Página 2
PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALACIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO F809B 35-53 G1/2" G1/2" [mm] Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’...
Página 3
F810B 35-53 G1/2" G1/2" M ax [mm] Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’ e au chaude à pression ou avec des chauffe-eau instantanés. Diese Mischer sind sowohl für Heißwasserspeicher als auch Durchlauferhitzer geeignet.
Página 4
PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALACIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO F811B 35-53 G1/2" G1/2" [mm] Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’...
Página 5
F813B 35-53 G1/2" G1/2" M ax [mm] Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’ e au chaude à pression ou avec des chauffe-eau instantanés. Diese Mischer sind sowohl für Heißwasserspeicher als auch Durchlauferhitzer geeignet.
Página 6
PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALACIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO F085B 35-53 G1/2” G1/2” 24 29 [mm] Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’...
Página 7
PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALACIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO F863 35-53 G 1/2" G 1/2" G 1/2" [mm] Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’...
Página 8
PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALACIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO F045 Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’...
Página 9
PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALACIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO F021B [mm] Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’...
Página 10
DATI TECNICI - TECHNICAL DETAILS - DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS Pressione minima Minimum pressure Pression minimum 1 BAR Pressione massima Maximum pressure Pression maximum 10 BAR Press. di esercizio consigliata Reccomended working pressure Pression optimale de service 2-5 BAR Temperatura massima Max.
Página 35
- USE - UTILISATION GEBRAUCH - USO - UTILIZAÇÃO Al primo utilizzo o dopo un lungo periodo di inutilizzo, non consumare il primo mezzo litro di ac- qua potabile erogata. Chiudere l’impianto idraulico in caso di prolungata assenza. Controllare periodicamente la tenuta. On first use or following prolonged periods of inactivity, do not use the first half-litre of drinking water dispensed.
Página 36
PULIZIA - CLEANING - NETTOYAGE REINIGUNG - LIMPIEZA - LIMPEZA La pulizia delle superfici va fatta utilizzando un panno morbido imbevuto con sapone liquido diluito in acqua: al termine risciaquare e asciugare con cura. Non usare in nessun caso detersivi contenenti sostanze abrasive o a base di acido muriatico, aceto, ammoniaca, acetone, candeggina, acidi di uso domestico, disinfettanti vari o spugne abrasive.
Página 40
Fratelli Fantini SpA via Buonarroti, 4 Pella (NO) Italia T +39 0322 918411 r.a. F +39 0322 969530 fantini@fantini.it Australian Standard Installation Products shall be installed in accordance with AS/NZS 3500 series of standards. Installer shall ensure that the flow controlled aerator is tightened to prevent removal by hand.
Página 42
PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALACIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO M011A G1/2" G1/2" Min. Min. Max. Max. Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’...
Página 43
DATI TECNICI - TECHNICAL DETAILS - DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS Pressione minima Minimum pressure Pression minimum 1 BAR Pressione massima Maximum pressure Pression maximum 10 BAR Press. di esercizio consigliata Reccomended working pressure Pression optimale de service 2-5 BAR Temperatura massima Max.
Página 44
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO INSTALLAZIONE SU MURATURA / INSTALLING ON BRICKWORK / INSTALLATION SUR MUR / INSTALLATION AUF MAUERWERK / INSTALACIÓN EN ALBAÑILERÍA INSTALAÇÃO EM PAREDE DE ALVENARIA A713B INSTALLAZIONE SU CARTONGESSO / INSTALLING ON PLASTERBOARD / INSTALLATION SUR PLACOPLÂTRE / INSTALLATION AUF GIPSKARTON / INSTALACIÓN EN CARTÓN-YESO / INSTALAÇÃO EM PLACA DE GESSO M011A INSTALLAZIONE SU MURATURA / INSTALLING ON BRICKWORK / INSTALLATION SUR MUR /...
Página 45
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO 1C 1D COD. 05ET010130000000 FOR ALL OTHER SERIES ONLY FOR AF-21 A713B A763B READ THE INSTRUCTION MANUAL LEGGERE MANUALE MAX. ISTRUZIONI B813B+M011A F811B+M011A F813B+M011A G711B+M011A M111B+M011A P113B+M011A R413B+M011A S010SB+M011A V011B+M011A V013B+M011A Y111B+M011A E811B+M011A...
Página 46
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO INSTALLAZIONE SU MURATURA - INSTALLING ON BRICKWORK - INSTALLATION SUR MUR INSTALLATION AUF MAUERWERK - INSTALACIÓN EN ALBAÑILERÍA INSTALAÇÃO EM PAREDE DE ALVENARIA COD. 05ET010130000000 SOLO PER MODELLI A713B / ONLY FOR MODELS A713B FOR ALL OTHER SERIES ONLY FOR...
Página 47
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO INSTALLAZIONE SU CARTONGESSO - INSTALLING ON PLASTERBOARD INSTALLATION SUR PLACOPLÂTRE - INSTALLATION AUF GIPSKARTON - INSTALACIÓN EN CARTÓN-YESO INSTALAÇÃO EM PLACA DE GESSO SOLO PER MODELLI A713B / ONLY FOR MODELS A713B COD.
Página 48
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO INSTALLAZIONE SU MURATURA - INSTALLING ON BRICKWORK - INSTALLATION SUR MUR INSTALLATION AUF MAUERWERK - INSTALACIÓN EN ALBAÑILERÍA INSTALAÇÃO EM PAREDE DE ALVENARIA PER TUTTI GLI ALTRI MODELLI / FOR ALL OTHER SERIES COD.
Página 49
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO INSTALLAZIONE SU CARTONGESSO - INSTALLING ON PLASTERBOARD INSTALLATION SUR PLACOPLÂTRE - INSTALLATION AUF GIPSKARTON - INSTALACIÓN EN CARTÓN-YESO INSTALAÇÃO EM PLACA DE GESSO PER TUTTI GLI ALTRI MODELLI / FOR ALL OTHER SERIES COD.
Página 52
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO COLLAUDO INGRESSI / INLET TEST / ESSAI ENTRÉES / PRÜFUNG DER EINLÄSSE/ PRUEBA DE LAS ENTRADAS / ENSAIO DAS ENTRADAS MAX 10 Bar 5 Bar OPEN (ON)
Página 54
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO In figura sono riportate le misure per il taglio delle piastrelle e interassi per pre-forare il rivestimento • Figure shows the measures for cutting tiles and distances to pre-drill the cover • Sur la figure sont indiques les dimensions pour la découpe des carreaux et entraxes pour percer le revêtement au préalable •...
Página 55
- USE - UTILISATION GEBRAUCH - USO - UTILIZAÇÃO Al primo utilizzo o dopo un lungo periodo di inutilizzo, non consumare il primo mezzo litro di ac- qua potabile erogata. Chiudere l’impianto idraulico in caso di prolungata assenza. Controllare periodicamente la tenuta. On first use or following prolonged periods of inactivity, do not use the first half-litre of drinking water dispensed.
Página 56
PULIZIA - CLEANING - NETTOYAGE REINIGUNG - LIMPIEZA - LIMPEZA La pulizia delle superfici va fatta utilizzando un panno morbido imbevuto con sapone liquido diluito in acqua: al termine risciaquare e asciugare con cura. Non usare in nessun caso detersivi contenenti sostanze abrasive o a base di acido muriatico, aceto, ammoniaca, acetone, candeggina, acidi di uso domestico, disinfettanti vari o spugne abrasive.
Página 60
Fratelli Fantini SpA via Buonarroti, 4 Pella (NO) Italia T +39 0322 918411 r.a. F +39 0322 969530 fantini@fantini.it www.fantini.it...
Página 62
PREINSTALLAZIONE PREINSTALLATION PRÉINSTALLATION VORINSTALLATION PREINSTALACIÓN PRÉINSTALAÇÃO M063A G 1/2" G 1/2" G 1/2" Ø48...
Página 63
DATI TECNICI TECHNICAL DETAILS DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN DATOS TÉCNICOS DADOS TÉCNICOS Pressione minima Minimum pressure Pression minimum 1 BAR Pressione massima Maximum pressure Pression maximum 10 BAR Press. di esercizio consigliata Recommended working pressure Pression optimale de service 2-5 BAR Temperatura massima Max.
Página 64
INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO 1A 1B COD. 05ET010130000000 FOR ALL OTHER FOR ALL OTHER SERIES SERIES ONLY FOR AF-21 A713B A763B A763B+M063A READ THE READ THE INSTRUCTIONS MANUAL INSTRUCTIONS MANUAL LEGGERE MANUALE LEGGERE MANUALE MAX.
Página 65
INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLAZIONE SU MURATURA - INSTALLING ON BRICKWORK - INSTALLATION SUR MUR COD. 05ET010130000000 INSTALLATION AUF MAUERWERK - INSTALACIÓN EN ALBAÑILERÍA FOR ALL OTHER FOR ALL OTHER SERIES SERIES INSTALAÇÃO EM PAREDE DE ALVENARIA ONLY FOR AF-21 A713B...
Página 66
INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO - INSTALLAZIONE SU CARTONGESSO - INSTALLING ON PLASTERBOARD COD. 05ET010130000000 - INSTALLATION SUR PLACOPLÂTRE - INSTALLATION AUF GIPSKARTON FOR ALL OTHER FOR ALL OTHER SERIES SERIES - INSTALACIÓN EN CARTÓN-YESO - INSTALAÇÃO EM PLACA DE GESSO ONLY FOR AF-21 A713B...
Página 67
INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO - INSTALLAZIONE SU MURATURA - INSTALLING ON BRICKWORK COD. 05ET010130000000 - INSTALLATION SUR MUR - INSTALLATION AUF MAUERWERK FOR ALL OTHER SERIES - INSTALACIÓN EN ALBAÑILERÍA - INSTALAÇÃO EM PAREDE DE ALVENARIA ONLY FOR ONLY FOR AF-21...
Página 68
INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO - INSTALLAZIONE SU CARTONGESSO - INSTALLING ON PLASTERBOARD COD. 05ET010130000000 - INSTALLATION SUR PLACOPLÂTRE - INSTALLATION AUF GIPSKARTON FOR ALL OTHER - INSTALACIÓN EN CARTÓN-YESO - INSTALAÇÃO EM PLACA DE GESSO SERIES ONLY FOR ONLY FOR...
Página 74
INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO pre-forare il rivestimento • Figure shows the minimum measures for cutting tiles minimum pour la découpe des carreaux et entraxes pour percer le revêtement au 1A 1B A763B+M063A mas para o corte dos azulejos e inter-eixo para a pré-perfuração do revestimento. Ø...
Página 76
Fratelli Fantini SpA via Buonarroti, 4 Pella (NO) Italia T +39 0322 918411 r.a. F +39 0322 969530 fantini@fantini.it www.fantini.it...