Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 54

Enlaces rápidos

PLUTO
User Manual
Benutzerhandbuch
Manuale utente
Manual del usuario
Manuel d'utilisation
用户手册
Order Code: AF80
Manual Version: 1.0
Date of Issue: 14.07.2023

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Astera PlutoFresnel

  • Página 1 PLUTO User Manual Benutzerhandbuch Manuale utente Manual del usuario Manuel d’utilisation 用户手册 Order Code: AF80 Manual Version: 1.0 Date of Issue: 14.07.2023...
  • Página 2 Astera LED Technology GmbH Schatzbogen 60 81829 Munich Germany www.astera-led.com TABLE OF CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / INDICE DEI CONTENUTI 目录 ÍNDICE / TABLE DES MATIÈRES / EN ........................3 DE ........................18 IT ........................36 ES........................54 FR........................72 CN 中文 ......................90...
  • Página 3 1  x User Manual INTRODUCTION / INTENDED USE The PlutoFresnel from ASTERA is a LED Fresnel for professional use in the event and film industry. The PlutoFresnel is designed for direct or indirect illumination of objects and people. Due to its built-in battery it can be quickly set up at places where traditional lights cannot be mounted easily.
  • Página 4 • Fully recharge every 6 months if not used. • The battery may only be replaced with an original spare part from Astera. • Follow applicable laws and regulations for transport, shipping, and disposal of batteries. For details on recycling lithium, lithium- phosphate, and lithium-ion batteries, please contact a government recycling agency or your waste-disposal service.
  • Página 5 • Do not look at the LEDs with a magnifying glass or any other optical instrument that may concentrate the light output. • Use only Astera approved accessories to diffuse or modify the light beam. • Do not open the product housing.
  • Página 6 PRODUCT OVERVIEW Isometric view Barndoor Zoom Knob Fresnel Lens Tilt Lock AirlineTrack BaseLock Multifunctional Yoke Thread Adapter Back view Barndoor Lock Zoom Knob Control Panel with TouchSlider Power  /   D ata Input Feet USAGE 1. Integrated control panel Use the menu buttons to navigate through the main menu. Settings for color adjustment and brightness / runtime are directly accessible by two symbol buttons.
  • Página 7 Choose / Confirm ENTER Color adjustment Brightness and runtime control TouchSlider The PlutoFresnel has a touch slider. It is only active in certain menus and can also be operated by tapping. Active in these four menus: ENTER 2. Switching On / Off A new PlutoFresnel needs a few seconds of charge to disable its shipping mode before it can be switched on.
  • Página 8 3. Fan control The PlutoFresnel has a built-in fan that can be controlled as follows. Navigate to Fan Control menu. There you can choose between the following settings: OFF: The fan always remains switched off. If the light becomes too hot, the brightness is gradually reduced.
  • Página 9 AsteraApp. Then press OK. 7. Linking to a CRMX transmitter The PlutoFresnel can be controlled via Wireless DMX/ CRMX. To do this, it must first be connected to a CRMX transmitter. There are two different methods to do this: either the connection is established by pressing a button on the transmitter or a linking key is set that matches the transmitter.
  • Página 10 LINK Linking via linking key Alternatively, PlutoFresnel can also be connected to a CRMX transmitter using a linking key, provided that the transmitter supports this linking option. To set a linking key, navigate in the main menu to „DMX SETTINGS“. Under „CRMX LINK BY KEY“...
  • Página 11 The PlutoFresnel can also be mounted on tripods. For this purpose, a TVMP (TV to motion picture) adapter that can be attached to the yoke of the PlutoFresnel is included with the product. Yoke (AF80-YK) attachment with YokeBase (AF80-YKB) - Quick Release 281.9...
  • Página 12 There is also an AirlineTrack for use with TrackPin and similar. 244.7 On the left outside is a BrickMount (PB15-BMO), to which suitable Astera accessories, such as a RuntimeExtender can be attached. 27.4 49.7...
  • Página 13 11. Beam modifiers 244.7 PlutoFresnel can not only be used as Fresnel but also be used as an open face light without any beam modifiers. In addition to the Fresnel lens, Barndoors are included in the product scope.
  • Página 14 Barndoor (AF80-BD) 280.5 8 leaf barndoor is included as standard. They are inserted in front of the Fresnel lens in the same way as the Fresnel lens (4). 125.6 280.5 125.6 280.5 125.6 281.9 Zoom 280.5 The built-in zoom allows adjustment of the beam between 15°...
  • Página 15 SPECIFICATIONS - TECHNICAL DATA Order Code AF80 LED Engine Titan LED Engine Colors RGBMintAmber Total LED Power 105 W LED Power Draw 80 W CRI (Ra)/ TLCI 3200- 6500 K* ≥ 96 Beam Angle 15° - 60° Strobe 0 - 25 Hertz Pixels Battery Runtime Up to 20 hours...
  • Página 16 • The packaging is recyclable and can be disposed. MANUFACTURERS DECLARATION Hereby, Astera LED Technology GmbH declares that the type of radio equipment PlutoFresnel complies with Directive 2014/53 / EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address: https://astera-led.com/ plutofresnel.
  • Página 17 RF CHARACTERISTICS Channel Wireless Modules Modulation (Transmitter) Count EU: UHF***(863-870 MHz) FHSS < 25 mW USA: UHF (917-922.20 MHz) FHSS < 25 mW AUS: UHF (922.30-927.50 MHz) FHSS < 25 mW SGP: UHF (920.50-924.50 MHz) FHSS < 25 mW KOR: UHF (917.9-921.5 MHz) FHSS < 25 mW RUS: UHF (868.75-869.12 MHz) FHSS < 25 mW JPN: UHF (922.80-926.40 MHz)
  • Página 18 EINFÜHRUNG / BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Der PlutoFresnel von ASTERA ist ein LED-Fresnel-Scheinwerfer für den professionellen Einsatz im Event- und Filmbereich. Der PlutoFresnel ist für die direkte oder indirekte Beleuchtung von Objekten oder Personen konzipiert. Dank des eingebauten Akkus kann er schnell an Orten angebracht werden, an denen herkömmliche Leuchten nicht ohne weiteres eingesetzt werden können.
  • Página 19 Gewitters immer vom Stromnetz. Achten Sie darauf, dass der Bereich unterhalb des Einbauortes beim Auf- und Abbau sowie bei der Wartung des Gerätes gesperrt ist. Sichern Sie die Vorrichtung immer mit einem geeigneten Sicherungsseil. Bedienen Sie das Gerät erst, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
  • Página 20 • Nicht vollständig geladene Akkus verlieren an Kapazität. • Bei Nichtgebrauch alle 6 Monate vollständig aufladen. • Der Akku darf nur durch ein Originalersatzteil von Astera ersetzt werden. • Beachten Sie die geltenden Gesetze und Vorschriften für den Transport, den Versand und die Entsorgung von Akkumulatoren.
  • Página 21 • Halten Sie einen Abstand von 0,3 m zu den zu beleuchtenden Objekten ein. SEKUNDÄRSICHERUNG Der PlutoFresnel muss bei hängendem Einsatz immer mit einem Sicherungsseil gesichert werden. Wenn die primäre Aufhängung versagt, darf das Gerät nicht mehr als 20 cm frei fallen.
  • Página 22 PRODUKTÜBERSICHT Isometrische Ansicht Torblende Zoomgriff Fresnel-Linse Kippsperre AirlineTrack BaseLock Multifunktionsbügel Gewinde-Adapter Rückansicht Torblendensperre Zoomgriff Bedienfeld mit Touchslider Strom-/Dateneingang Fuß VERWENDUNG 1. Integriertes Bedienfeld Verwenden Sie die Menütasten, um durch das Hauptmenü zu navigieren. Die Einstellung der Farben bzw. Helligkeit und Laufzeit sind direkt über zwei Symbolbuttons erreichbar.
  • Página 23 Auswählen/Bestätigen ENTER Farbeinstellung Helligkeits- und Laufzeiteinstellung TouchSlider Der PlutoFresnel verfügt über einen Touchslider. Er ist nur in bestimmten Menüs aktiv und kann auch durch Antippen bedient werden. Aktiv in diesen vier Menüs: ENTER 2. Ein-/Ausschalten Ein neuer PlutoFresnel benötigt einige Sekunden Ladezeit, um den Versandmodus zu deaktivieren, bevor er eingeschaltet werden kann.
  • Página 24 3. Lüftersteuerung Der PlutoFresnel hat einen eingebauten Lüfter, der wie folgt gesteuert werden kann. Navigieren Sie zum Menü Lüftersteuerung. Dabei können Sie zwischen den folgenden Einstellungen wählen: AUS: Der Lüfter bleibt immer ausgeschaltet. Wenn die Leuchte zu heiß wird, wird die Helligkeit allmählich herabgesetzt. (Abhängig von...
  • Página 25 AsteraApp-Hauptmenü her, indem Sie den entsprechenden Anweisungen folgen. Mit Leuchte als BTB verbinden Beachten Sie bitte: Dies gilt NUR für Astera Leuchten mit integriertem Bluetooth. Schalten Sie die Leuchte ein. Halten Sie die Einschalttaste drei Sekunden lang gedrückt, bis die Leuchte blau blinkt.
  • Página 26 7. Verbindung mit einem CRMX-Transmitter Der PlutoFresnel kann über Wireless DMX/CRMX gesteuert werden. Dazu muss er zunächst an einen CRMX-Transmitter angeschlossen werden. Dies kann auf zwei verschiedene Arten geschehen: Entweder wird die Verbindung durch Drücken einer Taste am Transmitter hergestellt oder es wird ein zum Transmitter passender Verknüpfungsschlüssel eingestellt.
  • Página 27 Verbindung über Verknüpfungsschlüssel Wahlweise kann der PlutoFresnel auch mit einem CRMX-Transmitter über einen Verknüpfungsschlüssel verbunden werden, vorausgesetzt, der Transmitter unterstützt diese Verbindungsoption. einen Verknüpfungsschlüssel einzustellen, navigieren Sie im Hauptmenü zu „DMX SETTINGS“. Unter „CRMX LINK BY KEY“ können Sie die gewünschte achtstellige Kennung eingeben.
  • Página 28 Befestigung versagt. Der PlutoFresnel kann auch auf einem Stativ montiert werden. Zu diesem Zweck ist dem Produkt ein TVMP- Adapter beigefügt, der am Bügel des PlutoFresnel befestigt werden kann. Bügel (AF80-YK) Anschluss mit Bügelbefestigung (AF80-YKB) - Quick Release BaseLock Zur Anbringung des PlutoFresnel-Bügels müssen...
  • Página 29 Oberseite und wird mit einem Bolzen 1/2“ mit Unterlegscheibe geliefert. Mit diesem Bolzen kann der TVMP-Adapter an der Bohrung des PlutoFresnel-Bügels befestigt werden. Damit kann der PlutoFresnel mit dem BabyPin (5/8“) oder dem JuniorPin (1-1/8“) auf Stativen befestigt werden. 49.7 ~ 29 ~...
  • Página 30 Der TrackHandle ist zudem ein nützliches Zubehör für die allgemeine Handhabung der Leuchte. 11. Strahlmodifikatoren Der PlutoFresnel kann nicht nur als Fresnel-Scheinwerfer, sondern auch als Flächenleuchte ohne Strahlmodifikatoren verwendet werden. Neben der Fresnel-Linse gehören auch Torblenden zum Lieferumfang. Fresnel-Linse (AF80-FL)
  • Página 31 125.60 Sie die Verriegelung der Torblende, indem Sie diese wieder anheben und drehen (5). Achten Sie darauf, dass die Verriegelung der Torblende richtig eingerastet ist, bevor Sie die Leuchte schwenken. Torblende (AF80-BD) Eine 8-flügelige Torblende gehört zur Grundausstattung. Sie wird wie die Fresnel- 280.5 Linse (4) vor dieser eingeschoben.
  • Página 32 Problem Mögliche Ursache Lösung Das Netzkabel ist Der Akku ist möglicherweise Die Vorrichtung beginnt erst angeschlossen, aber die vollständig aufgeladen. dann mit dem Laden, wenn Vorrichtung wird nicht der Akku eine Temperatur aufgeladen. von 45 °C oder darunter hat. Schalten Sie die Vorrichtung aus und lassen Sie sie abkühlen.
  • Página 33 Umwelt zu vermeiden! • Die Verpackung ist wiederverwertbar und kann entsorgt werden. HERSTELLERERKLÄRUNG Hiermit erklärt die Astera LED Technology GmbH, dass der Typ der Funkanlage PlutoFresnel der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse abrufbar: https://astera- led.com/plutofresnel.
  • Página 34 verursacht, was durch Ein- und Ausschalten der Anlage festgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: • Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder verlegen Sie sie. • Vergrößern Sie den Abstand zwischen Anlage und Empfänger. •...
  • Página 35 ***Allgemeine Zuteilung von Frequenzen für die Nutzung durch Funkanwendungen mit geringer Reichweite Frequenznutzungsvorschriften: Frequenzbereich Maximale äquivalente Zusätzliche Parameter / Frequenzzugang und Strahlungsleistung (ERP) Interferenzminderungstechniken Anforderungen an Frequenzzugang und 865 - 868 25 mW Störungsminderungstechniken Alternativ kann auch ein maximaler Arbeitszyklus von 1 % verwendet werden.
  • Página 36 Grazie al Bluetooth integrato può essere utilizzato come Bluetooth Bridge (BTB). PlutoFresnel può essere utilizzato su un supporto o appeso. A tale scopo, il dispositivo è dotato di AirlineTrack per il fissaggio degli accessori di montaggio appropriati. PlutoFresnel può essere utilizzato in interni ed esterni e ha un grado di protezione IP55.
  • Página 37 disinstallazione o la manutenzione dell’apparecchio. Fissare sempre l’apparecchio con un cavo di sicurezza appropriato. Azionare il dispositivo solo dopo avere acquisito familiarità con le sue funzioni. Tenere presente che le modifiche non autorizzate sul dispositivo non sono consentite per motivi di sicurezza! Se il dispositivo verrà azionato in modo diverso da quello descritto in questo manuale, potrebbe riportare danni e la garanzia verrebbe invalidata.
  • Página 38 • Non immergere la luce in liquidi. • Non sostituire la fonte luminosa LED. • Attenzione, rischio di scossa elettrica. PlutoFresnel deve essere installato vicino alla presa di corrente, che deve essere facilmente accessibile. Attenzione: pericolo di scossa elettrica - non aprire il dispositivo.
  • Página 39 • Lasciare sempre raffreddare tutte le luci prima di toccarle. • Tenere a una distanza di 0,3 m (12") dagli oggetti da illuminare. MONTAGGIO DI SICUREZZA SECONDARIO PlutoFresnel deve essere sempre fissato con un cavo di sicurezza se viene utilizzato appeso. In caso di cedimento della sospensione principale, il dispositivo non deve cadere per più...
  • Página 40 PANORAMICA DEL PRODOTTO Vista isometrica Paraluce a 8 alette Manopola zoom Lente di Fresnel Blocco inclinazione AirlineTrack Blocco basetta Staffa a U multifunzione Adattatore filettato Vista posteriore Blocco paraluce a 8 alette Manopola zoom Pannello di controllo con TouchSlider Ingresso alimentazione/dati Piedini UTILIZZO 1.
  • Página 41 Selezione/Conferma ENTER Regolazione colore Controllo tempo di funzionamento e luminosità TouchSlider PlutoFresnel dispone di un comando touch slider, che è attivo solo in alcuni menu e può essere azionato anche toccandolo. Attivo in questi quattro menu: ENTER 2. Accensione/Spegnimento Prima di essere acceso, un PlutoFresnel nuovo ha bisogno di alcuni secondi di carica per la disabilitazione della modalità...
  • Página 42 3. Controllo ventola PlutoFresnel dispone di ventola integrata controllabile come segue. Spostarsi nel menu Controllo ventola, nel quale è possibile optare fra le seguenti impostazioni: OFF: La ventola resta sempre spenta. Se la luce si riscalda eccessivamente, la luminosità si ridurrà gradualmente (in funzione della temperatura ambiente).
  • Página 43 AsteraApp seguendo le istruzioni riportate. Collegamento della luce come BTB Nota: funziona SOLO per luci Astera con Bluetooth integrato. Accendere la luce. Tenere premuto il pulsante di alimentazione per 3 secondi fino a che la luce lampeggia in blu. In AsteraApp premere “Manage Bluetooth...
  • Página 44 7. Collegamento a un trasmettitore CRMX PlutoFresnel può essere controllato da un DMX/ CRMX wireless. Per farlo, occorre innanzi tutto connetterlo a un trasmettitore CRMX, con l’opzione di due metodi diversi: o si stabilisce il collegamento premendo un pulsante sul trasmettitore o si imposta un codice di collegamento accoppiato al trasmettitore.
  • Página 45 Collegamento tramite codice di collegamento In alternativa, PlutoFresnel può essere collegato anche a un trasmettitore CRMX per mezzo di un codice di collegamento, a condizione che il trasmettitore supporti tale opzione di collegamento. Per impostare un codice di collegamento, spostarsi all’interno del menu principale a “DMX SETTINGS”...
  • Página 46 20 cm in caso di cedimento del supporto principale. PlutoFresnel si può montare anche su stativi. A questo scopo, il prodotto include un adattatore TVMP (TV to motion picture, ossia TV per immagine in movimento) fissabile alla staffa a U di PlutoFresnel.
  • Página 47 U e va in sede con una rotazione. 244.7 È disponibile anche un AirlineTrack per l’uso con TrackPin e accessori del genere. Sul lato esterno a sinistra compare un BrickMount (PB15-BMO), al quale si possono fissare accessori di Astera compatibili, per esempio un RuntimeExtender. ~ 47 ~...
  • Página 48 è provvisto di un bullone da 1/2" con rondella. Grazie a tale bullone l’adattatore TVMP si può fissare al foro della staffa a U di PlutoFresnel, consentendo il montaggio dell’apparecchio su supporti con il ricorso al ricevitore BabyPin (5/8") oppure JuniorPin (1-1/8").
  • Página 49 11. Modificatori di luce PlutoFresnel non si usa solo come lente di Fresnel ma si può usare anche come luce open face senza modificatori di luce. Oltre alla lente di Fresnel, la dotazione del prodotto comprende i paraluce a 8 alette.
  • Página 50 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchio non si accende. La batteria potrebbe essere Collegare l'apparecchio scarica. all'alimentazione e riprovare. L'apparecchio e il display si L'apparecchio potrebbe È buona prassi eseguire un accendono, ma i LED non essere impostato sulla RESET DELLE IMPOSTAZIONI.
  • Página 51 Tempo di funzionamento della batteria alla massima luminosità Vita utile batteria 80% dopo 400 cicli Ingresso CC 24 V CC, 80 W Connettore CC 5,5 mm x 2,1 mm Potenza assorbita (max.) 80 W DMX cablato tramite FP3-DTL / PWB-2-86W Ricevitore CRMX Integrato BluetoothBridge BTB...
  • Página 52 DICHIARAZIONE DEL PRODUTTORE Astera LED Technology GmbH dichiara che il tipo di apparecchiatura radio PlutoFresnel è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile all’indirizzo Internet: https://astera- led.com/plutofresnel. Astera LED Technology GmbH dichiara che questa apparecchiatura è stata testata e ritenuta conforme ai limiti per un dispositivo digitale di classe B, come specificato nella parte 15 delle normative FCC.
  • Página 53 CARATTERISTICHE RF Numero canali Moduli wireless Modulazione (Trasmettitore) UE: UHF*** (863-870 MHz) FHSS < 25 mW USA: UHF (917-922,20 MHz) FHSS < 25 mW AUS: UHF (922,30-927,50 MHz) FHSS < 25 mW SGP: UHF (920,50-924,50 MHz) FHSS < 25 mW KOR: UHF (917,9-921,5 MHz) FHSS < 25 mW RUS: UHF (868,75-869,12 MHz) FHSS < 25 mW JPN: UHF (922,80-926,40 MHz)
  • Página 54 Posee el motor LED Titan y ofrece excelentes calidades de color y luz. PlutoFresnel genera luz blanca o de color y la temperatura del color se puede ajustar de diferentes maneras. PlutoFresnel puede controlarse con la AsteraApp, con DMX por cable o mediante CRMX inalámbrico.
  • Página 55 montaje, desmontaje o mantenimiento de los soportes de fijación. Fije siempre los soportes de fijación con un cable de seguridad adecuado. Utilice el dispositivo sólo después de haberse familiarizado con sus funciones. ¡Tenga en cuenta que no se permite realizar modificaciones no autorizadas en el dispositivo por razones de seguridad! Si este dispositivo se utiliza de forma diferente a la descrita en este manual, el dispositivo puede sufrir daños y la garantía puede quedar anulada.
  • Página 56 • No sumerja el dispositivo en líquidos. • No sustituya la fuente de luz LED. • Precaución, riesgo de descarga eléctrica. PlutoFresnel debe instalarse cerca de una toma de corriente fácilmente accesible. Advertencia: riesgo de descarga eléctrica - no abrir el dispositivo.
  • Página 57 • Mantenga una distancia de 0,3 m (12 pulgadas) respecto de los objetos iluminados. SOPORTE DE SEGURIDAD SECUNDARIO PlutoFresnel debe asegurarse siempre con un cable de seguridad cuando se instala suspendido. Si la suspensión primaria falla, el dispositivo no debe caer más de 20 cm.
  • Página 58 VISTA GENERAL DEL PRODUCTO Vista isométrica Barndoor Botón de zoom Lente Fresnel Bloqueo de inclinación AirlineTrack Bloqueo del soporte Horquilla multifunción Adaptador de rosca Vista posterior Cierre del barndoor Botón de zoom Panel de control con deslizador táctil Alimentación / Entrada de datos EMPLEO 1.
  • Página 59 ENTER Ajuste de color Control de brillo y tiempo de funcionamiento Deslizador táctil El PlutoFresnel dispone de un deslizador táctil. Sólo se activa en determinados menús y también puede manejarse mediante pulsación. Activo en estos cuatro menús: ENTER 2. Encendido/Apagado Un nuevo PlutoFresnel necesita unos segundos de carga para desactivar su modo de transporte antes de poder encenderlo.
  • Página 60 3. Control del ventilador El PlutoFresnel incorpora un ventilador que puede controlarse de la siguiente manera. Acceda al menú de control del ventilador. Allí puede elegir entre los siguientes ajustes: OFF: El ventilador permanece siempre apagado. Si el dispositivo se calienta demasiado, el brillo se reduce gradualmente.
  • Página 61 AsteraApp y siga las instrucciones indicadas. Conectar el dispositivo de iluminación como BTB Tenga en cuenta: esto SOLO funciona con dispositivos de iluminación Astera con Bluetooth integrado. Por favor, encienda el dispositivo de iluminación. Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos hasta que la luz parpadee en azul.
  • Página 62 7. Conexión a un transmisor CRMX El PlutoFresnel puede controlarse a través de DMX/ CRMX inalámbrico. Para ello, se debe conectar primero a un transmisor CRMX. Existen dos métodos diferentes para hacerlo: o bien se establece la conexión pulsando un botón del transmisor, o bien se configura una clave de conexión que coincida con el transmisor.
  • Página 63 Conexión mediante clave de conexión De forma alternativa, PlutoFresnel también puede conectarse a un transmisor CRMX mediante una clave de conexión, siempre que el transmisor admita esta opción de conexión. Para ajustar una clave de conexión, vaya en el menú principal a «DMX SETTINGS».
  • Página 64 El PlutoFresnel también se puede montar en trípodes. Para ello, se incluye con el producto un adaptador TVMP (TV a imagen en movimiento) que puede acoplarse a la horquilla del PlutoFresnel. Horquilla (AF80-YK) con soporte de horquilla (AF80-YKB) - Liberación rápida...
  • Página 65 3/8" se monta en el interior de la horquilla y oscila en su sitio. También existe un AirlineTrack para utilizar con TrackPin y similares. 244.7 En el lado exterior izquierdo hay un BrickMount (PB15-BMO), que permite fijar accesorios Astera adecuados, como un RuntimeExtender. ~ 65 ~...
  • Página 66 1/2" con arandela. Este perno permite fijar el adaptador TVMP al orificio de la horquilla del PlutoFresnel. De este modo, el PlutoFresnel puede montarse en soportes utilizando el receptor BabyPin (5/8") o el JuniorPin (1-1/8").
  • Página 67 11. Modificadores de haz PlutoFresnel no sólo puede usarse como Fresnel, sino también como dispositivo de iluminación de cara abierta sin necesidad de modificadores de haz. Además de la lente Fresnel, los barndoors están incluidos en la gama de productos.
  • Página 68 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución El dispositivo no se enciende. La batería puede estar Conéctelo a la toma corriente agotada. e inténtelo de nuevo. El dispositivo se enciende y la El dispositivo puede estar Se recomienda realizar un pantalla está...
  • Página 69 Conector DC 5,5 mm x 2,1 mm Consumo de energía (máx.) 80 W DMX por cable Sí, vía FP3-DTL / PWB-2-86W Receptor CRMX Integrado BluetoothBridge BTB Integrado Protocolos inalámbricos CRMX, UHF, Bluetooth, WiFi CRMX/UHF hasta 300 m / 330 yds Rango inalámbrico Bluetooth hasta 3 m / 3,3 yds Soporte RDM...
  • Página 70 DECLARACIÓN DEL FABRICANTE Mediante la presente, Astera LED Technology GmbH declara que el tipo de equipo de radio PlutoFresnel cumple con la Directiva 2014/53 / UE. Puede consultar el texto completo de la Declaración de Conformidad UE en la siguiente dirección: https://astera-led.com/plutofresnel.
  • Página 71 CARACTERÍSTICAS RF Número Módulos inalámbricos Modulación (transmisor) de canal UE: UHF***(863-870 MHz) FHSS < 25 mW EE.UU.: UHF (917-922,20 MHz) FHSS < 25 mW AUS: UHF (922,30-927,50 MHz) FHSS < 25 mW SGP: UHF (920,50-924,50 MHz) FHSS < 25 mW COR: UHF (917,9-921,5 MHz) FHSS < 25 mW RUS: UHF (868,75-869,12 MHz) FHSS < 25 mW JPN: UHF (922,80-926,40 MHz)
  • Página 72 Grâce à son Bluetooth intégré, il peut être utilisé comme pont Bluetooth (BTB). PlutoFresnel peut être utilisé sur un pied ou être suspendu. À cette fin, l’appareil est équipé d’AirlineTracks pour fixer les accessoires de montage adaptés. PlutoFresnel peut être utilisé...
  • Página 73 Faites fonctionner l’appareil uniquement après vous être familiarisé avec ses fonctions. Veuillez noter que toute modification non autorisée sur l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité! Si l’appareil est utilisé d’une manière autre que celle décrite dans ce manuel, l’appareil pourrait être endommagé et la garantie serait annulée.
  • Página 74 • Ne submergez pas la lampe dans un liquide. • Ne remplacez pas la source lumineuse LED. • Attention, risque de choc électrique. PlutoFresnel doit être installé à proximité d’une prise secteur qui doit être facilement accessible. Attention : risque de choc électrique - n’ouvrez pas l’appareil.
  • Página 75 • Laissez toutes les lampes refroidir avant de les toucher. • Respectez une distance de 0,3 m (12") avec les objets à éclairer. FIXATION DE SÉCURITÉ SECONDAIRE PlutoFresnel doit toujours être sécurisé par un câble de sécurité lorsqu’il est suspendu. Si la suspension primaire se décroche, l’appareil ne doit pas tomber de plus de 20 cm.
  • Página 76 APERÇU DU PRODUIT Vue isométrique Coupe-flux Bouton de zoom Lentille de Fresnel Verrou tilt AirlineTrack BaseLock Lyre multifonction Adaptateur de filetage Vue arrière Verrou de coupe-flux Bouton de zoom Panneau de commande avec TouchSlider Alimentation / Entrée de données Pied UTILISATION 1.
  • Página 77 être utilisé en tapotant dessus. Actif dans les quatre menus suivants : SAISIR 2. Mettre en Marche / Arrêt Il faut quelques secondes de charge pour qu’un PlutoFresnel neuf désactive son mode transport et puisse être allumé. MARCHE ARRÊT Appuyez sur le bouton marche pendant une seconde puis relâchez-le pour allumer PlutoFresnel.
  • Página 78 3. Commande du ventilateur PlutoFresnel dispose d’un ventilateur intégré qui peut être commandé comme suit. Naviguez jusqu’au menu Commande du ventilateur. Là vous pouvez choisir entre les paramètres suivants : ARRÊT : Le ventilateur reste toujours éteint. Si la lampe devient trop chaude, la luminosité...
  • Página 79 Connecter la lampe comme BTB À noter  : cela fonctionne SEULEMENT pour les lampes Astera avec Bluetooth intégré. Veuillez allumer la lampe. Maintenez le bouton marche pendant 3  secondes jusqu’à...
  • Página 80 7. Relier à un transmetteur CRMX PlutoFresnel peut être commandé via un DMX/ CRMX sans fil. Pour ce faire, il doit d’abord être connecté à un transmetteur CRMX. Il existe deux méthodes différentes pour le faire : soit la connexion est établie en appuyant sur un bouton sur le transmetteur, soit une clé...
  • Página 81 Connexion via la clé de connexion En guise d’alternative, PlutoFresnel peut aussi être connecté à un transmetteur CRMX en utilisant une clé de connexion, si le transmetteur prend en charge cette option de connexion. Pour définir une clé de connexion, naviguez dans le menu principal jusqu’à...
  • Página 82 PlutoFresnel peut aussi être monté sur des trépieds. À cette fin, un adaptateur TVMP (TV to motion picture) qui peut être fixé à la lyre de PlutoFresnel est inclus avec le produit. Fixation de lyre (AF80-YK) avec YokeBase (AF80-YKB) - attache rapide...
  • Página 83 à l’intérieur de la lyre et bascule en place. Il y a aussi un AirlineTrack pour une utilisation avec TrackPin et autre. 244.7 Sur le côté extérieur gauche, il y a un BrickMount (PB15-BMO) sur lequel il est possible de fixer des accessoires Astera compatibles, comme un RuntimeExtender. 27.4 27.4 49.7 Adaptateur TVMP (AX-TVMP) L’adaptateur TVMP a un filetage 1/2"...
  • Página 84 être rangé sur un filetage dédié sur la lyre pour éviter de le perdre. TrackHandle (AX-THD) Le TrackHandle inclus convertit facilement PlutoFresnel en lampe portable. Pour ce faire, il suffit de fixer le TrackHandle avec son raccord à double goujon robuste à...
  • Página 85 11. Modificateurs de faisceau PlutoFresnel peut non seulement être utilisé comme un Fresnel, mais aussi comme une lampe à avant ouvert sans aucun modificateur de faisceau. En plus de la lentille de Fresnel, des coupe-flux sont inclus dans l’étendue de la livraison.
  • Página 86 Il y a une graduation sur le côté du tube de la lentille en guise de référence. DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Le luminaire ne s’allume pas. La batterie est peut-être vide. Branchez-le au secteur et réessayez. Le luminaire s’allume et Le luminaire est peut-être en Il est pertinent de faire l’affichage est allumé, mais...
  • Página 87 DÉCLARATION DU FABRICANT Par la présente, Astera LED Technology GmbH déclare que le type d’équipement radio PlutoFresnel est conforme à la directive 2014/53 / UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité européenne est disponible à l’adresse web suivante : https://astera-led.com/plutofresnel.
  • Página 88 la partie 15 des directives de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nocives dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nocives avec les communications radio.
  • Página 89 Nombre de Modules sans fil Modulation (Transmetteur) canaux RUS : UHF (868,75-869,12MHz) FHSS < 25 mW JPN : UHF (922,80-926,40MHz) FHSS < 25 mW CRMX (2402-2480MHz) FHSS < 100 mW Bluetooth 5.0 LE FHSS 10mW (BLE) (2402-2480 MHz) WiFi (2412-2472MHz) DSSS, OFDM < 100 mW *** Attribution générale des fréquences pour l’utilisation par des applications radio à courte portée Règles d’utilisation du spectre : Puissance rayonnante Gamme de...
  • Página 90 2 x PlutoFresnel YokeBase (AF80-YKB) 1 x TVMP连接头 (AX-TVMP) 1 x TrackHandle (AX-THD) 1 x 防水塞 (PB15-PLG) 1 x 用户手册 介绍/用途 ASTERA 推出的 PlutoFresnel 是一款 LED 菲涅尔聚光灯,专业用于活动和电影 行业,主要用于直接或间接照亮物体和人物。这款灯内置电池,可以快速安装 到传统灯具不便安装的位置。灯内配有 Titan LED 引擎,色彩亮丽,光照质量 高。PlutoFresnel 可产生白光或彩色光,色温可通过多种方式调节。这款灯可通 过 AsteraApp 或通过有线 DMX 或无线 CRMX 进行控制,还可通过无线 RDM 查看...
  • Página 91 • 仅授权人员才能维修电池。 • 请勿将其置于火中或加热。 • 如果灯具损坏,请勿使用或充电。 • 注意不要碰撞或跌落,以免起火或爆炸。 • 切勿在电量耗尽时存放电池。电量耗尽时一定要立即充电。请勿在无 人看管的情况下充电。 • 在存放之前,确保所有设备都充满电。 • 充电不足会导致电池容量减小。 • 如果不使用,每 6 个月充满一次电。 • 只能使用 Astera 提供的原装配件更换电池。 • 运输、装运和处理电池时需遵守适用法律和法规。有关锂、磷酸锂和 锂离子电池的回收事宜,请联系政府回收机构或当地废物处理服务机 构。 • 充电时必须打开充电箱。 • 建议的充电温度为 15℃ 至 35℃。 警告:在极端情况下,滥用或误用标准/可充电电池可能导致: • 爆炸 • 火灾 • 发热或产生烟雾和气体...
  • Página 92 • 请勿打开产品外壳。 • 如果灯具损坏,请勿通电。 • 请勿将灯具浸入液体。 • 请勿更换 LED 光源。 • 小心触电。 PlutoFresnel 应安装在方便使用的插座附近。 警告:有触电危险 - 请勿打开设备。 • 正常运行期间,灯具外表面可能会变热,最高可达 70℃ (158℉)。 • 避免人体意外接触本设备。 • 仅安装在通风位置。 • 请勿遮盖灯具。 • 所有灯具需冷却后才能触摸。 • 与被照物体保持大于 0.3 米 (12 英寸) 的距离 安装辅助性安全设备 在悬挂位置使用PlutoFresnel时,必须始终用安全绳 固定。如果主悬挂失效,设备下落不得超过 20 厘...
  • Página 93 产品概览 挡光板 变焦旋钮 菲涅尔透镜 支架手柄 安装轨道 滑块 支架 螺纹连接头 等距视图 后视图 挡光板活动卡扣 变焦旋钮 控制面板 电源/数据输入 支撑脚 使用 1. 集成控制面板 使用菜单按钮浏览主菜单。通过两个符号按钮,可直接访问色彩调整和亮度/运行 时间设置。 ~ 93 ~...
  • Página 94 主导航 内部主菜单 开/关 主菜单 返回上级菜单 MENU 重置设置 向下滚动 更改输入选择 向上滚动 设置 DMX 地址 选择/确认 ENTER 色彩调整 亮度和运行时间控制 触摸滑块 上有一个触摸滑块。该滑块仅在部分菜单中可用,也可以通过点击 PlutoFresnel 操作。 在下面四个菜单中可用: ENTER 2. 开灯/关灯 启用全新 PlutoFresnel 前,先要对其充电数秒以关闭其运输模式。 按住电源按钮一秒钟,然后松开即可打开 PlutoFresnel。按下电 按钮开灯时,显示屏不会亮,松开按钮后才会亮。再按一次电源 按钮即可关灯。 ~ 94 ~...
  • Página 95 3. 风扇控制 PlutoFresnel 有一个内置风扇,可通过以下方式控制。打开 Fan Control 菜单。在 该菜单页,可以进行以下设置: 风扇始终关闭。如果灯光太热,亮度会逐渐降低。(受环境温度影响) OFF: AUTO: 风扇根据需要启动,并根据需要在三种速度之间切换。此为默认设置。 LOW: 不同的速度。灯光不会自动改变,但是速度太低时,亮度会逐渐降低。 MED: (受环境温度影响) HIGH: 4. 更多控制选项 开/关,静态颜色,预编程效果 所有设置、复杂效果、Talkback+、更新 通过 CRMX 或无线 DMX,从 DMX 控制台控制 通过电源/数据组合电缆,从 DMX 控制台控制 无线远程设备管理 (RDM) 5. 连接蓝牙桥接器 (BTB) 要使用 AsteraApp 控制灯光,先要连接 蓝牙桥接器 (BTB)。含 BTB 的装置可将...
  • Página 96 3.AsteraApp Pluto 0001000 Pluto 0001000 点击配电 6. 与灯具配对 1.PlutoFresnel 2.AsteraApp AsteraApp 与蓝牙桥接器相连后,便可以与灯 具配对,方法如下: 打开灯具电源,长按电源按钮 3 秒钟,直到灯 具闪烁蓝光。转到 AsteraApp 中的“Pair with Lights”对话框。然后按“OK”。 与灯具配对 7. 连接 CRMX 发射器 PlutoFresnel 可通过无线 DMX/CRMX 进行控制。为此,首先要连接 CRMX 发射 器。连接方式有两种:可以按下发射器上的按钮,也可以设置一个与发射器相匹 配的连接键。 通过按键连接 2.4 GHz ~ 96 ~...
  • Página 97 1.PlutoFresnel 2.PlutoFresnel 3.PlutoFresnel ENTER 4. AsteraBox 5. PlutoFresnel 10 sec 等待连接 通过连接键连接 PlutoFresnel 也可以通过连接键连接 CRMX 发射机,前提是发射机要支持这种连 接方式。要设置连接键,请从主菜单导航至“DMX SETTINGS”。在“CRMX LINK BY KEY”下方输入所需的八位组合字符。 8. 重置 点击 RESET 后,“Input Select”将变为“AUTO”,运行时间为 5 小时。 7x 1x ENTER ENTER ~ 97 ~...
  • Página 98 AirlineTrack,可安装各种 281.9 A s t e r a 配 件 。 在 A i r l i n eTr a c k 上 安 装 配 件 时,必须要听到咔哒一声, 表明已正确入位! 利用产品自带的多功能 Yoke,PlutoFresnel 可以轻 松悬挂起来,也可以直接放到地板上。悬挂时,一定 要用安全绳连接灯罩顶部的安全孔眼,以防意外。这 153.5 281.9 样可以确保原安装部件故障时,灯具下落距离不会超 过 20 厘米。...
  • Página 99 并调整好位置。还有一个 AirlineTrack 用于插入 TrackPin 和类似组 件。 244.7 左边外侧有一个 BrickMount (PB15-BMO),可连接合适的 Astera 附 件,如 RuntimeExtender。 27.4 49.7 27.4 TVMP 连接头 (AX-TVMP) 连接头顶部带有 TVMP 1/2"螺纹,还有一个带垫圈 的 连接头连接到 1/2"螺栓。可使用此螺栓将 TVMP PlutoFresnel Yoke 的孔中。 这样,PlutoFresnel 便可借助 BabyPin (5/8") 转接头或 JuniorPin (1-1/8") 安装到支架上。 ~ 99 ~...
  • Página 100 这时,可以将 TVMP T 型螺栓旋入 Yoke 上的专 用螺纹中,以防丢失。 TrackHandle (AX-THD) 利用产品自带的 TrackHandle,PlutoFresnel 可以摇身 一变,变成一个手持灯。操作起来也很简单,只需用坚 固的双头螺栓将 TrackHandle 与 PlutoFresnel 上的其中 一个 AirlineTrack 相连即可。 107.5 此外,在常规的灯光处理中,也可以使用 TrackHandle。 11. 光束修改器 PlutoFresnel 不仅可以用作菲涅尔聚光灯,还可以用作开 孔面光源,并且无需光束修改器。除了菲涅尔透镜,本品 还自带挡光板。 菲涅尔透镜 (AF80-FL) PlutoFresnel 自带的菲涅尔透镜 可提供 15°至 60°光束。 要插入菲涅尔透镜,先要向上拉 动挡光板活动卡扣 (1),并将其...
  • Página 101 挡光板 (AF80-BD) 本品标配 8 叶片挡光板。这些叶片需插到菲涅尔透镜的前部,插入方式与菲涅尔 280.5 透镜相同 (4)。 125.6 280.5 125.6 280.5 125.6 281.9 变焦 280.5 内置变焦可在 15°到 60°范围内调节光束角。镜筒侧面有刻度 供参考。 故障排除 125.6 问题 可能的原因 解决方案 灯具无法开机。 电池没有电。 连接电源,然后重试。 灯具打开,显示屏打开, 灯具可能设置成了 建议选择 RESET 但 LED 灯不亮。 BLACKOUT 模式。 SETTINGS。 设置成了显示黑色, 或在 DMX 模式下运行, 未收到有效信号。...
  • Página 102 规格 - 技术数据 型号 AF80 LED 引擎 Titan LED 引擎 颜色 RGBMintAmber LED 总功率 105W LED 灯功率消耗 ≥ 96 CRI (Ra)/ TLCI 3200- 6500 K* 光束角 15° - 60° 频闪 0 - 25 赫兹 像素 电池运行时间 最长 20 小时 最大亮度下的电池运行时间 3 小时...
  • Página 103 • 本品含锂电池。 • 报废设备不能直接扔进垃圾桶。 • 一定要按照当地法规和/或条例进行处理,避免污染环境! • 包装可回收,可丢弃。 制造商声明 Astera LED Technology GmbH 特此声明,无线电设备 PlutoFresnel 类型 符合 2014/53/EU 指令。欧盟符合性声明全文见:https://astera-led.com/ plutofresnel。 Astera LED Technology GmbH 声明,根据 FCC 条例第 15 条的规定,该设备经过 测试,符合 B 类数字设备的限制。这些限制是为了合理防止住宅安装中的有害干 扰。该设备可产生和辐射射频能量,如果不按照说明安装和使用,可能会对无线 电通信造成有害干扰。但是,不能保证在特定安装中不会发生干扰。如果本设备 确实对无线电或电视接收造成有害干扰(可通过关闭和打开设备来确定),鼓励 用户尝试通过以下一种或多种措施来纠正干扰: • 调整接收天线的方向或位置。 • 增加本设备与被干扰设备之间的间隔。 • 将本设备与被干扰设备连接到不同线路的插座上。...
  • Página 104 射频特性 通道 无线模块 调制 (发射器) 数 欧盟:UHF***(863-870 MHz) FHSS < 25 mW 美国:UHF (917-922.20 MHz) FHSS < 25 mW 澳大利亚:UHF (922.30-927.50 MHz) FHSS < 25 mW 新加坡:UHF (920.50-924.50 MHz) FHSS < 25 mW 韩国:UHF (917.9-921.5 MHz) FHSS < 25 mW 俄罗斯:UHF (868.75-869.12 MHz) FHSS <...
  • Página 105 Contact Astera LED Technology GmbH Schatzbogen 60 81829 Munich Germany E-mail: info@astera-led.com Website: www.astera-led.com...

Este manual también es adecuado para:

Af80