5
*If necessary, each drawer is designed to be removed or replaced:
5.1. Pull out the drawer until the lock pins located at the bottom of the drawer are easy to reach.
5.2. Pull out the lock pins located at the bottom of the drawer to the sides to release the pins.
5.3. Lift the drawer from the front side.
5.4. Pull out the drawer to remove it.
*Si nécessaire, chaque tiroir est conçu pour être retiré ou remplacé :
5.1. Tirez le tiroir jusqu'à ce que les goupilles de verrouillage situées au bas du tiroir soient faciles à atteindre.
5.2. Tirez les goupilles de verrouillage situées au bas du tiroir vers les côtés pour libérer les goupilles.
5.3. Soulevez le tiroir par l'avant.
5.4. Tirez sur le tiroir pour le retirer.
*Si es necesario, cada gaveta está diseñada para ser removida o reemplazada:
5.1. Extraiga el gaveta hasta que los pasadores de bloqueo ubicados en la parte inferior del gaveta sean fáciles de alcanzar.
5.2. Tire de los pasadores de bloqueo situados en la parte inferior del gaveta hacia los lados para liberar los pasadores.
5.3. Levante el gaveta desde el lado frontal.
5.4. Tire del gaveta para retirarlo.
6
6.1. Place the drawer back in first so that the drawer slides into the glide tab.
6.2. Put down and insert the drawer into the glides.
6.3. Completely slide in the drawer, then the drawer will automatically click in place.
6.1. Remettez d'abord le tiroir en place de manière à ce qu'il glisse dans la patte de glissement.
6.2. Posez et insérez le tiroir dans les glissières.
6.3. Glissez complètement le tiroir, puis le tiroir s'enclenchera automatiquement en place.
6.1. Coloque primero el gaveta para que se deslice en la lengüeta de deslizamiento.
6.2. Baje e introduzca el gaveta en los deslizadores.
6.3. Deslice completamente el gaveta, luego el gaveta encajará automáticamente en su lugar.
6.3
DRAWER REMOVAL
RETRAIT DU TIROIR
RETIRADA DE LA GAVETA
5.1
5.2
5.3
5.4
DRAWER INSTALLATION
INSTALLATION DE TIROIRS
INSTALACIÓN DE LA GAVETA
6.1
6.2
Bottom View
Vue de dessous
Vista inferior
PAGE 8