Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MINT
F813B
F811B
F810B
F809B
F045
F863
F021B
F085B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fantini Rubinetti MINT F813B

  • Página 1 MINT F813B F811B F810B F809B F045 F863 F021B F085B...
  • Página 2 PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALACIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO F809B 35-53 G1/2" G1/2" [mm] Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’...
  • Página 3 F810B 35-53 G1/2" G1/2" M ax [mm] Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’ e au chaude à pression ou avec des chauffe-eau instantanés. Diese Mischer sind sowohl für Heißwasserspeicher als auch Durchlauferhitzer geeignet.
  • Página 4 PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALACIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO F811B 35-53 G1/2" G1/2" [mm] Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’...
  • Página 5 F813B 35-53 G1/2" G1/2" M ax [mm] Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’ e au chaude à pression ou avec des chauffe-eau instantanés. Diese Mischer sind sowohl für Heißwasserspeicher als auch Durchlauferhitzer geeignet.
  • Página 6 PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALACIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO F085B 35-53 G1/2” G1/2” 24 29 [mm] Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’...
  • Página 7 PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALACIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO F863 35-53 G 1/2" G 1/2" G 1/2" [mm] Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’...
  • Página 8 PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALACIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO F045 Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’...
  • Página 9 PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALACIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO F021B [mm] Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’...
  • Página 10 DATI TECNICI - TECHNICAL DETAILS - DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS Pressione minima Minimum pressure Pression minimum 1 BAR Pressione massima Maximum pressure Pression maximum 10 BAR Press. di esercizio consigliata Reccomended working pressure Pression optimale de service 2-5 BAR Temperatura massima Max.
  • Página 11 F809B F810B 9 10 F810B F813B 11 12 F085B 16 17 18 22 23 F863 F045 F021B 42 43...
  • Página 12 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION F809B - F810B INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO F811B - F813B 2 mm...
  • Página 13 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO 30 mm ~10-12 Nm...
  • Página 14 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO ~8 Nm...
  • Página 15 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Página 16 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO O-ring O-ring O-ring silicon...
  • Página 17 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO O-ring O-ring silicon...
  • Página 18 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION F085B INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO 2 mm...
  • Página 19 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO 24 mm 30 mm ~10-12 Nm...
  • Página 20 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO ~8 Nm...
  • Página 21 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Página 22 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO silicon O-ring O-ring O-ring...
  • Página 23 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Página 24 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION F863B INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO 2 mm 30 mm ~10-12 Nm...
  • Página 25 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO ~8 Nm...
  • Página 26 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO silicon O-ring O-ring...
  • Página 27 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION F045 INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO 2 mm 30 mm ~10-12 Nm...
  • Página 28 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO ~8 Nm silicon...
  • Página 29 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Página 30 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION F021B INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Página 31 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO 27 mm 10 mm 3 mm ~10-12 Nm...
  • Página 32 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO O-ring O-ring silicon 12 mm TEFLON 2 mm...
  • Página 33 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Página 34 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Página 35 - USE - UTILISATION GEBRAUCH - USO - UTILIZAÇÃO Al primo utilizzo o dopo un lungo periodo di inutilizzo, non consumare il primo mezzo litro di ac- qua potabile erogata. Chiudere l’impianto idraulico in caso di prolungata assenza. Controllare periodicamente la tenuta. On first use or following prolonged periods of inactivity, do not use the first half-litre of drinking water dispensed.
  • Página 36 PULIZIA - CLEANING - NETTOYAGE REINIGUNG - LIMPIEZA - LIMPEZA La pulizia delle superfici va fatta utilizzando un panno morbido imbevuto con sapone liquido diluito in acqua: al termine risciaquare e asciugare con cura. Non usare in nessun caso detersivi contenenti sostanze abrasive o a base di acido muriatico, aceto, ammoniaca, acetone, candeggina, acidi di uso domestico, disinfettanti vari o spugne abrasive.
  • Página 40 Fratelli Fantini SpA via Buonarroti, 4 Pella (NO) Italia T +39 0322 918411 r.a. F +39 0322 969530 fantini@fantini.it Australian Standard Installation Products shall be installed in accordance with AS/NZS 3500 series of standards. Installer shall ensure that the flow controlled aerator is tightened to prevent removal by hand.
  • Página 41 INCASSO Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones M011A...
  • Página 42 PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALACIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO M011A G1/2" G1/2" Min. Min. Max. Max. Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’...
  • Página 43 DATI TECNICI - TECHNICAL DETAILS - DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS Pressione minima Minimum pressure Pression minimum 1 BAR Pressione massima Maximum pressure Pression maximum 10 BAR Press. di esercizio consigliata Reccomended working pressure Pression optimale de service 2-5 BAR Temperatura massima Max.
  • Página 44 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO INSTALLAZIONE SU MURATURA / INSTALLING ON BRICKWORK / INSTALLATION SUR MUR / INSTALLATION AUF MAUERWERK / INSTALACIÓN EN ALBAÑILERÍA INSTALAÇÃO EM PAREDE DE ALVENARIA A713B INSTALLAZIONE SU CARTONGESSO / INSTALLING ON PLASTERBOARD / INSTALLATION SUR PLACOPLÂTRE / INSTALLATION AUF GIPSKARTON / INSTALACIÓN EN CARTÓN-YESO / INSTALAÇÃO EM PLACA DE GESSO M011A INSTALLAZIONE SU MURATURA / INSTALLING ON BRICKWORK / INSTALLATION SUR MUR /...
  • Página 45 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO 1C 1D COD. 05ET010130000000 FOR ALL OTHER SERIES ONLY FOR AF-21 A713B A763B READ THE INSTRUCTION MANUAL LEGGERE MANUALE MAX. ISTRUZIONI B813B+M011A F811B+M011A F813B+M011A G711B+M011A M111B+M011A P113B+M011A R413B+M011A S010SB+M011A V011B+M011A V013B+M011A Y111B+M011A E811B+M011A...
  • Página 46 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO INSTALLAZIONE SU MURATURA - INSTALLING ON BRICKWORK - INSTALLATION SUR MUR INSTALLATION AUF MAUERWERK - INSTALACIÓN EN ALBAÑILERÍA INSTALAÇÃO EM PAREDE DE ALVENARIA COD. 05ET010130000000 SOLO PER MODELLI A713B / ONLY FOR MODELS A713B FOR ALL OTHER SERIES ONLY FOR...
  • Página 47 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO INSTALLAZIONE SU CARTONGESSO - INSTALLING ON PLASTERBOARD INSTALLATION SUR PLACOPLÂTRE - INSTALLATION AUF GIPSKARTON - INSTALACIÓN EN CARTÓN-YESO INSTALAÇÃO EM PLACA DE GESSO SOLO PER MODELLI A713B / ONLY FOR MODELS A713B COD.
  • Página 48 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO INSTALLAZIONE SU MURATURA - INSTALLING ON BRICKWORK - INSTALLATION SUR MUR INSTALLATION AUF MAUERWERK - INSTALACIÓN EN ALBAÑILERÍA INSTALAÇÃO EM PAREDE DE ALVENARIA PER TUTTI GLI ALTRI MODELLI / FOR ALL OTHER SERIES COD.
  • Página 49 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO INSTALLAZIONE SU CARTONGESSO - INSTALLING ON PLASTERBOARD INSTALLATION SUR PLACOPLÂTRE - INSTALLATION AUF GIPSKARTON - INSTALACIÓN EN CARTÓN-YESO INSTALAÇÃO EM PLACA DE GESSO PER TUTTI GLI ALTRI MODELLI / FOR ALL OTHER SERIES COD.
  • Página 50 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO 1/2” TEFLON 1/2”...
  • Página 51 INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Página 52 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO COLLAUDO INGRESSI / INLET TEST / ESSAI ENTRÉES / PRÜFUNG DER EINLÄSSE/ PRUEBA DE LAS ENTRADAS / ENSAIO DAS ENTRADAS MAX 10 Bar 5 Bar OPEN (ON)
  • Página 53 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Página 54 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO In figura sono riportate le misure per il taglio delle piastrelle e interassi per pre-forare il rivestimento • Figure shows the measures for cutting tiles and distances to pre-drill the cover • Sur la figure sont indiques les dimensions pour la découpe des carreaux et entraxes pour percer le revêtement au préalable •...
  • Página 55 - USE - UTILISATION GEBRAUCH - USO - UTILIZAÇÃO Al primo utilizzo o dopo un lungo periodo di inutilizzo, non consumare il primo mezzo litro di ac- qua potabile erogata. Chiudere l’impianto idraulico in caso di prolungata assenza. Controllare periodicamente la tenuta. On first use or following prolonged periods of inactivity, do not use the first half-litre of drinking water dispensed.
  • Página 56 PULIZIA - CLEANING - NETTOYAGE REINIGUNG - LIMPIEZA - LIMPEZA La pulizia delle superfici va fatta utilizzando un panno morbido imbevuto con sapone liquido diluito in acqua: al termine risciaquare e asciugare con cura. Non usare in nessun caso detersivi contenenti sostanze abrasive o a base di acido muriatico, aceto, ammoniaca, acetone, candeggina, acidi di uso domestico, disinfettanti vari o spugne abrasive.
  • Página 60 Fratelli Fantini SpA via Buonarroti, 4 Pella (NO) Italia T +39 0322 918411 r.a. F +39 0322 969530 fantini@fantini.it www.fantini.it...
  • Página 61 INCASSO Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones M063A...
  • Página 62 PREINSTALLAZIONE  PREINSTALLATION  PRÉINSTALLATION VORINSTALLATION  PREINSTALACIÓN  PRÉINSTALAÇÃO M063A G 1/2" G 1/2" G 1/2" Ø48...
  • Página 63 DATI TECNICI  TECHNICAL DETAILS  DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN  DATOS TÉCNICOS  DADOS TÉCNICOS Pressione minima Minimum pressure Pression minimum 1 BAR Pressione massima Maximum pressure Pression maximum 10 BAR Press. di esercizio consigliata Recommended working pressure Pression optimale de service 2-5 BAR Temperatura massima Max.
  • Página 64 INSTALLAZIONE  INSTALLATION  INSTALLATION INSTALLATION  INSTALACIÓN  INSTALAÇÃO 1A 1B COD. 05ET010130000000 FOR ALL OTHER FOR ALL OTHER SERIES SERIES ONLY FOR AF-21 A713B A763B A763B+M063A READ THE READ THE INSTRUCTIONS MANUAL INSTRUCTIONS MANUAL LEGGERE MANUALE LEGGERE MANUALE MAX.
  • Página 65 INSTALLAZIONE  INSTALLATION  INSTALLATION INSTALLATION  INSTALACIÓN  INSTALAÇÃO INSTALLAZIONE SU MURATURA - INSTALLING ON BRICKWORK - INSTALLATION SUR MUR COD. 05ET010130000000 INSTALLATION AUF MAUERWERK - INSTALACIÓN EN ALBAÑILERÍA FOR ALL OTHER FOR ALL OTHER SERIES SERIES INSTALAÇÃO EM PAREDE DE ALVENARIA ONLY FOR AF-21 A713B...
  • Página 66 INSTALLAZIONE  INSTALLATION  INSTALLATION INSTALLATION  INSTALACIÓN  INSTALAÇÃO - INSTALLAZIONE SU CARTONGESSO - INSTALLING ON PLASTERBOARD COD. 05ET010130000000 - INSTALLATION SUR PLACOPLÂTRE - INSTALLATION AUF GIPSKARTON FOR ALL OTHER FOR ALL OTHER SERIES SERIES - INSTALACIÓN EN CARTÓN-YESO - INSTALAÇÃO EM PLACA DE GESSO ONLY FOR AF-21 A713B...
  • Página 67 INSTALLAZIONE  INSTALLATION  INSTALLATION INSTALLATION  INSTALACIÓN  INSTALAÇÃO - INSTALLAZIONE SU MURATURA - INSTALLING ON BRICKWORK COD. 05ET010130000000 - INSTALLATION SUR MUR - INSTALLATION AUF MAUERWERK FOR ALL OTHER SERIES - INSTALACIÓN EN ALBAÑILERÍA - INSTALAÇÃO EM PAREDE DE ALVENARIA ONLY FOR ONLY FOR AF-21...
  • Página 68 INSTALLAZIONE  INSTALLATION  INSTALLATION INSTALLATION  INSTALACIÓN  INSTALAÇÃO - INSTALLAZIONE SU CARTONGESSO - INSTALLING ON PLASTERBOARD COD. 05ET010130000000 - INSTALLATION SUR PLACOPLÂTRE - INSTALLATION AUF GIPSKARTON FOR ALL OTHER - INSTALACIÓN EN CARTÓN-YESO - INSTALAÇÃO EM PLACA DE GESSO SERIES ONLY FOR ONLY FOR...
  • Página 69 INSTALLAZIONE  INSTALLATION  INSTALLATION INSTALLATION  INSTALACIÓN  INSTALAÇÃO 1/2” 1/2” 1/2”...
  • Página 70 INSTALLAZIONE  INSTALLATION  INSTALLATION INSTALLATION  INSTALACIÓN  INSTALAÇÃO...
  • Página 71 INSTALLAZIONE  INSTALLATION  INSTALLATION INSTALLATION  INSTALACIÓN  INSTALAÇÃO TEFLON...
  • Página 72 INSTALLAZIONE  INSTALLATION  INSTALLATION INSTALLATION  INSTALACIÓN  INSTALAÇÃO COLLAUDO INGRESSI IMPIANTO TEFLON OPEN (ON) CLOSE (OFF) MAX 10 Bar 5 Bar...
  • Página 73 INSTALLAZIONE  INSTALLATION  INSTALLATION INSTALLATION  INSTALACIÓN  INSTALAÇÃO...
  • Página 74 INSTALLAZIONE  INSTALLATION  INSTALLATION INSTALLATION  INSTALACIÓN  INSTALAÇÃO pre-forare il rivestimento • Figure shows the minimum measures for cutting tiles minimum pour la découpe des carreaux et entraxes pour percer le revêtement au 1A 1B A763B+M063A mas para o corte dos azulejos e inter-eixo para a pré-perfuração do revestimento. Ø...
  • Página 76 Fratelli Fantini SpA via Buonarroti, 4 Pella (NO) Italia T +39 0322 918411 r.a. F +39 0322 969530 fantini@fantini.it www.fantini.it...