Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com www.ivt-ht.com | tools for every use 8 - 13 56 - 61 Angle grinder Ruční rozbrušovačka Winkelschleifer 14 - 19 Ъглошлифовъчна машина 62 - 67 20 - 25 68 - 73 Углошлифовальная машина...
Página 2
ПОЗДРАВЛЯЕМ! CONGRATULATION! Уважаемый Покупатель, Dear customer, IVT team would like to thank you for your choice and for Коллектив компании IVT благодарит вас за оказанное доверие и выбор в пользу нашей продукции. the confidence you put in our product. Our aim is always to offer an innovative, high-class- Мы...
Página 3
Szanowny Kliencie, Шановний Клієнт, Załoga firmy IVT dziękuje Państwu za okazane Компанія IVT дякує Вам за вибір та довіру до нашої zaufanie i wybranie naszego produktu. Dążymy do марки. Наша мета - завжди пропонувати Вам tego, aby nasi klienci mieli możliwość użytkowania інноваційний, якісний...
Página 4
GRATULUJEME! Vážený zákazníku, Vážený zákazník, tým IVT vám chce poděkovat za důvěru, kterou jste do tím IVT vám chce poďakovať za dôveru, ktorú ste do nás vložili nákupem našeho produktu. Naším cílem je nás vložili nákupom nášho produktu. Naším cieľom je přinášet kvalitní, pokrokové, odolné...
Página 5
Estimado consumidor, Gerbiamas Kliente, IVT kompanijos kolektyvas dėkoja jums už parodytą El equipo de IVT le agradece su eleccion y confianza que ha depositado en nuestro producto. Nuestro objetivo es pasitikėjimą ir mūsų produkcijos pasirinkimą. Mes visada siekiame suteikti savo klientams galimybę įsigyti tik ofrecer al consumidor un producto innovador, fiable y de naujausią, aukščiausio lygio ir kokybės produkciją.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com AG-150-RC...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com [F1] [F2] [F3] [F4] [F5] [F6]...
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com Instruction manual TOOL SPECIFICATIONS Model AG-150-RC Voltage ~ Frequency [V ~ Hz] 230 ~ 50 Rated power [W] 1150 No-load speed [RPM] 7500 Grinding disc Ø [mm] Spindle bore Weight [Kg] Safety class...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com Instruction manual nuts, bolts, screws, etc.) and for any damage. Check ∙ It is recommended for increased electrical safety to at frequent intervals if screws and bolts (if present) are use a Residual Current Device (RCD) with a tripping properly tight to be sure the equipment is in safe working current of not more than 30 mA.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com Instruction manual device completely stops whenever you leave the machine, before carrying out maintenance, before ATTENTION! DANGER OF ELECTRIC checking, cleaning or working on the appliance. SHOCK! ∙ It is forbidden to move or modify any of the internal parts of the device.
Página 11
Instruction manual ∙ manual. If any parts are missing or broken, please call Lock the spindle by pressing the spindle locking IVT assistance center. button (3) (only when the tool is at a standstill!). ∙ Unscrew the outer flange (9).
Página 12
∙ If the tool should fail despite the rigorous manufacturing and testing procedures, the repair should be carried out by an authorized IVT customer service. ∙ Keep all nuts, bolts, and screws tight, to be sure the tool is in safe working condition.
Página 13
TAMPER WITH IT! Any operation of repairing or extraordinary maintenance must be carried out only by a qualified and authorized IVT Service Center. Do not try to modify any internal part of the product! THIS WILL COMPLETELY VOID THE WARRANTY AND IT COULD CAUSE...
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung TECHNISCHE DATEN DES WERKZEUGES Modell AG-150-RC Nennspannung ~ Frequenz [V ~ Hz] 230 ~ 50 Nennaufnahmeleistung [W] 1150 Leerlaufdrehzahl [1 min 7500 −1 Schleifscheiben Ø [mm] Schleifspindelgewinde Gewicht [Kg] Schutzklasse ZUBEHÖRTEILE mitgeliefert werden. Wenden Sie sich an sie, wenn die Fragen entstehen.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung Auf den gesperrten Abschnitten ist ein hohes Niveau VORSICHT! Alkohol, einige von Unfällen. Vor dem Einsatz des Werkzeuges räumen Heilmittelpräparate Sie von der Arbeitsfläche alle Fremdkörper auf sowie berauschende Mittel sowie Krankheit, vermeiden Sie den Eintritt von Fremdkörpern unter das Fieber und Müdigkeit vermindern die Werkzeug während der Arbeit.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com Bedienungsanleitung (Röhre, Heizkörper und Kältevorrichtungen) nicht. Bei Werkzeug erhöht sich das Risiko des Stromschlages. der Erdung durch den Körper erhöht sich das Risiko des ∙ Prüfen Netzschnur Stromschlages. Vorhandensein von Beschädigungen und Zeichen der Abnutzung regelmäßig und vor jedem Einsatz.
Página 17
Rahmen Leistungsangaben Anleitung. Bei dem Fehlen oder Defekt von einigen Teilen Motorbetriebes liegen. wenden Sie sich an das Dienstleistungszentrum IVT. ∙ Die Vorrichtung mit falsch definierten Größen ist es unmöglich, in entsprechender Weise mit der Haube zu BEGINN DES BETRIEBS decken oder einzustellen.
Página 18
Regeln des Betriebes und der Erprobung des Schleifscheibe (8) korrekt montiert ist und sich frei Werkzeuges, soll die Reparatur in einem offiziellen drehen kann. Dienstleistungszentrum IVT durchgeführt werden. ∙ Alle Muttern, Bolzen und Schrauben sollen EIN-UND AUSSCHALTEN [F4] festgezogen sein.
Página 19
ACHTUNG! ES IST VÖLLIG UNZULÄSSIG, DIE REPARATUR DES ERZEUGNISSES SELBSTÄNDIG DURCHZUFÜHREN UND ZU VERSUCHEN, IHRE SPUREN ZU VERBERGEN! Nur das autorisierte IVT-Service-Zentrum hat das Recht auf die Durchführung der Reparatur und erweiterte Aufrechterhaltung. Die Eintragung von Änderungen in den Innenausbau des Erzeugnisses ist verboten! SOLCHE HANDLUNGEN SIND NICHT DER GRUND FÜR DEN...
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com Инструкция по эксплуатации ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ИНСТРУМЕНТА Модель AG-150-RC Напряжение ~ Частота [В ~ Гц] 230 ~ 50 Номинальная мощность [Вт] 1150 Частота вращения на холостом ходу [об./мин] 7500 Шлифовальный диск Ø [мм] Диаметр отверстия шпинделя...
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com Инструкция по эксплуатации положение. Постоянно сохраняйте равновесие. ОСТОРОЖНО! Алкоголь, некоторые ∙ Соблюдайте чистоту на рабочем участке. На лекарственные препараты и загроможденных участках наблюдается высокий наркотические вещества, а также уровень травматизма. Перед использованием состояние нездоровья, жар...
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com Инструкция по эксплуатации ∙ Не прикасайтесь телом к заземленными с поврежденным шнуром питания; обратитесь в поверхностями (трубами, радиаторами, батареями официальный центр обслуживания. ∙ и рефрижераторами). При заземлении через тело При работе на улице используйте только риск...
Página 23
руководству. При отсутствии или неисправности мощности электроприводной машины. каких-либо деталей обратитесь в центр ∙ Приспособления с неверно определенными обслуживания IVT. размерами невозможно должным образом закрыть кожухом или отрегулировать. НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ ∙ Посадочный диаметр диска, фланцев или любых других принадлежностей должен точно подходить Значение напряжения...
Página 24
всех правил эксплуатации и ВКЛЮЧЕНИЕ / ВЫКЛЮЧЕНИЕ [F4] опробования инструмента, ремонт должен выполняться в официальном сервисном центре IVT. Машина оснащена кнопкой блокировки (1) во ∙ Все гайки, болты и винты должны быть плотно избежание случайного запуска. затянуты. ∙ Замените поврежденные...
Página 25
бумаге, не содержащей хлор. ВНИМАНИЕ! ПРОИЗВОДИТЬ РЕМОНТ ИЗДЕЛИЯ САМОСТОЯТЕЛЬНО И ПЫТАТЬСЯ СКРЫТЬ ЕГО СЛЕДЫ СОВЕРШЕННО НЕДОПУСТИМО! Только авторизованный IVT Сервис- Центр имеет право на проведение ремонта и расширенного технического обслуживания. Внесение изменений во внутреннее устройство изделия запрещено! ТАКИЕ ДЕЙСТВИЯ НЕ ТОЛЬКО ЯВЛЯЮТСЯ ОСНОВАНИЕМ В ОТКАЗЕ ОТ ГАРАНТИЙНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ,...
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com Нұсқаулық ҚҰРАЛДЫҢ СИПАТТАМАСЫ Үлгі AG-150-RC Кернеу ~ Жиілік [В ~ Гц] 230 ~ 50 Номиналды қуат [Вт] 1150 Бос жүрістегі айналу жиілігі [мин/айн.] 7500 Тегістейтін диск Ø [мм] Шпиндель тегісінің диаметрі Салмақ [кг] Қауіпсіздік...
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com Нұсқаулық ∙ Құрал кері бұрылған болса немесе жұмысқа АБАЙЛАҢЫЗ! Алкоголь, кейбір жарамсыз күйде болса, оны іске қоспаңыз. дәрілік препараттар және есірткілік ∙ Жұмыс барысында тұрақты қалыпты сақтаңыз. заттар, сондай-ақ ыстық көтерілу Үнемі тепе-теңдікті сақтаңыз. және...
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com Нұсқаулық (құбырлар, радиаторлар, батареялар және тексеріп отырыңыз. Кабелі зақымданған құралды рефрижераторлар) жанасуынан сақтаныңыз. пайдаланбаңыз; ресми қызмет көрсету орталығына Дененің мұндай заттарға жанасуы кезінде электрлік жүгініңіз. тоқ соққысына шалдығу қаупі артады. ∙ Ғимараттардан тыс жұмыс барысында сәйкес маркалы...
Página 29
сай келуі қажет (7), саңылаусыз. Кішірейтетін сызбасын қараңыз. Қандай да болмасын бөлшектер өткізгіштер мен адаптерлер қолданбаңыз. Кесетін бомаған жағдайда немесе ақаулы болған жағдайда диск (8) қолданған кезде кесетін дисктегі айналу IVT қызмет көрсету орталығына жүгініңіз. тетігінің бағыты мен машинаның айналу бағыты...
Página 30
пен сынаудың мінсіз шарттарына жеткізіңіз. қарамастан, істен шыққан жағдайда, жөндеу жұмыстары IVT ресми орталықтарында жүргізілуі ҚОСУ / СӨНДІРУ [F4] керек. ∙ Барлық сақиналар, болттар және бұрамалар Абайсызда қосылып кетпес үшін машина блокадалау мұқият бұралуы керек. батырмасымен (1) жабдықталған. ∙ Ақауланған...
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com Нұсқаулық ҚР аумағында сапа бойынша наразылықтарды қабылдайтын ұйым: «Костанай DWT/ДВТ» ЖШС | Қостанай қ. Целинная көш., 4 - Қазақстан Республикасы | тел (7142) 28 07 00, -01 | Организация, принимающая претензии на территории РК: ТОО «Костанай...
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja użytkowania CHARAKTERYSTYKA INSTRUMENTU Model AG-150-RC Napięcie/częstotliwość [V~Hz] 230 ~ 50 Moc znamionowa [W] 1150 Częstotliwość obracania na biegu jałowym [obr/ 7500 min] Tarcza szlifierska Ø [mm] Średnica otworu wrzeciona Masa [kg] Klasa bezpieczeństwa WYKAZ CZĘŚCI...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja użytkowania trafienia przyrząd postronnych przedmiotów UWAGA! Alkohol, niektóre lekarskie podczas pracy. Dotrzymuj czystość na działce roboczej. preparaty i narkotyczne substancje, Na zagraconych działkach obserwuje się wysoki poziom a także stan niedomagania, gorączka urazowości.
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja użytkowania odpowiednim metkowaniem. Unikaj trafienia kabla OSTROŻNIE! Żeby uniknąć pod przyrząd, strzeż jego od wilgoci, od działania poparzenia albo porażki elektrycznym ciepła, unikaj kontaktu z materiałami do smarowania i prądem dotykaj detali substancjami łatwopalnymi.
Página 35
Nie dotykać ich elementów. Patrz kreślenia do danego kierownictwa. dotychczas, dopóki nie ostygną. Przy nieobecności albo uszkodzeniu niektórych detali zwrócicie się do centrum podtrzymania IVT. Montaż tarczy szlifierskiej/odcinającej (8) Należy zwracać uwagę na wymiary tarczy szlifierskiej (8).
Página 36
(8) jest zamontowana prawidłowo i może warunki produkcji wypróbowań, remont musi obracać się swobodnie. wykonywać się w oficjalnym serwisowym centrum IVT. ∙ Wszystkie nakrętki, bolcy i wkręty powinny być WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE [F4] szczelnie zawleczone. ∙ Zamień uszkodzone albo zużyte detale.
Página 37
ANI PRZY NIM MANIPULOWAĆ! Wszelkie działania dotyczące naprawy lub dodatkowej konserwacji muszą przeprowadzać wykwalifikowani i autoryzowani pracownicy centrum usługowego IVT. Nie należy dokonywać prób modyfikacji żadnych wewnętrznych części produktu! CZYNNOSC TAKA SPOWODUJE CAŁKOWITE UNIEWAŻNIENIE GWARANCJI, A TAKŻE MOŻE DOPROWADZIC DO POWAŻNEGO USZKODZENIA CIAŁA LUB PRODUKTU.
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com Інструкцыя па эксплуатацыі ХАРАКТАРЫСТЫКА ІНСТРУМЕНТА Мадэль AG-150-RC Напружанне~частата [В~Гц] 230 ~ 50 Намінальная магутнасць [Вт] 1150 Частата кручэння на халастой хадзе [аб./хв.] 7500 Шліфавальны дыск Ø [мм] Дыяметр адтуліны шпіндзеля Вага [кг] Клас бяспекі...
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com Інструкцыя па эксплуатацыі ∙ Падчас працы захоўвайце ўстойлівае становішча. УВАГА! Алкаголь, некаторыя Увесь час захоўвайце раўнавагу. лекавыя прэпараты і наркатычныя ∙ Захоўвайце чысціню на працоўным участку. На рэчывы, а таксама стан хворасці, загрувашчаны участках назіраецца высокі ўзровень жар...
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com Інструкцыя па эксплуатацыі паверхнямі (трубамі, радыятарамі, батарэямі і пашкоджанняў і прыкмет зносу. Не выкарыстоўвайце рэфрыжэратарамі). Пры зазямленні праз цела інструмент з пашкоджаным кабелем; звярніцеся ў рызыка ўдару электрычным токам павялічваецца. афіцыйны цэнтр абслугоўвання. ∙...
Página 41
элементаў. Глядзіце чарцяжы да дадзенай інструкцыі. прызначаныя для машыны і рэкамендаваныя яе Пры адсутнасці або няспраўнасці некаторых дэталяў, вытворцам. ∙ звярніцеся ў цэнтр падтрымкі IVT. Вонкавы дыяметр і таўшчыня выкарыстоўваемага дыска знаходзіцца ў межах пашпартнай магутнасці электрапрывадной машыны. ПАЧАТАК ЭКСПЛУАТАЦЫІ...
Página 42
Перад уключэннем пераканайцеся ў тым, што здзейсненыя ўмовы вытворчасці і выпрабаванняў, шліфавальны дыск дакладна ўсталяваны і можа рамонт павінен выконвацца ў афіцыйным сэрвісным вольна круціцца. цэнтры IVT. ∙ Усе гайкі, ніты і шрубы павінны быць шчыльна УКЛЮЧЭННЕ/ВЫКЛЮЧЭННЕ [F4] зацягнуты. ∙...
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com Інструкцыя па эксплуатацыі УВАГА! ВЫКОНВАЦЬ РАМОНТ ВЫРАБА САМАСТОЙНА І СПРАБАВАЦЬ СХАВАЦЬ ЯГО СЛЯДЫ Абсалютна НЕДАПУШЧАЛЬНА! Толькі аўтарызаваны IVT Сэрвіс-Цэнтр мае права на правядзенне рамонту і пашыранага тэхнічнага абслугоўвання. Унясенне зменаў ва ўнутраную структуру выраба забаронена! ТАКІЯ ДЗЕЯННІ НЕ ТОЛЬКІ...
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com Iнструкція для експлуатації ХАРАКТЕРИСТИКА ІНСТРУМЕНТУ Мадэль AG-150-RC Напруга~частота [В~Гц] 230 ~ 50 Номінальна потужність [Вт] 1150 Частота обертання на холостому ходу [об./хв.] 7500 Шліфувальний диск Ø [мм] Діаметр отвору шпинделя Вага [кг] Клас безпеки...
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com Iнструкція для експлуатації ділянці. На захаращених ділянках спостерігається УВАГА! Алкоголь, деякі лікарські високий рівень травматизму. препарати та наркотичні речовини, ∙ Не перевантажуйте інструмент. а також стан нездоров’я, жар і ∙ Використовуйте інструмент тільки при денному стомлення...
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com Iнструкція для експлуатації з пошкодженим кабелем; зверніться до офіційного ОБЕРЕЖНО! Щоб уникнути опіку або сервісного центру. ураження електричним струмом, ∙ При роботі поза приміщення використовуйте не торкайтеся електропровідних тільки призначені для цього подовжувачі з...
Página 47
елементів. Див креслення до даного керівництва. ∙ Зовнішній діаметр і товщина застосовуваного При відсутності або несправності деяких деталей диска повинні знаходитися в межах паспортної зверніться до центру підтримки IVT. потужності електроприводної машини. ∙ Пристрої з невірно визначеними розмірами неможливо належним чином закрити кожухом або...
Página 48
У разі виходу з ладу, не дивлячись на зроблені помилки умови виробництва та випробувань, ремонт Перед увімкненням переконайтеся в тому, що повинен виконуватися в офіційному сервісному шліфувальний диск правильно установлений і центрі IVT. може вільно обертатися. ∙ Всі гайки, болти і гвинти повинні бути щільно затягнуті.
Página 49
Iнструкція для експлуатації УВАГА! ЗДІЙСНЮВАТИ РЕМОНТ ВИРОБУ САМОСТІЙНО І НАМАГАТИСЯ ПРИХОВАТИ ЙОГО СЛІДИ АБСОЛЮТНО НЕПРИПУСТИМО! Тільки авторизований IVT Сервіс-Центр має право на здійснення ремонту і розширеного технічного обслуговування. Внесення змін у внутрішню будову виробу заборонено! ТАКІ ДІЇ НЕ ТІЛЬКИ Є ПІДСТАВОЮ...
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com Manuale di istruzioni SPECIFICHE TECNICHE Modello AG-150-RC Voltaggio ~ Frequenza [V ~ Hz] 230 ~ 50 Potenza nominale [W] 1150 Velocità a vuoto [RPM] 7500 Diametro del disco Ø [mm] Alberino Peso [Kg]...
Página 51
All manuals and user guides at all-guides.com Manuale di istruzioni rimossi dalla zona di lavoro; prestare attenzione anche ATTENZIONE! Il consumo di alcool, a eventuali corpi estranei durante il lavoro. farmaci e droghe, oltre a stati di malattia, ∙ Non forzare lo strumento. febbre e stanchezza possono influenzare la ∙...
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com Manuale di istruzioni ∙ Non tirare il cavo elettrico. Tenerlo lontano da fonti accensione / spegnimento è difettoso o non funziona di calore, olio, spigoli vivi o parti in movimento. correttamente. Qualsiasi strumento che non può essere ∙...
Página 53
Consultare le istruzioni contatto prima del loro raffreddamento. su questo manuale. Per eventuali parti mancanti o danneggiate, si prega di contattare l’assistenza IVT. Montaggio del disco di taglio / smerigliatura (8) Fare attenzione alla dimensione del disco di taglio / MESSA IN FUNZIONE smerigliatura (8).
Página 54
ACCENSIONE / SPEGNIMENTO [F4] nonostante le rigorose procedure di collaudo, la riparazione deve essere effettuata da un servizio IVT Lo strumento è dotato di un pulsante di sblocco autorizzato. dell’interruttore (1) per evitare accensioni accidentali. ∙ Tenere tutti i dadi, bulloni e viti ben serrati, per...
Página 55
ATTENZIONE! NON TENTARE DI RIPARARE IL PRODOTTO DA SOLI E NON MANOMETTERLO! Qualsiasi operazione di riparazione o di manutenzione straordinaria deve essere eseguita esclusivamente da un Centro di Assistenza IVT qualificato ed autorizzato. Non modificare nessuna componente interna del prodotto! QUESTO COMPORTAMENTO INVALIDERÀ COMPLETAMENTE...
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com Návod k použití CHARAKTERISTIKY NÁSTROJE Model AG-150-RC Napětí/frekvence [V~Hz] 230 ~ 50 Jmenovitý výkon [W] 1150 Otáčky bez zátěže [RPM] 7500 Brusný kotouč Ø [mm] Vrtání vřetena Váha [Kg] Bezpečnostní třída SEZNAM NÁHRADNÍCH DÍLŮ...
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com Návod k použití ∙ Obhlédněte přístroj na přítomnost ne přichycených bezpečnostní pokyny. Před použitím nástroje součástí (matic, šroubů, šroubků, atd.) nebo poškození. přečtete a pečlivě dodržujte těchto pokynů. Aby zajistit bezpečnou práci přístroje, periodicky prověřte, zda dobře utáhnuté...
Página 58
All manuals and user guides at all-guides.com Návod k použití analogická kvalifikovaná osoba. poškození. ∙ Ihned vytahujte zástrčku ze zásuvky, když kabel je ∙ Dříve než opustit pracoviště, opravit, prohlídku nebo poškozený, nebo přestřihnutý. čištění přístroje, vypněte ho a čekejte do plné zastavení. ∙...
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com Návod k použití poškození některých detailů, obraťte se v středisko vřetena (pouze v případě když se nářadí nepohybuje!) podpory IVT. ∙ Odšroubujte vnější příruby (9). ∙ Vmontujte kotouč (8) na vnitřní přírubu (7).
Página 60
Pravidelní čištění a obsluhování zaručují vysokou efektivnost a dlouhotrvající provozování přístroje. ∙ V případě vyřazení z provozu bez ohledu na dokonalé podmínky výroby a testování, oprava se musí provádět v oficiálním servisním centru IVT. ∙ Všechny matice, šrouby a vrtule musejí být těsně zdrhnuty. ∙...
Página 61
POZOR! NEPOKOUŠEJTE SE SAMI OPRAVOVAT PRODUKT ANI MANIPULOVAT S NÍM! Jakákoliv oprava nebo mimořádná údržba musí být prováděna pouze kvalifikovaným a autorizovaným servisním střediskem IVT. Nesnažte se změnit jakoukoliv vnitřní část produktu! TÍM SE KOMPLETNĚ ZRUŠÍ ZÁRUKA A MŮŽE TO ZPŮSOBIT VÁŽNÉ ZRANĚNÍ A...
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com Ръководство за работа ХАРАКТЕРИСТИКА НА ИНСТРУМЕНТА Модел AG-150-RC Напрежение~Честота [V~Hz] 230 ~ 50 Номинална мощност [W] 1150 Брой обороти на празен ход [min 7500 Диаметър на шлифовъчен диск [mm] Диаметър на отвора на шпиндела...
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com Ръководство за работа ∙ препарати. Възрастта на оператора се определя от Не включвайте инструмента, ако е обърнат или местните нормативни актове. не е в работно положение ∙ По време на работа пазете устойчиво равновесие.
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com Ръководство за работа ∙ Напрежението на мрежата трябва да съответства електрическите инструменти във влажни и на значението, посочено на табелката или етикета. мокри помещения. Поддържайте сухо работното място, осигурете добро осветление. Пазете Не използвайте други източници на захранване. ∙...
Página 65
ръководство. Ако има липсващи или повредени ∙ Външният диаметър и дебелината на детайли, обърнете се към центъра за поддръжка на използвания диск трябва да са в границите на IVT. мощността на електрозадвижваната машина, според паспорта. НАЧАЛО НА РАБОТА ∙ Приспособленията, размерът на които не е...
Página 66
независимо от отличните условия на производство Машината е снабдена с бутон за блокиране (1) и тестване, ремонтът трябва да се извърши в срещу случайно пускане. официален сервизен център на IVT. ∙ Всички гайки, болтове и винтове трябва да бъдат Включване...
Página 67
ВНИМАНИЕ! НАПЪЛНО НЕДОПУСТИМО Е САМОСТОЯТЕЛНО ДА СЕ ИЗВЪРШВА РЕМОНТ НА ИЗДЕЛИЕТО, КАТО СЕ ОПИТВАТЕ ДА ПРИКРИЕТЕ СЛЕДИТЕ ОТ ТОВА! Само оторизиран IVT Сервиз-Център има право да извърши ремонт и разширено техническо обслужване. Внасянето на изменения във вътрешното устройство на изделието е...
Página 68
All manuals and user guides at all-guides.com Návod na použitie CHARAKTERISTIKA NÁSTROJA Model AG-150-RC Napätie~Frekvencia [V~Hz] 230 ~ 50 Menovitý výkon [W] 1150 RPM na voľnobehu [o/min] 7500 Brúsny kruh Ø [mm] Priemer otvoru vretena Hmotnosť [Kg] Trieda bezpečnosti ZOZNAM DIELOV Pred začiatkom prevádzky skontrolujte ústoje riadenia...
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com Návod na použitie (matíc, skrutiek atď) alebo poškodení. Pre zabezpečenie ∙ Na zlepšenie bezpečnosti, odporúčame použitie bezpečnej prevádzky tohto nástroja, pravidelne zariadenie diferenciálnej ochrany (RCD), vypočítané kontroluje, či sú dobre zatiahnuté skrutky (ak existujú). na vypnutie prúdu nepresahujúce 30 mA.
Página 70
All manuals and user guides at all-guides.com Návod na použitie revízie a čistenie nástrojov, vypnite ho a počkajte, kým sa nezastaví. POZOR! RIZIKO ÚRAZU ∙ Zakazané je odstraňovať alebo meniť vnútorné časti ELEKTRICKÝM PRÚDOM! náradia. Udržujte pracovné prostredie v čistote. Nepoužívajte elektrické...
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com Návod na použitie nespravnosti ktorejkoľvek časti, obráťte sa na servisné hlave vretena). stredisko IVT. ∙ Utiahnuť vreteno pritláčaním tla idla na uťahovanie vretena (3) (až keď sa stroj úplne zastavil)! ∙ Odkrútnuť vonkajšiu prírubu (9).
Página 72
účinnosť a dlhú prevádzku nástroja. ∙ V prípade poruchy, napriek ideálnym podmienkam pre výrobu a skúšanie, opravy by mali byť vykonávané v oficiálnom servisnom stredisku IVT. ∙ Všetky matice a skrutky by mali byť dotiahnuté. ∙ Vymeňte poškodené alebo opotrebované diely.
Página 73
POZOR! NEPOKÚŠAJTE SA SAMI OPRAVOVAŤ PRODUKT ANI MANIPULOVAŤ S NÍM! Akákoľvek oprava alebo neplánovaná údržba musí byť vykonávaná iba kvalifikovaným a autorizovaným servisným strediskom IVT. Nesnažte sa zmeniť akúkoľvek vnútornú časť produktu! TÝM SA KOMPLETNE ZRUŠÍ ZÁRUKA A MÔŽE TO SPÔSOBIŤ VÁŽNE ZRANENIE...
Página 74
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucţiuni de exploatare CARACTERISTICA INSTRUMENTULUI Model AG-150-RC Tensiune~Frecvenţa [V~Hz] 230 ~ 50 Putere nominală [W] 1150 Viteza de rotaţie în regim de ralanti [rpm] 7500 Disc abraziv Ø [mm] Filetul mandrinei Masa [kg] Clasa de siguranţă...
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucţiuni de exploatare ∙ Asiguraţi-vă că toate dispozitivele de siguranţă (dacă Instrucţiunile securităţii electrice există) sunt instalate şi sunt gata pentru exploatare. ∙ Nu folosiţi instrumentul fără dispozitive de siguranţă ATENŢIE! În scopul prevenirii pericolului de a primi (dacă...
Página 76
All manuals and user guides at all-guides.com Instrucţiuni de exploatare ∙ aninaţi prelungitorul în timpul operării fi, măşti de praf special elaborate pentru a filtra instrumentului. Nu pierdeţi cablul din vedere. particulele microscopice. ∙ Nu conectaţi de sine stătător prelungitorul direct la instrument.
Página 77
Montarea discului abraziv/de tăiere (8) exploatare. În cazul absenţei sau defectării unor detalii, Fiţi atenţi la dimensiunile discului abraziv (8). contactaţi centrul de deservire IVT. Diametrul interior al discului trebuie să se potrivească cu flanşa interioară (7), fără a juca. Nu folosiţi reductori ÎNCEPEREA EXPLOATĂRII...
Página 78
şi funcţionarea mai îndelungată a instrumentului. ∙ În cazul defectării, în ciuda condiţiilor perfecte de funcţionare şi teste, reparaţia trebuie efectuată în centrul oficial de deservire IVT. ∙ Toate piuliţele, bolţurile şi şuruburile ar trebui să fie strânse. ∙...
Página 79
MODIFICĂRI ÎN CONSTRUCŢIA ACESTUIA! Vă rugăm să referiţi orice lucrări de reparaţii sau de deservire tehnică neprevăzută exclusiv personalului calificat şi autorizat al Centrului de Deservire Tehnică IVT. Nu încercaţi să modificaţi oarecare piese interne ale acestui produs! ÎN ACEST CAZ GARANŢIA VA FI ANULATĂ COMPLET, FIIND POSIBILE TRAUME ŞI PAGUBE...
Página 80
All manuals and user guides at all-guides.com Naudojimo instrukcija ĮRANKIO CHARAKTERISTIKA Modelis AG-150-RC Įtampa ~ dažnis [V ~ Gz] 230 ~ 50 Nominalus galingumas [W] 1150 Tuščiosios eigos sukimosi dažnis [aps./min] 7500 Šlifavimo diskas Ø [mm] Špindelio skylės skersmuo Svoris [kg] Saugumo klasė...
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com Naudojimo instrukcija ∙ Apžiūrėkite įrankį, kad nebūtų nepritvirtintų detalių ∙ Norėdami pakelti saugumo lygį, naudokite (veržlių, varžtų, sraigtų ir t.t.) arba pažeidimų. Norėdami diferencialinės apsaugos priemonę (RCD), skirtą užtikrinti saugų įrankio naudojimą, laikas nuo laiko elektros srovei iki 30mA.
Página 82
Prieš palikdami darbo vietą, atlikite įrankio remontą, Išpakavimo metu patikrinkite, ar visi elementai vietoje. apžiūrą arba valymą, išjunkite jį ir sulaukite visiško Žiūr. brėžinius prie šio vadovo. Pritrūkę detalių ar sustojimo. gedimui kreipkitės į IVT aptarnavimo centrą. ∙ Draudžiama išimti arba keisti vidines įrankio dalis.
Página 83
All manuals and user guides at all-guides.com Naudojimo instrukcija NAUDOJIMO PRADŽIA ∙ Atsukite išorinę jungę (9). ∙ Įtaisykite diską (8) ant vidinės jungės (7). Maitinimo įtampa turi sutapti su nurodytais įrankio paso ∙ Prisukite įšorinę jungę (9) ir suveržkite rakto lentelėje duomenimis.
Página 84
švaroje. Reguliarus valymas ir priežiūra garantuoja aukštą efektyvumą ir ilgą prietaiso eksploataciją. ∙ Gedimo atveju, nepriklausomai nuo tobulų gamybos sąlygų ir bandymų, remontas turi būti atliekamas oficialiame IVT serviso centre. ∙ Visos veržlės, varžtai ir sraigtai turi būti sandariai užveržti. ∙...
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com Naudojimo instrukcija DĖMESIO! NELEIDŽIAMA SAVARANKIŠKAI REMONTUOTI GAMINĮ IR BANDYTI PASLĖPTI REMONTO PĖDSAKAS! Tik autorizuotas IVT Serviso Centras turi teisę atlikti remontą ir išplėstinį techninį aptarnavimą. Draudžiama keisti vidinę gaminio sąrangą! TOKIE VEIKSMAI YRA NE TIK PAGRINDAS ATSISAKYTI GARANTINIŲ...
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com Ekspluatācijas instrukcija INSTRUMENTA RAKSTURLĪKNE Modelis AG-150-RC Spriegums ~ Frekvence [V ~ Hz] 230 ~ 50 Nominālā jauda [W] 1150 Apgriezienu skaits tukšgaitā [apgr./min.] 7500 Slīpēšanas disks Ø [mm] Darbvārpstas urbuma diametrs Svars [Kg] Drošības klase...
Página 87
All manuals and user guides at all-guides.com Ekspluatācijas instrukcija ∙ Nelietojiet instrumentu bez aizsargierīcēm (ja tādas Elektriskas drošības noteikumi ir) vai ja tas ir bojātas. ∙ Apskatiet instrumentu, pārbaudiet vai visas detaļas UZMANĪBU! Lietojot elektriskos instrumentus, lai (uzgriežņi, bultskrūves, skrūve) ir nostiprinātas, vai nav novērstu elektriskās strāvas triecienus, traumas bojājumi.
Página 88
All manuals and user guides at all-guides.com Ekspluatācijas instrukcija apstrādāto zāģmateriālu sastāvā), kā arī citas kaitīgas vielas. Šo vielu bīstamības pakāpe ir atkarīga no darbu UZMANĪGI! Instrumentu vispirms biežuma. Lai samazināt to kaitīgo ietekmi, strādājiet jāizslēdz un tad jāizņem kontaktdakšu labi vedināmajā...
Página 89
Izpakojot pārbaudiet visu elementu esību. Skat. diska un ierīces rotācijas virzieni (rotācijas bultas rasējumus šīs lietotāja pamācības pielikumā. Jebkādu virziens uz darbvārpstas galvas). detaļu trūkuma vai defekta gadījumā, griezieties IVT ∙ Saspiediet darbvārspstu, nospiežot darbvārpstas apkalpošanas centrā. bloķēšanas pogu (3) (tikai tad, kad instruments ir pilnībā...
Página 90
Regulāra tīrīšana un apkalpošana garantē instrumenta augstu efektivitāti un ilgstošo ekspluatāciju. ∙ Gadījumā ja, neskatoties uz precīzām ražošanas un testēšanas procedūrām, instrumentam ir konstatēts defekts, remontu jāizpilda oficiālajā IVT servisa centrā. ∙ Visiem uzgriežņiem bultskrūvēm, skrūvēm jābūt stingri pievilktām. ∙...
Página 91
Ekspluatācijas instrukcija UZMANĪBU! VEIKT IZSTRĀDĀJUMA REMONTU PATSTĀVĪGI UN SLĒPT TĀ PĒDAS IR PILNĪGI NEPIEĻAUJAMI! Tikai autorizētam IVT Servisa-Centram ir tiesības veikt remontu un paplašinātu tehnisko apkopi. Veikt izmaiņas izstrādājuma iekšējā uzbūvē aizliegts! ŠĀDAS DARBĪBAS IR NE TIKAI PAMATOJUMS ATTEIKUMAM GARANTIJAS SAISTĪBU IZPILDEI, BET...
Página 92
All manuals and user guides at all-guides.com Manual de instrucciones CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LA HERRAMIENTA Modelo AG-150-RC Voltaje~Frecuencia [V~Hz] 230 ~ 50 Potencia nominal [W] 1150 Frecuencia de revoluciones con la marcha en 7500 vacío [rev./min] Disco esmeril Ø [mm] Diámetro del orificio del husillo...
Página 93
All manuals and user guides at all-guides.com Manual de instrucciones ∙ Adopte la postura estable. Durante el trabajo ADVERTENCIA! cosumisión asegura la posición correcta de las piernas y el del alcohol, medicinas y drogas, equilibrio. indisposición y fiebre pueden afectar ∙...
Página 94
All manuals and user guides at all-guides.com Manual de instrucciones los cables-alargadores con el marcado correspondiente CUIDADO! contacto – aptos para trabajos exteriores. Durante la operación elementos conductores de corriente el cable se situará por detrás del usuario, fuera del puede provocar la descarga eléctrica, area del trabajo.
Página 95
El diámetro exterior y el grosor del disco deben de algunas de las partes, diríjase al centro de asistencia corresponder a la capacidad de su herramienta eléctrica técnica de IVT. indicada en su ficha técnica. ∙ Los accesorios con tamaños incorrectos no se cubren debidamente con el protector ni se ajustan INICIO DE OPERACIÓN...
Página 96
Antes de conectar la máquina, asegúrese de que el reparación tiene que realizarse sólo en el servicio al disco esmeril esté montado correctamente y puede consumidor autorizado de IVT. girar libremente. ∙ Las tuercas, los tornillos y los pernos tienen que estar bien apretados –...
Página 97
MISMO O INTENTAR OCULTAR QUE LO HIZO! Solamente el personal técnico autorizado de IVT tiene el derecho de llevar a cabo las reparaciones y mantenimiento. No está permitido realizar cambios en la estructura interna del equipo. ESTAS ACCIONES NO SOLAMENTE SON LA BASE DE LA PÉRDIDA DE LA GARANTÍA, SINO QUE TAMBIÉN PUEDEN CAUSAR...
Página 98
All manuals and user guides at all-guides.com Mode d’emploi CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L’APPAREIL Modèle AG-150-RC Tension ~ Fréquence [V ~ Hz] 230 ~ 50 Puissance nominale [W] 1150 Fréquence de rotation vide [r/min] 7500 Disque à meuler Ø [mm] Diamètre du trou de broche...
Página 99
All manuals and user guides at all-guides.com Mode d’emploi ∙ Assurez-vous que l’emplacement de travail est ATTENTION! consommation propre. Le désordre et la saleté peuvent causer des d’alcool, drogues dommages. Enlevez tous les objets inutiles de la zone médicaments, la fièvre ou la fatigue de travail et veillez à...
Página 100
All manuals and user guides at all-guides.com Mode d’emploi spécialement conçue à cet effet, comme indiqué sur ATTENTION! Le contact avec des l’étiquette – pour les travaux à l’extérieur. Lors du éléments sous tension électrique fonctionnement de l’appareil, le cordon doit se trouver peut causer un choc électrique, des en dehors de la zone de travail, derrière l’utilisateur.
Página 101
électrique indiquée dans son passeport technique. nous vous prions de vous adresser au centre de service ∙ Les accessoires à dimensions incorrectes ne après-vente IVT. pourront pas être réglés ou dûment couverts par le coffre. ∙ Le diamètre d’ajustement du disque, des brides ou COMMENCEMENT DU TRAVAIL de tout autre détail doit correspondre absolument à...
Página 102
Vissez la bride extérieure (9) et serrez à l’aide de la testé à l’usine tombe malgré cela en panne, la réparation clé à ergots (14). [F3] ne doit être confiée qu’au service clientèle IVT. ∙ Les vis, écrous et boulons doivent être bien serrés Avant d’embrayer l’outil, assurez-vous que le...
Página 103
ATTENTION! IL EST INTERDIT DE REPARER L’ARTICLE PAR SES PROPRES MOYENS ET DISSIMULER CE FAIT! Seulement le centre de service autorisé IVT a le droit d’exécuter la réparation et l’entretien élargi. Il est interdit de modifier la construction interne de l’article! CES ACTIONS PEUVENT ANNULER LES OBLIGATIONS DE GARANTIE ET CAUSER LES ENDOMMAGEMENTS ET LES BLESSURES GRAVES.
Página 104
All manuals and user guides at all-guides.com AG-150-RC 35 38...
Página 105
All manuals and user guides at all-guides.com SPARE PARTS LIST Part Description Part Description Output shaft Screw ST5x60 Screw M5x16 Stator Dustproof cover Coil spring Front cover Housing Bearing 6202 Brush holder Circlip for hole Carbon brush Brush holder cover Woodruff key Screw ST4x16 Big gear...
Página 106
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 107
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 108
All manuals and user guides at all-guides.com tools for every use IVT SWISS SA tel.: +41 (0) 91 6000 555 +41 (0) 91 6000 556 Via Cantonale, 2 fax: +41 (0) 91 6000 557 CH-6917 - Barbengo e-mail: info@ivt-ht.com Switzerland web: www.ivt-ht.com...