Diagnostics Instrucciones de uso · Versión 13.0...
Página 355
El parámetro se mide. El parámetro se mide mediante el módulo del oxímetro. Posible solo con cobas b 123 <3> POC system y cobas b 123 <4> POC system en combinación con alguno de los tipos de cobas b 123 Fluid Pack COOX.
Página 356
03321215001 Tabla 13-5 Tipos de material de QC Solo para cobas b 123 <2> POC system y cobas b 123 <4> POC system Para todos los instrumentos cobas b 123 POC system Tabla 13-6 Leyenda de la tabla de material de QC Accesorios Parámetro...
Página 357
123 POC system 13 Consumibles y accesorios disponibles Consumibles y accesorios disponibles Parámetro COOX Adapter for Sample Containers 03112101180 Clot Catcher 03112012180 Clot Catcher PRO 05689856001 Caps for Roche MICROSAMPLER 03112152180 Roche MICROSAMPLER PROT ECT, sterile 05772583001 (50 uds.)
Página 358
13 Consumibles y accesorios disponibles cobas b 123 POC system Consumibles y accesorios disponibles Roche Diagnostics Instrucciones de uso · Versión 13.0...
Página 359
123 POC system 14 Información de copyright Índice de materias Información de copyright Capítulo Contenido del capítulo Información sobre la licencia de software..............361 Roche Diagnostics Instrucciones de uso · Versión 13.0...
Página 360
14 Información de copyright cobas b 123 POC system Índice de materias Roche Diagnostics Instrucciones de uso · Versión 13.0...
Página 361
Información sobre la licencia de software Información sobre la licencia de software Software cobas b 123 POC system El software cobas b 123 POC system está protegido por leyes contractuales, de copyright y tratados internacionales. El software cobas b 123 POC system proporciona una licencia de uso entre F.
Página 362
14 Información de copyright cobas b 123 POC system Información sobre la licencia de software Roche Diagnostics Instrucciones de uso · Versión 13.0...
Página 363
123 <2> POC system y Alcalino Básico, o una solución, cuyo valor de pH es cobas b 123 <4> POC system. Ayuda a valorar si el superior a 7. instrumento está midiendo con precisión los valores en todo el rango de medición.
Página 364
123 POC system Control de calidad, QC - Parámetros de sensor Control de calidad, QC Proceso utilizado para Hemolizador Aplica un potente campo ultrasónico a verificar que los resultados de un instrumento no se ven las muestras para destruir las membranas celulares de los afectados por problemas en el mismo.
Página 365
PO y PCO Sensores de BG Componentes del cobas b 123 Sensor Cartridge. Miden los parámetros pH, , PCO y Hct. Sensores de Glu/Lac Componentes del cobas b 123 Sensor Cartridge.
Página 366
123 POC system Visión gral., pestaña - Visión gral., pestaña Roche Diagnostics Instrucciones de uso · Versión 13.0...
Página 369
123 POC system Índice Índice – Calibración de oxímetro, 242 – Calibración de PO2, 242 Abreviaturas, 12 – Calibración del sistema, 241 Accesorios – Calibración en standby, 243 – Contenedores de muestras, 155 – Calibración para "Listo", 244 –...
Página 370
Índice cobas b 123 POC system – Lector de códigos de barras, 43 – Conexión de red manual mediante servidores DHCP y – Módulo de cámara de medición, 36 DNS, 288 – Módulo de interfaz de usuario, 45 – Conexión de red manual mediante una dirección IP, –...
Página 371
123 POC system Índice – Multirreglas, 225 – Resultados e informes de QC, 204 Control de calidad externo, 207 Ecuaciones, 108 – Mediciones de control de calidad externo, 208 Eliminación de consecuencias de QC, 229 Control de verificación de la calibración, 249 Entorno de uso, 9 –...
Página 372
Índice cobas b 123 POC system – Cambiar los niveles de seguridad, 299 – Formación, 3 – Cola de revisión, 304 – Garantía, 3 – Conectar dispositivos de almacenamiento USB, 278 – Historial de revisiones, 2 – Configurar ajustes del operador, 295 –...
Página 373
123 POC system Índice – Mediciones de capilar, 177 – Mediciones de jeringa, 173 Lector de códigos de barras, 43 – Modos de medición, 181 – Especificaciones, 100 – Restricciones del análisis clínico, 164 – Localización y resolución de problemas, 347 –...
Página 374
Índice cobas b 123 POC system – Asignación de los rangos críticos y de referencia, 129 – Asignación de un factor de correlación a un parámetro, Valores críticos y de referencia, 126 – Rangos críticos, 128 Valores de referencia y rangos, 107 –...