Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Motosserra à Gasolina
Motosierra a Gasolina
MODELOS
MGP 372
Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas.
Lea antes de usar y guarde para futuras consultas
MGP 450
MGP 546
Imagens Ilustrativas/Imágenes Ilustrativas

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para vonder MGP 372

  • Página 1 Motosserra à Gasolina Motosierra a Gasolina Imagens Ilustrativas/Imágenes Ilustrativas MODELOS MGP 372 MGP 450 MGP 546 Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas. Lea antes de usar y guarde para futuras consultas...
  • Página 2 MANUAL DE INSTRUÇÕES Símbolos e seus significados Símbolos Nome Explicação Consulte o manual de ins- Leia o manual de operações/instruções antes de utilizar o equipamento. truções Atenção Alerta de segurança (riscos de acidentes) e atenção durante o uso. Utilize EPI (Equipamento Utilize Equipamento de Proteção Individual adequado para cada tipo de Proteção Individual) de trabalho.
  • Página 3 O revendedor não pode receber a devolução deste tornar inseguro o uso equipamento, o que poderá equipamento sem autorização previa da VONDER. resultar em graves acidentes pessoais. Guarde todos os avisos e instruções para futuras c.
  • Página 4 1.2.1. EPIs (Equipamentos de Proteção Individual) a Motosserra a uma Assistência Técnica Autoriza- Durante o uso da motosserra, certifique-se de utilizar da VONDER mais próxima; os seguintes Equipamentos de Proteção Individual c. Utilize apenas peças e partes originais para garantir para evitar acidentes: a segurança do equipamento;...
  • Página 5 Caso seja encontrada alguma anomalia ou 1.5. Abastecimento não conformidade entre em contato com a VON- DER (www.vonder.com.br); a. Não fume próximo ao equipamento; s. Não armazene o equipamento com combustível b. Não fume durante o abastecimento do equipamen- ou óleo nos tanques, pois pode danificar o equipa-...
  • Página 6 Vedação do sistema de combustível e óleo. Caso haja indícios de vazamentos, não ligar a Motosser- ra e levar o equipamento até a assistência técnica autorizada VONDER mais próxima; b. Funcionamento do freio da corrente; c. Montagem do sabre;...
  • Página 7 Utilizar correntes redutoras de rebote, bem como sabre com cabeça pequena. 2. INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS Os equipamentos VONDER são projetados para os tra- Fig. 4 – Rebote balhos especificados neste manual, com acessórios originais. Antes de cada uso, examine cuidadosamen- te o equipamento, verificando se ele apresenta alguma anomalia de funcionamento.
  • Página 8 Conta com sistema antivibração que isola significativamente o operador da vibração do motor. Possui pino pega corrente, protetor da mão esquerda e direita e trava de segurança do acelerador. 2.2. Características técnicas MGP 546 MGP 450 MGP 372 Características 68.84.546.100 68.84.450.100 68.84.372.100 Tipo de motor acombustão...
  • Página 9 MGP 546 MGP 450 MGP 372 Características 68.84.546.100 68.84.450.100 68.84.372.100 Comprimento do sabre 18"/45 cm 16”/40 cm 16”/40 cm Passo da corrente da motosserra 0,325" 0,325" 3/8” Calibre da corrente da motosserra 1,5 mm / 0.058" 1,5 mm / 0.058"...
  • Página 10 MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: da corrente A corrente de corte possui bordas muito afiadas. Utilize luvas de proteção adequa- das para evitar possíveis cortes. a. Puxe a guarda de proteção/freio da corrente (1) em direção ao punho da mão esquerda (11) para certificar-se de que o freio da corrente não esteja acionado.
  • Página 11 a. Coloque a capa da corrente e aperte as porcas com as mãos. Fig. 15 – Ajuste do sabre d. A corrente deve estar sempre bem tensionada no sabre/barra. Não pode estar nem frouxa e nem muito apertada. Muitos dos problemas encontra- dos no campo com correntes e barras são causa- dos por um tensionamento incorreto.
  • Página 12 MANUAL DE INSTRUÇÕES • Óleo usado não possui as características neces- e. Colocar óleo lubrificante para corrente todas as ve- sárias de lubrificação e não é apropriado para a zes que abastecer com combustível. lubrificação da corrente. f. Ao abastecer, não encher o reservatório até a bor- •...
  • Página 13 Fig. 20 – Parafuso de ajuste no fluxo de lubrificação do sabre e corrente Fig. 22 – Limpeza do canal de lubrificação do sabre Verifique se o rolete do sabre gira facilmente e se o Em caso de mau funcionamento da lubrificação, veri- orifício de lubrificação do rolete está...
  • Página 14 MANUAL DE INSTRUÇÕES 2.7. Partida do motor fumando próximo ao local do reabastecimento. • Nunca abasteça em locais que possuam faíscas e/ a. Antes da partida, a corrente e todas as ou produtos explosivos. peças devem estar montadas. Nunca • Nunca derrame combustível nas partes externas ligue o equipamento sem que esteja do motosserra e nunca permita que o combustível devidamente montado.
  • Página 15 Para ligar a motosserra, prossiga de maneira segu- ra. O funcionamento pode ocorrer de duas formas: • Segure a Motosserra a Gasolina VONDER firme- mente no chão e então puxe o manípulo (Figura 28). Fig. 25 – Interruptor c.
  • Página 16 MANUAL DE INSTRUÇÕES arranque se enrole corretamente. ATENÇÃO! Depois de ligar o motor, • Nunca puxe totalmente a corda do arranque. Essa destrave o freio. Não acelerar o motor prática pode causar danos ao equipamento. com o freio acionado Utilize apenas as maneiras mostradas acima para ligar a motosserra.
  • Página 17 O freio é projetado para ser ope- encaminhado para manutenção em uma Assistência rado pela força da inércia que atua sobre o peso na Técnica Autorizada VONDER. guarda de proteção e de forma manual. Após verificar o funcionamento da trava da corrente, Este freio pode ser operado manualmente através da...
  • Página 18 MANUAL DE INSTRUÇÕES Utilize a empunhadura correta para segurar a mo- tosserra com firmeza (mão direita no gatilho e mão esquerda na parte frontal superior da alga, logo atrás do freio). Nunca altere as características constru- tivas do equipamento, sob risco de aci- dentes.
  • Página 19 salto da abertura de corte tem que ser reduzido para o nível recomendado. Esta distância em altura entre os dois determina a profundidade de corte. Fig. 40 – Salto de corte Fig. 37 – Ângulo vertical Utilizando de um calibrador de corrente e de uma lima plana, para eliminar a parte excedente do salto de cor- Lime sempre começando de dentro para fora do dente de corte.
  • Página 20 MANUAL DE INSTRUÇÕES rebarbas e limalhas e lubrificá-la bem. f. A limpeza e verificação do filtro de ar devem ocor- rer a cada 10 horas de uso e se o motor apresentar Nunca submeta uma corrente nova ao trabalho com um baixo rendimento.
  • Página 21 2.14. Cortando a madeira c. Após a limpeza ou substituição, remonte a vela de ignição: ATENÇÃO: • Inicie a montagem colocando-a com a mão, man- tendo-a centrada na rosca do motor e cuidando Se a madeira se fechar sobre a corren- para não espanar a rosca;...
  • Página 22 MANUAL DE INSTRUÇÕES • Durante o corte, não mova a motosserra para fren- Se o diâmetro do tronco for superior ao comprimento te e para trás como se fosse um serrote. da barra, efetue o corte de derrubada como indicado na Figura 47.
  • Página 23 Fig. 48 – Poda de galhos No caso de galhos sob tensão, procure uma posição segura para se proteger de um possível golpe de chi- cote. Inicie o corte sempre pela parte oposta à dobra. Fig. 50 – Troncos suportados por apoios ATENÇÃO: 2.19.
  • Página 24 Trocar (1) A regulagem do carburador deve ser realizada somen- Manguei- Verificar te por pessoal autorizado. Encaminhe a motosserra ras de se não há a uma Assistência Técnica Autorizada VONDER para combus- vazamen- tível realização deste serviço. Filtro de Verificar...
  • Página 25 “Ficam obrigados ao registro no Instituto Brasileiro torizadas VONDER, entre em contato pelo site: www. do Meio Ambiente e dos Recursos Naturais Renová- vonder.com.br ou pelo telefone 0800 723 4762 – op- veis – Ibama, os estabelecimentos comerciais res- ção 1.
  • Página 26 • Caso qualquer peça, parte ou componente do pro- duto caracterizar-se como não original; Em caso de dúvida sobre a forma correta de descar- te, consulte a Vonder pelo site www.vonder.com.br ou • Falta de manutenção do equipamento; pelo telefone 0800 723 4762 – opção 1.
  • Página 27 ANOTAÇÕES...
  • Página 28 MANUAL DE INSTRUCCIONES Símbolos y sus significados Símbolos Nombre Explicación Consulte el manual de Lea el manual de operaciones/instrucciones antes de utilizar el equipo. instrucciones Atención Alerta de seguridad (riesgos de accidentes) y atención durante el uso. Utilice EPI (Equipo de Utilice Equipo de Protección Individual adecuado para cada tipo de Protección Individual) trabajo.
  • Página 29 El revendedor no puede aceptar la devolución de área. Durante la lluvia, rayos, vientos fuertes o en este equipo sin la autorización previa de VONDER. cualquier otra ocasión, las condiciones climáticas Guarde todos los avisos e instrucciones para futu- pueden tornar inseguro el uso equipo, lo que po- ras consultas.
  • Página 30 Motosierra a una Asistencia Técnica Autorizada Durante el uso de la motosierra, cerciórese de utilizar VONDER más próxima; los siguientes Equipos de Protección Individual para c. Utilice apenas piezas y partes originales para ga- evitar accidentes: rantizar la seguridad del equipo;...
  • Página 31 Si 1.5. Abastecimiento fuera encontrada alguna anomalía o no conformi- dad entre en contacto con VONDER (www.vonder. com.br); s. No almacene el equipo con combustible o aceite en los tanques, pues puede dañar el equipo, o ge- nerar vapores de combustible que pueden causar chispas o llama, propagando fuego.
  • Página 32 Siempre mantenga el freno de la cadena accio- a. Sello del sistema de combustible y aceite. Si hu- nado antes de encender la Motosierra, tal medida biera indicios de fugas, no encender la Motosierra y llevar el equipo hasta la asistencia técnica autori- zada VONDER más próxima;...
  • Página 33 Utilizar cadenas reductoras de rebote, así como, sable con cabeza pequeña. 2. INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS Los equipos VONDER son proyectados para los traba- Fig. 4 – Rebote jos especificados en este manual, con accesorios ori- ginales. Antes de cada uso, examine cuidadosamente el equipo, verificando si presenta alguna anomalía de...
  • Página 34 Cuenta con sistema antivibración que aísla significativamente el operador de la vibración del motor. Posee pasador agarra cadena, protector de la mano izquierda y derecha y traba de seguridad del acelerador. 2.2. Características técnicas MGP 546 MGP 450 MGP 372 Características 68.84.546.100 68.84.450.100 68.84.372.100 Tipo del motor a combustión...
  • Página 35 MGP 546 MGP 450 MGP 372 Características 68.84.546.100 68.84.450.100 68.84.372.100 Numero CREA: 61082 61082 61082 Largo del sable 18"/45 cm 16”/40 cm 16”/40 cm Paso de la cadena de la motosierra: 0,325" 0,325" 3/8” Calibre de la cadena de la 1,5 mm / 0.058"...
  • Página 36 MANUAL DE INSTRUCCIONES 2.3.1. Montaje del sable y cadena de corte d. Comience encajando la cadena (12) por la punta del sable/barra (13). Ponga atención para la direc- ATENCIÓN: ción de corte de la cadena. La cadena de corte posee bordes muy afilados.
  • Página 37 2.4. Tensionando la cadena a. Coloque la capa de la cadena y apriete las tuercas con las manos. Fig. 15 – Ajuste del sable d. La cadena debe estar siempre bien tensionada en el sable/barra. No puede estar ni suelta y ni muy apretada.
  • Página 38 MANUAL DE INSTRUCCIONES dañar la bomba de aceite del equipo. 4. Utilice forración para evitar el contado del aceite con el suelo. • Aceite usado no posee las características necesa- rias de lubricación y no es apropiado para la lubri- 5.
  • Página 39 Fig. 20 – Tornillo de ajuste en el flujo de lubricación del sable y cadena Fig. 22 – Limpieza del canal de lubrificación del sable Confirme si el rodillo del sable gira fácilmente y si el En caso de mal funcionamiento de la lubricación, veri- orificio de lubricación del rodillo está...
  • Página 40 MANUAL DE INSTRUCCIONES 2.7. Partida del motor • No fume o permita que otras personas estén fu- mando próximo al local del reabastecimiento. a. Antes de la partida, la cadena y todas • Nunca abastezca en locales que posean chispas las piezas deben estar montadas.
  • Página 41 Para encender la motosierra, prosiga de manera segura. El funcionamiento puede ocurrir de dos formas: • Sujete la Motosierra a Nafta VONDER firmemente en el suelo y entonces tire el manípulo (Figura 28). Fig. 25 – Interruptor c. Tire el botón del ahogador para la posición cerrado (Figura 26).
  • Página 42 MANUAL DE INSTRUCCIONES arranque se enrolle correctamente. ATENCIÓN! Después de encender el • Nunca tire totalmente la cuerda del arranque. Esta motor, desbloquea el freno. No acelere práctica puede causar daños al equipo. el motor con el freno activado Utilice apenas las maneras mostradas •...
  • Página 43 El freno es proyectado para ser encaminado para mantenimiento en una Asistencia operado por la fuerza de la inercia que actúa sobre el Técnica Autorizada VONDER. peso en la guarda de protección y de forma manual. Después de verificar el funcionamiento de la traba de...
  • Página 44 MANUAL DE INSTRUCCIONES la cadena, destrabar la cadena antes de acelerar. El freno de la cadena siempre es accionado en caso de rebote. Utilice la empuñadura correcta para sujetar la moto- sierra con firmeza (mano derecha en el gatillo y mano izquierda en la parte frontal superior del alga, luego atrás del freno).
  • Página 45 disminuye. Para mantener la capacidad máxima de corte, el salto de la abertura de corte tiene que ser reducido para el nivel recomendado. Esta distancia en altura entre los dos determina la profundidad de corte. Fig. 40 – Salto de corte Fig.
  • Página 46 MANUAL DE INSTRUCCIONES las rebabas y limaduras y lubricarla bien. motosierra sin el filtro de aire puede causar daños y mal funcionamiento. Nunca someta una cadena nueva al trabajo con piño- nes o sables con desgaste. Cambie el piñón a cada f.
  • Página 47 2.14. Cortando la madera apretada o si está faltando. En caso de alteración y falta de piezas puede generar chispas. En caso del uso en ambientes inflamables o explosivos, pue- ATENCIÓN! den ocurrir incendios o explosiones. Si la madera se cierra sobre la cadena c.
  • Página 48 MANUAL DE INSTRUCCIONES • Durante el corte, no mueva la motosierra hacia la barra, efectúe el corte de caída con la secuencia adelante y hacia atrás como si fuera un serrucho; indicada a continuación: • No haga fuerza sobre la motosierra; sólo su peso es necesario para cortar con el mínimo esfuerzo.
  • Página 49 Fig. 48 – Poda de ramas En el caso de ramas bajo tensión, busque una posi- ción segura para protegerse de un posible golpe de látigo. Inicie el corte siempre por la parte opuesta al Fig. 50 – Troncos soportados por apoyos doblez.
  • Página 50 El reglaje del carburador debe ser realizado solamen- Mangue- Verificar te por personal autorizado. Encamine la motosierra a ras de si no hay combus- una Asistencia Técnica Autorizada VONDER para reali- fugas tible zación de este servicio. Filtro de Verificar Cambiar...
  • Página 51 Asistencia Técnica Auto- “Quedan obligados al registro en el Instituto Brasileño rizada VONDER, entre en contacto a través del sitio del Medio Ambiente y de los Recursos Naturales Re- web: www.vonder.com.br o pelo teléfono 0800 723...
  • Página 52 Asistencia Técnica Autorizada VONDER. • Falta de mantenimiento del equipo; En caso de dudas sobre la forma correcta de descar- te, consulte a VONDER a través del sitio web www. • Partes y piezas desgastadas naturalmente; vonder.com.br o Asistencia al Consumidor ASCON - 2.
  • Página 53 ANOTAÇÕES...
  • Página 54 ANOTAÇÕES...
  • Página 55 ANOTAÇÕES...
  • Página 56 El manual e instrucciones referente a la aplicación de la motosierra pueden ser accedidos en nuestro sitio: www.vonder.com.br Declaramos que las Motosierras a Gasolina VONDER están de acuerdo con las normas nacionales vigentes, y fueron proyectadas para atender el Anexo V de la NR12 y Portaria Normativa Nº...

Este manual también es adecuado para:

Mgp 450Mgp 54668.84.546.10068.84.450.10068.84.372.100