Descargar Imprimir esta página
HOMCOM 824-057V90 Manual De Instrucciones
HOMCOM 824-057V90 Manual De Instrucciones

HOMCOM 824-057V90 Manual De Instrucciones

Ventilador de torre

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INcjh029V01_ES_PT
824-057V90
Ventilador de torre
220-240V~50-60Hz 45W
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
IMPORTANTE, CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS: LEER
DETENIDAMENTE.
IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HOMCOM 824-057V90

  • Página 1 INcjh029V01_ES_PT 824-057V90 Ventilador de torre 220-240V~50-60Hz 45W IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. IMPORTANTE, CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS: LEER DETENIDAMENTE. IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
  • Página 2 READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE, INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED. PROTECT YOURSELF AND.OTHER BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE ! IMPORTANT SAFETY INFORMATION 1. Read all instructions carefully before using the FAN. 2.
  • Página 3 water container. 12. Do not use FAN outdoors. 13. Disconnect the fan from the mains power when not in use, and before servicing or performing any maintenance. WARNING The Main Power Switch and the On/Off switch should not be used as the sole means of disconnecting power.
  • Página 4 To avoid danger of electric shock, unplug WARNING : from outlet when not in use and before cleaning. If the supply cord is damaged, it or it’s must be replaced by the manufactory service agent or a similarity qualified person in order to avoid a hazard. PARTS NAME Control Panel LED Display Panel...
  • Página 5 2.Then snap the back half of the base to the front half and secure with the four screws (supplied) Thread the power supply cord through the two cut-outs at the bottom of the base. (shown in Fig 1) (Fig 1 ) REMOTE CONTROL 1.
  • Página 6 (Fig 2) (Fig 3) OPERATION The FAN may be operated by the manual controls located on the FAN (as shown in Fig 3) or by your remote control (shown in Fig 2) . 1. Place the FAN on a stable flat surface. Plug the cord set into a 220-240V~ electrical outlet.
  • Página 7 speed(5s)→high speed(5s)→low speed(5s), it works as per this recycle. - SLEEP Mode : 1)If you set the mode at high speed, fan will work at high speed at 30 mins, then transfer to medium speed at 30 mins and transfer to low speed until fan stop working. 2)If you set the mode at medium speed, fan will work at medium speed at 30 mins, then transfer to low speed until fan stop working.
  • Página 8 (Fig 4) 7. DISPLAY an be switched off temporarily by press the LED button on the remote or by pressing and holding the SPEED button on the control panel for more than 3 seconds, the display will light up again once any control button is activated.
  • Página 9 (Fig 5) MAINTENANCE This can only be done by an authorized service agent such as your local Sealer dealer or any agent qualified to undertake electrical repairs. 2.If the unit requires external cleaning make sure it is switched off and unplugged from the mains supply.
  • Página 10 LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE INTENTAR MONTAR, INSTALAR O REALIZAR CUAL Q UIER OTRA ACCIÓN CONEL VENTILADOR DESCRITO. ESTE MANUAL INCLUYE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. INCUMPLIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍAPROVOCAR LESIONES PERSONALES Y / O DAÑOS A LA PROPIEDAD! INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE 1.Lea detenidamente estas instrucciones antes de utilizar el VENTILADOR.
  • Página 11 10.No deje el VENTILADOR desatendido. Siempre desenchufe el VENTILADOR cuando no esté en uso. 11.Este VENTILADOR no está diseñado para ser utilizado en espacios mojados o húmedos. Nunca lo coloque cerca de una bañera u otro recipiente donde se pueda caer. 12.No utilice el VENTILADOR al aire libre.
  • Página 12 19.No permita que el espacio alrededor del ventilador se humedezca o se moje de ninguna manera. Si se humedece, baje la salida del ventilador. Si no se puede bajar el volumen de salida del ventilador, solo utilice el ventilador de forma intermitente. No permita que los materiales absorbentes, por ejemplo, las alfombras, las cortinas, las cubiertas o los manteles, se humedezcan.
  • Página 13 NOMBRE DE PIEZAS Panel de control Pantalla LED de visualización Salida de aire Base MONTAJE La base de este ventilador de torre viene en 2 piezas, que se encajan alrededor de la base de oscilación. Ambas piezas se pueden encajar fácilmente entre sí. La mitad trasera de la base es la que tiene huecos para el cable de alimentación.
  • Página 14 (Figura 1) CONTROL REMOTO Incluye una pila de botón (CR2025). 1.El botón de encendido del control remoto está marcado así. Todas las funciones controladas por el control remoto funcionan de la misma forma que los controles manuales. (Figura 2)
  • Página 15 (Figura 2) (Figura 3) INSTRUCCIONES DE USO Puede regular los parámetros del VENTILADOR con los controles manuales que están ubicados en el VENTILADOR (como se muestra en la Figura 3) o con su control remoto (como lo que se muestra en la Figura 2). 1.Coloque el VENTILADOR sobre una superficie plana y estable.
  • Página 16 (modo “NORMAL”): El ventilador empezará a - NORMAL Mode funcionar a cualquier velocidad que configure. (modo “NATURAL”): El ventilador empezará a - NATURAL Mode funcionar a velocidad baja (5 segundos) → velocidad media (5 segundos) → velocidad alta (5 segundos) → velocidad media (5 segundos), funciona en este ciclo.
  • Página 17 temporizador que permite configurar la duración de funcionamiento de 1 hora hasta 12 horas. La pantalla LED se apagará si no configura el ventilador durante 30 segundos, puede presionar cualquier botón para encender la pantalla de nuevo. (Oscilación): Puede presionar el botón "OSC” 6.
  • Página 18 Tire del ventilador Tire del ventilador en hacia atrás. ángulo vertical. (Figura 5) MANTENIMIENTO 1. Las reparaciones eléctricas solo se pueden realizar por un agente de servicio autorizado, por ejemplo, su distribuidor local o cualquier agente calificado. 2. Si necesita limpiar la parte externa de la unidad de ventilador, asegúrese de que esté...
  • Página 19 LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE INTENTAR MONTAR, INSTALAR O REALIZAR CUAL Q UIER OTRA ACCIÓN CONEL VENTILADOR DESCRITO. ESTE MANUAL INCLUYE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD. INCUMPLIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍAPROVOCAR LESIONES PERSONALES Y / O DAÑOS A LA PROPIEDAD! INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE 1.
  • Página 20 11. Esta VENTOINHA não se destina a ser utilizado em locais húmidos ou molhados. Nunca o coloque perto de uma banheira ou outro recipiente onde possa cair. 12. Não utilizar a VENTOINHA ao ar livre. 13. Desligar a VENTOINHA da fonte de alimentação quando não estiver a ser utilizado e antes de efectuar a raparação ou a manutenção.
  • Página 21 20. Não permitir que o espaço à volta da ventoinha fique húmido ou molhado de qualquer forma. Se ficar molhado, baixe a saída da ventoinha. Se a saída da ventoinha não puder ser recusada, utilizar a ventoinha apenas de forma intermitente. Não permitir que materiais absorventes, por exemplo, tapetes, cortinas, cortinas, coberturas ou toalhas de mesa, se molhem.
  • Página 22 NOME DAS PEÇAS Painel de controlo Tela LED de vizualização Saída de ar Base MONTAGEM 1. A base da ventoinha de torre vem em 2 peças, que cabem à volta da base de oscilação. As duas peças podem ser facilmente encaixadas. A metade traseira da base é...
  • Página 23 (Figura 1) CONTROLO REMOTO Uma pilha de célula de botão (CR2025) está incluída. 1. O botão de alimentação no comando à distância é marcado desta forma. Todas as funções controladas pelo controlo remoto funcionam da mesma forma que os controlos manuais. (Figura 2).
  • Página 24 (Figura 2) (Figura 3) INSTRUÇÕES DE USO Pode ajustar as definições da VENTOINHA com os controlos manuais localizados na VENTOINHA (como mostrado na Figura 4) ou com o seu controlo remoto (como mostrado na Figura 3). 1. Colocar a VENTOINHA numa superfície plana e estável. Ligar o cabo de alimentação a uma tomada de 220~240V.
  • Página 25 (modo “NORMAL”): A ventoinha começará a - NORMAL Mode funcionar a qualquer velocidade que você definir. (modo “NATURAL”): A ventoinha começará a - NATURAL Mode funcionar a baixa velocidade (5 segundos) → velocidade média (5 segundos) → velocidade alta (5 segundos) → velocidade média (5 segundos), funciona neste ciclo.
  • Página 26 temporizador que lhe permite definir o tempo de funcionamento de 1 hora até 12 horas. O visor LED desligar-se-á se não accionar o ventilador durante 30 segundos, pode pressionar qualquer botão para voltar a ligar o visor. (Oscilação): Pode pressionar o botão "OSC" para 6.
  • Página 27 Puxe a ventoinha Puxe a ventoinha em para atrás um ângulo vertical. (Figura 5) MANUTENÇÃO 1. As reparações eléctricas só podem ser efectuadas por um agente de serviço autorizado, por exemplo, o seu revendedor local ou qualquer agente qualificado. Agente de serviço autorizado, por exemplo, o seu revendedor local ou qualquer agente qualificado.