testo 830-T4 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 830-T4:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23

Enlaces rápidos

testo 830-T4
Bedienungsanleitung
de
Instruction manual
en
Mode d'emploi
fr
Manual de instrucciones
es
Manuale di istruzioni
it
Manual de instruções
pt

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para testo 830-T4

  • Página 1 830-T4 Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d’emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Manual de instruções...
  • Página 2: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise 1. Allgemeine Hinweise Lesen Sie dieses Dokument aufmerksam durch und machen Sie sich mit der Bedienung des Produkts vertraut, bevor Sie es einsetzen. Bewahren Sie dieses Dokument griffbereit auf, um bei Bedarf nachschlagen zu können. 2. Produktbeschreibung Zubehör Infrarot- Bezeichnung Artikel-Nr.
  • Página 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Nicht in den Laserstrahl blicken. Laserklasse 2. Fachgerecht entsorgen: Defekte Akkus / leere Batterien an den dafür vorgesehenen Sammelstellen abgeben. Produkt nach Ende der Nutzungszeit direkt an Testo senden. Wir sorgen für eine umweltschonende Entsorgung. 4. Bestimmungsgemäße Verwendung Das testo 830 ist ein kompaktes Infrarot-Thermometer zur berührungslosen Messung von Oberflächentemperaturen.
  • Página 4 6. Inbetriebnahme 6. Inbetriebnahme Batterie einlegen: siehe 9.1 Batterie wechseln. 7. Bedienung 7.1 Fühler anschließen Temperaturfühler an die Fühlerbuchse anschließen. Polung beachten! 7.2 Ein- / Ausschalten Gerät einschalten: oder Messtaste. - Alle Display-Segmente leuchten kurz auf. Das Gerät wechselt in die Infrarot-Messansicht ( leuchtet).
  • Página 5: Wartung Und Pflege

    8. Einstellungen 5 Emissionsgrad einstellen Gerät befindet sich in der Infrarot-Messansicht. Wird im Emissionsgradmodus für 3s keine Taste gedrückt, wechselt das Gerät zur Infrarot-Messansicht. gleichzeitig. 2 Emissionsgrad einstellen: oder - Das Gerät wechselt zur Infrarot-Messansicht. 8. Einstellungen Gerät ist ausgeschaltet Wird im Einstellmodus für 3s keine Taste gedrückt, wechselt das Gerät zur nächsten Ansicht.
  • Página 6: Fragen Und Antworten

    Materialien besitzen unterschiedliche Emissionsgrade, das heißt sie senden unterschiedliche Mengen an elektromagnetischer Strahlung aus. Der Emissionsgrad des testo 830 ist ab Werk auf 0,95 eingestellt. Dies ist optimal zur Messung von Nichtmetallen (Papier, Keramik, Gips, Holz, Farben und Lacke), Kunststoffen und Lebensmitteln.
  • Página 7 11.3 Messfleck, Entfernung Abhängig von der Entfernung des Messgeräts zum Messobjekt wird ein bestimmter Messfleck erfasst. Messoptik (Verhältnis Entfernung : Messfleck) Ø 100 mm testo 830-T4 Ø 68 mm Ø 16 mm Ø 36 mm Ø 24 mm Ø 18 mm...
  • Página 8 12. Hinweise zur Kontakt-Messung 12. Hinweise zur Kontakt-Messung Mindesteinstechtiefe bei Tauch-/ Einstechfühlern beachten: 10 x Fühlerdurchmesser Einsatz in aggressiven Säuren oder Basen vermeiden. Mit Kreuzbandkopf-Oberflächenfühlern nicht an scharfen Kanten messen.
  • Página 9: General Information

    1. Genaral Information 9 1. General Information Please read this document through carefully and familiarise yourself with the operation of the product before putting it to use. Keep this documentation to hand so that you can refer to it when necessary.
  • Página 10: Intended Use

    We will ensure that it is disposed of in an environmentally friendly manner. 4. Intended Use testo 830 is a compact infrared thermometer for the non-contact measurement of surface temperatures. A contact measurement can additionally be made with a connected probe.
  • Página 11 7. Operation 11 7. Operation 7.1 Connecting probe Connect temperature probe to probe socket. Observe +/-! 7.2 Switching on/off Switch on instrument: or measurement button. - All display segments light up briefly. The instrument changes to the infrared mode ( lights up).
  • Página 12: Service And Maintenance

    8. Settings 8. Settings Instrument is switched off If no button is activated in the setting mode for 3 s, the instrument changes to the next mode. 1 Keep pressed. - All display segments light up briefly. The instrument changes to the setting mode.
  • Página 13: Questions And Answers

    11.2 Emissivity Materials have different emissivities, i.e. they emit different levels of electromagnetic radiation. The emissivity of testo 830 is set in the factory to 0.95. This is the ideal value for measuring non- metals (paper, ceramics, plaster, wood, paints and varnishes), plastics and food.
  • Página 14 11.3 Measurement spot, Distance A specific spot is determined depending on the distance from the measuring instrument to the object being measured. Measurement optics (Ratio Distance : Measurement spot) testo 830-T4 Ø 100 mm Ø 68 mm Ø 16 mm Ø...
  • Página 15 12. Information on contact measurement 15 12. Information on contact measurement Observe minimum penetration depth in immersion/penetration probes: 10 x probe diameter Avoid applications in corrosive acids or bases. Do not use spring-loaded surface probes on sharp edges.
  • Página 16: Informations Générales

    Informations générales 1. Informations générales Lire attentivement ce document avant toute utilisation de l’appareil. Garder ces consignes d’utilisation et de sécurité à portée de main, afin de pouvoir vous y référer si cela s’avère nécessaire. 2. Description de l’appareil Accessoires Capteur Désignation Réf.
  • Página 17: Caractéristiques Techniques

    Nous assurons un recyclage qui respectera l’environnement. 4. Applications Le thermomètre compact infrarouge, testo 830 est l’appareil idéal pour les mesures de température de surface ou pour des mesures de température sans contact. Une mesure de contact peut être procédée en connectant la sonde appropriée.
  • Página 18: Première Utilisation

    6. Premiére utilisation 6. Première utilisation Insérer la pile : Voir 9.1 Remplacer la pile. 7. Utilisation 7.1 Connecter la sonde Connecter la sonde sur l’appareil. 7.2 Allumer/Eteindre l’appareil Allumer l’appareil : ou touche de mesures. - Bref affichage de tous les segments. L’appareil se met en mode infrarouge ( s’allume).
  • Página 19: Nettoyage Et Maintenance

    8. Réglages 19 Réglage de l’émissivité L’appareil est en mode infrarouge. Si dans le mode émissivité aucune touche n’est activée pendant 3 s, l’appareil passe automatiquent en infrarouge. 1 Appuyer sur simultanément. 2 Régler l’émissivité : - L’appareil passe en mode infrarouge 8.
  • Página 20: Méthode De Mesure

    11.2 Emissivité Chaque matériau a une émissivité différente : le taux de radiation électromagnétique varie. L’émissivité du testo 830 est réglée sur 0.95. Il s’agit de la valeur idéale pour des mesures sur des matières non métalliques (papier, céramique, bois, peinture et vernis), plastiques ou sur des denrées alimentaires).
  • Página 21: Zone De Mesure, Distance

    11.3 Zone de mesure, Distance Une zone de mesure est déterminée selon la distance à laquelle on se trouve par rapport à l’objet mesuré. Mesure optique (Ratio Distance : zone de mesure) testo 830-T4 Ø 100 mm Ø 68 mm Ø 16 mm Ø...
  • Página 22: Mesures De Contact

    12. Mesure de contact 12. Mesures de contact En cas d’utilisation de sonde à immersion / pénétration, enfoncer la sonde à une profondeur suffisante afin d’obtenir des valeurs exactes (au moins 10x le diamètre de la sonde). Eviter des applications dans des solutions acides et abrasives. Ne pas utliser de sondes de mesure de surface sur des pointes ou sur des surfaces tranchantes.
  • Página 23: Información General

    1. Información general 23 1. Información general Por favor dedique un tiempo a leer detalladamente este manual de instrucciones y asegúrese de que está familiarizado con el funcionamiento antes de utilizarlo. Tenga el manual de instrucciones a mano por si necesita consultarlo. 2.
  • Página 24: Eliminación Ecológica

    Existe un sistema de recogida independiente para estos productos. 4. Uso predefinido El testo 830 es un termómetro compacto por infrarrojos para mediciones de superficie sin contacto. Ademas, se puede efectuar una medición por contacto conectando una sonda externa.
  • Página 25: Funcionamiento Inicial

    6. Funcioamiento inicial 25 6. Funcionamiento inicial Insertar la pila: Ver 9.1 Cambiar la pila. 7. Funcionamiento 7.1 Conectar la sonda Conectar la sonda de temperatura a la entrada de sondas. Prestar atención +/-! 7.2 Encender/Apagar el instrumento Encender el instrumento: o la tecla de medición.
  • Página 26: Servicio Y Mantenimiento

    8. Ajustes Ajustar la emisividad El instrumento está en modo de medición por infrarrojos. Si no se presiona ninguna tecla durante 3 s en el modo de emisividad, el instrumento cambia a modo de medición por infrarrojos. simultaneamente. 2 Ajustar emisividad: - El instrumento cambia a modo de medición por infrarrojos.
  • Página 27: Preguntas Y Respuestas

    Los materiales tienen diferentes emisividades, por ej. emiten diferentes niveles de radiación electromagnética. La emisividad del testo 830 está ajustada en fábrica a 0.95. Este es el valor ideal para mediciones en productos no-metálicos, plásticos, y alimentos (papel, cerámica, yeso, madera, pintura y barnices).
  • Página 28: Tabla De Emisividad De Los Materiales Más Importantes (Valores Típicos)

    11.3 Área de medición, Distancia La área específica se determina dependiendo de la distancia desde el instrumento de medición al objeto a medir. Medición óptica (Ratio de distancia : área de medición) testo 830-T4 Ø 100 mm Ø 68 mm Ø 16 mm Ø...
  • Página 29: Información De La Medición Por Contacto

    12. Información de la medicion por contacto 29 12. Información de la medición por contacto Observar la profundidad mínima de penetración en las sondas de inmersión/penetración: 10 x diámetro de la sonda Evitar las aplicaciones en ácidos y bases corrosivas. No usar sondas de superfície con resorte en bordes puntiagudos...
  • Página 30: Informazioni Generali

    1. Informazioni generali 1. Informazioni generali Leggere attentamente il presente manuale, prima di utilizzare lo strumento. Tenere sempre il manuale a portata di mano, in modo da poterlo consultare in caso di bisogno. 2. Descrizione del prodotto Accessori Sensore di Nome codice infrarossi,...
  • Página 31: Smaltimento

    Provvederemo a eliminarlo nel rispetto dell’ambiente. 4. Scopo di utilizzo testo 830 è un termometro a infrarossi per misure di superficie senza contatto. E’ possibile anche eseguire misure a contatto, collegando le sonde esterne. Non u u tilizzabile p p er m m isure d d iagnostiche i i n c c ampo m m edico! 5.
  • Página 32: Operazioni Iniziali

    6. Operazion iniziali 6. Operazioni iniziali Inserire batterie: v. paragrafo 9.1 “Sostituzione delle batterie”. 7. Funzionamento 7.1 Connessione sonda Connettere la sonda di temperatura all’innesto. Fare attenzione alle polarità +/-! 7.2 Accensione/Spegnimento Accensione dello strumento: o premere il tasto di misura. - Si accendono brevemente tutti i segmenti del display.
  • Página 33: Sostituzione Delle Batterie

    8. Impostazioni 33 mpostare l’emissività Lo strumento è sulla modalità di misura a infrarossi. Se nessun tasto è premuto per 3 secondi nella modalità di impostazione emissività, lo strumento passa alla misura nella modalità a infrarossi. 1 Premere contemporaneamente. 2 Impostare il valore di emissività: - Lo strumento passa alla modalità...
  • Página 34: Domande E Risposte

    11.2 Emissività I materiali hanno differenti emissività, ovvero emettono livelli differenti di radiazioni elettromagnetiche. L’emissività di testo 830 è impostata su un fattore di 0,95. Questo è il valore ideale per i non-metalli, plastiche e cibo (carta, ceramiche, legno e vernici).
  • Página 35 11.3 Area e distanza di misura L’area della superficie misurata varia in funzione della distanza dello strumento dall’oggetto misurato. Ottica di misura (Rapporto Distanza : Area di misura) testo 830-T4 Ø 100 mm Ø 68 mm Ø 16 mm Ø 36 mm Ø...
  • Página 36 12. Informazioni sulla misura a contatto 12. Informazioni sulla misura a contatto Portare la sonda alla profondità minima per le sonde a immersione/ penetrazione: 10 x diametro della sonda Evitare l’utilizzo in soluzioni acide o basiche. Non usare sonde per superficie caricate a molla su parti appuntite.
  • Página 37: Informação Geral

    1. Informação Geral 37 1. Informação Geral Por favor, leia este manual cuidadosamente e verifique se está familiarizado com o produto antes de usá-lo. Mantenha este manual sempre à mão caso seja necessário usá-lo. 2. Descrição do Produto Acessórios Sensor Nome Item no.
  • Página 38: Modo De Usar

    Nós responsabilizamo-nos pela sua correcta eliminação. 4. Modo de usar testo 830 é um termómetro de infravermelhos compacto para medição de temperaturas de superfície. Uma medição de contacto pode ser feita adicionalmente com a sonda de superfície conectada.
  • Página 39: Operação Inicial

    6. Operação inicial 39 6. Operação inicial Inserir pilha: Ver 9.1 Mudanças de pilhas. 7. Operação 7.1 Conectar a sonda A sonda de temperatura liga-se ao casquilho. Atenção a polarização +/-! 7.2 Ligar/Desligar Ligar o instrumento: ou Tecla de medida - Todos os segmentos do visor acendem brevemente.
  • Página 40 8. Ajustar Ajuste da emissividade. O instrumento está no modo de medição de infravermelhos. Se não for pressionada nenhuma tecla durante 3 segundos no modo emissividade, o instrumento muda para o modo de infravermelhos. simultaneamente. 2 Ajuste da emissividade: - O instrumento muda para o modo de medição de infravermelhos.
  • Página 41: Perguntas E Respostas

    Ligar ponta. - Ponta estragada. Mudar a ponta. Se não respondermos à sua pergunta, por favor contacte o seu fornecedor local ou o serviço de clientes da Testo. 11. Informação na medição de infravermelho 11.1 Método de medição A medição por infravermelho é uma medição óptica Mantenha a lente limpa.
  • Página 42 11.3 Área de mediçao, Distancia A área específica determina-se dependendo da distancia do instrumento de mediçao ao objecto a medir. Mediçao optica (Racio de distancia: Área de mediçao) testo 830-T4 Ø 100 mm Ø 68 mm Ø 16 mm Ø 36 mm Ø...
  • Página 43 12. Informação na mdição por contacto 43 12. Informaçao da mediçao por contacto Observar a profundidade mínima de penetraçaonas sondas de imersao/penetraçao: 10 x diametro da sonda. Evitar aplicaçoes em ácidos ou bases corrosivos. Nao usar sondas de superfície com bandas cruzadas em bordas pontiagudas.
  • Página 44 AG Postfach 11 40, 79849 Lenzkirch Testo-Straße 1, 79853 Lenzkirch Telefon: (0 76 53) 6 81 - 0 Fax: (0 76 53) 6 81 - 1 00 E-Mail: info@testo.de Internet: http://www.testo.com 0973.8302/02/Sh/wh/11.12.2006...

Tabla de contenido