Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Nokia 1508i User Guide
Issue 1 EN-US

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Nokia 1508i

  • Página 1 Nokia 1508i User Guide Issue 1 EN-US...
  • Página 2 THIS DOCUMENT OR WITHDRAW IT AT ANY TIME WITHOUT PRIOR NOTICE. The availability of particular products and applications and services for these products may vary by region. Please check with your Nokia dealer for details and availability of language options.
  • Página 3 (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved by Nokia could void the user’s authority to operate this equipment. Issue 1 EN- US...
  • Página 4 Contents SAFETY..................6 General information ..............9 Access codes......................9 Nokia support on the web ..................9 1. Get started ................. 10 Install the battery ....................10 Charge the battery....................11 Switch your device on or off ................12 Normal operating position ................. 13 2.
  • Página 5 Log..........................31 Settings........................32 Gallery ........................40 Media........................40 Organizer ......................... 44 Games........................47 6. Enhancements..............48 7. Battery and charger information ........50 Nokia battery authentication guidelines............53 Care and maintenance............56 Additional safety information ..........59 Index ..................67...
  • Página 6 SAFETY Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous or illegal. Read the complete user guide for further information. SWITCH ON SAFELY Do not switch the device on when wireless phone use is prohibited or when it may cause interference or danger.
  • Página 7 QUALIFIED SERVICE Only qualified personnel may install or repair this product. ENHANCEMENTS AND BATTERIES Use only approved enhancements and batteries. Do not connect incompatible products. WATER-RESISTANCE Your device is not water-resistant. Keep it dry. ■ About your device The wireless device (RM-430) described in this guide is approved for use on the CDMA 1900 network.
  • Página 8 ■ Network services To use the device you must have service from a wireless service provider. Many of the features require special network features. These features are not available on all networks; other networks may require that you make specific arrangements with your service provider before you can use the network services.
  • Página 9 If you forget the code and your phone is locked, your phone will require service and additional charges may apply. For more information, contact a Nokia Care point or your device dealer. To set how your device uses the access codes and security...
  • Página 10 1. Get started ■ Install the battery Note: Always switch off the power and disconnect the charger and any other device before removing the cover. Avoid touching electronic components while changing the cover. Always store and use the device with the cover attached.
  • Página 11 ■ Charge the battery Warning: Use only batteries, chargers, and enhancements approved by Nokia for use with this particular model. The use of any other types may invalidate any approval or warranty, and may be dangerous.
  • Página 12 For availability of approved enhancements, please check with your dealer. When you disconnect the power cord of any enhancement, grasp and pull the plug, not the cord. 1. Plug the charger transformer into a standard wall outlet. 2. Insert the charger output plug into the socket at the left side of the device.
  • Página 13 ■ Normal operating position Your device has an internal antenna. Hold the device with the antenna pointed up and over your shoulder. Note: As with any radio transmitting device, avoid touching the antenna area unnecessarily while the antenna is transmitting or receiving.
  • Página 14 2. Your phone ■ Keys and parts (front) 1 — Earpiece 2 — Display screen 3 — Left selection key 4 — Call key 5 — Keypad 6 — Power/End key 7 — Right selection key 8 — 4-way navigation key (hereafter referred to as scroll key) 9 —...
  • Página 15 ■ Keys and parts (side) 1 — Charger/USB port 2 — Headset port 3 — Device strap eyelet 4 — Loudspeaker ■ Standby mode and shortcuts Depending on your wireless service provider and the model number of your device, some or all of the following selection keys may appear in the standby mode.
  • Página 16 4 — Left selection key 5 — Middle selection key 6 — Right selection key For shortcuts of scroll key, see "My shortcuts," p. ■ Keyguard The keyguard locks the keypad to prevent keys from being pressed accidentally. If the keypad is locked, it unlocks when you receive a call.
  • Página 17 ■ Data transfer To use the USB data cable to transfer data and files between your device and a compatible PC, install Nokia PC Suite software on the PC first. Connect your device to the PC with the USB data cable, and start the synchronization from the PC.
  • Página 18 3. Call functions ■ Make and answer a call To make a call, enter the phone number, including the country code and area code if necessary. To call the number, press the call key. To increase or decrease the volume of the earpiece or headset during the phone call, use the scroll key.
  • Página 19 4. To end the conference call, select Options > End all calls, or press the end key. ■ Loudspeaker To use your device handsfree during a call, select Loudsp. Warning: Do not hold the device near your ear when the loudspeaker is in use because the volume may be extremely loud.
  • Página 20 4. Text entry You can enter text using traditional text input , and predictive text input . To change the text input method and to switch between upper and lower case, press the # key. To set the writing language, select Options >...
  • Página 21 To get a list of special characters, when using predictive text input, press and hold *. If the displayed word is the one you want, press 0, and start writing the next word. To change the word, press * repeatedly until the word you want appears. If ? is displayed after the word, the word is not in the dictionary.
  • Página 22 5. Menu functions The device functions are grouped into menus. Not all menu functions or option items are described here. In the standby mode, select Menu and the desired menu and submenu. To exit the current level of menu, select Exit or Back.
  • Página 23 Delivery note — A note is sent to you confirming delivery of the message. Select or Off. Send callback number — The callback number is sent to the recipient. Assign a callback number or select Off. Signature — Select whether you want to attach a signature to your messages.
  • Página 24 Create message 1. Select Menu > Messaging > Create message, and compose a message using the keypad. To compose a picture message (network service), select Options > Insert picture. Scroll to a picture, and select View > Insert. 2. Enter the recipient’s phone number. To retrieve a phone number from your contacts or the recently used recipients list, select >...
  • Página 25 Voice messages Voice mail is a network service. If you subscribe to voice mail, your service provider activates the service and gives you a voice mailbox number to save to your device. For more details about voice messages, contact your service provider.
  • Página 26 When you receive a message, a note and the unopened letter icon ( ) are displayed. 1. To read the message, select Show, or, to dismiss the notification, select Exit. Scroll to view the whole message, if necessary. 2. Select Reply >...
  • Página 27 Delete messages If your message memory is full and you have more messages waiting, blinks in the standby mode. To delete a single message, select Menu > Messaging, and the folder containing the message. Select the message and Options > Delete >...
  • Página 28 ■ Contacts You can save names and phone numbers (contacts) in the phone memory. To add a new contact, select Menu > Contacts > Names > (if the contact list is empty) or Options > Add new contact, enter the name and the phone number, and select Save.
  • Página 29 Name display — to select whether the contact’s first or last name is displayed first Font size — to set the font size Memory status — to view the amount of space available in the phone Groups To arrange the names and phone numbers saved in the memory into caller groups with different ringing tones and group images, select Menu...
  • Página 30 1-touch dialing Your device can dial a phone number with one keypress. You can assign phone numbers to the number keys, 2 to 9. To assign a phone number to a number key, select Menu > Contacts > 1-touch dialing, and scroll to the number to assign as the shortcut.
  • Página 31 Services 3G Services 3G may not be supported by your network. For availability, contact your service provider. To dial a service call, select Menu > Contacts > Services, scroll to the desired service, and select Call. ■ Log Log stores information about missed, received, or dialed calls (network service).
  • Página 32 To delete the missed, dialed, or received calls from the phone memory, select Menu > > Clear log lists the item you would like to clear. To view the approximate duration of the last call, all received calls, all dialed calls, or all calls, select Menu >...
  • Página 33 Profiles Profiles define, for example, how your device reacts when you receive a call or message, or how your keypad sounds when you press a key. Ringing options, keypad tones, and other settings for each of the available profiles can be personalized to suit your needs.
  • Página 34 Sleep mode — to select whether the display is switched off to save battery power during inactivity Color schemes — to personalize the colors on the device display Backlight time-out — to control the backlight time-out of your device display Tones settings To set the tone of the device, select Menu...
  • Página 35 When the automatic-update of the date and time is activated, network time will replace the time and date of your device. This feature supports alarm clock, calendar, and time stamping of the call lists. My shortcuts Shortcuts give you quick access to frequently use phone functions.
  • Página 36 1-touch dialing — to select whether the number keys (2-9) can be used for 1-touch dialing (calling a number by pressing and holding a key). Calling card — to save up to four calling cards in your device to use for long distance calls. Abbreviated dialing —...
  • Página 37 Phone settings Select Menu > Settings > Phone and from the following: Phone language — to select the language for the display text Memory status — to view the size of memory available on your device Automatic keyguard — to set the keypad to lock automatically after a preset time delays Touch tones —...
  • Página 38 Help text activation — to display brief descriptions for most menu items Enhancements settings The enhancements settings menu is shown only if the device is or has been connected to a compatible enhancement. Select Menu > Settings > Enhancements > Headset Charger.
  • Página 39 Select Menu > Settings > Network > Single band phones Roam call ringing tone. Network services The following features are network services. To check the availability of the services, please contact your service provider. Select Menu > Settings > Network services and from the following: Call forwarding...
  • Página 40 Phone details You can view device-related details. In the standby mode, Select Menu > Settings > Phone details >User details, Version details, System details Icon details. ■ Gallery To manage graphics, tones, recordings, and received files, select Menu Gallery > Graphics, Tones, Recordings, or >...
  • Página 41 Warning: Listen to music at a moderate level. Continuous exposure to high volume may damage your hearing. Do not hold the device near your ear when the loudspeaker is in use, because the volume may be extremely loud. Listen to the radio 1.
  • Página 42 search, select and hold , searching stops when a channel is found. 2. To set the frequency, press the * key, or press and hold the numeric key, 1, 8 or 9, and then enter the frequency and confirm the entry. To save the channel to a memory location, select Options >...
  • Página 43 Set frequency — to enter the frequency of the desired radio station Settings — to set the radio using loudspeaker or headset, and the radio in monophonic sound or in stereo You can normally make a call or answer an incoming call while listening to the radio.
  • Página 44 ■ Organizer Your device contains features to help organize your everyday life, including an alarm clock, calendar, calculator, timer, world clock, and stopwatch. Alarm clock The alarm clock works with the device clock. Select Menu > Organizer > Alarm clock >...
  • Página 45 To stop the alarm, select Stop. If you select Snooze, the alarm stops for the selected snooze time-out and then resumes. Calendar To open the calendar, scroll right or select Menu > Organizer > Calendar. To view a specific date from the calendar view, select Options >...
  • Página 46 Select Settings to view more options. Calculator The calculator in your device adds, subtracts, multiplies, divides, calculates the square and the square root, and converts currency values. Note: This calculator has a limited accuracy and is designed for simple calculations. Select Menu >...
  • Página 47 Options > To foreign home. ■ Games Your device software may include some games specially designed for this Nokia device. To display the games, in the standby mode, select Menu > Games.
  • Página 48 6. Enhancements Warning: Use only batteries, chargers and enhancements approved by Nokia for use with this particular model. The use of any other types may invalidate any approval or warranty, and may be dangerous. For availability of approved enhancements, check with your dealer.
  • Página 49 Warning: When you use the headset, your ability to hear outside sounds may be affected. Do not use the headset where it can endanger your safety.
  • Página 50 BL-4C Li-Ion battery. This device is intended for use when supplied with power from the following chargers: Nokia AC-6U. The battery can be charged and discharged hundreds of times, but it will eventually wear out. When the talk and standby times are noticeably shorter than normal, replace the battery.
  • Página 51 Always switch the device off and disconnect the charger before removing the battery. Unplug the charger from the electrical plug and the device when not in use. Do not leave a fully charged battery connected to a charger, since overcharging may shorten its lifetime.
  • Página 52 Do not dispose of batteries in a fire as they may explode. Batteries may also explode if damaged. Dispose of batteries according to local regulations. Please recycle when possible. Do not dispose as household waste. Do not dismantle, cut, open, crush, bend, deform, puncture, or shred cells or batteries.
  • Página 53 If you have any reason to believe that your battery is not an authentic, original Nokia battery, you should refrain from using it, and take it to the nearest authorized Nokia service point or dealer for assistance.
  • Página 54 What if your battery is not authentic? If you cannot confirm that your Nokia battery with the hologram on the label is an authentic Nokia battery, please do not use the battery. Take it to the nearest authorized Nokia service point or dealer for assistance.
  • Página 55 It may also invalidate any approval or warranty applying to the device. For additional information, refer to the warranty and reference leaflet included with your Nokia device.
  • Página 56 Care and maintenance Your device is a product of superior design and craftsmanship and should be treated with care. The following suggestions will help you protect your warranty coverage. • Keep the device dry. Precipitation, humidity, and all types of liquids or moisture can contain minerals that will corrode electronic circuits.
  • Página 57 • Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents to clean the device. • Do not paint the device. Paint can clog the moving parts and prevent proper operation. • Use only the supplied or an approved replacement antenna. Unauthorized antennas, modifications, or attachments could damage the device and may violate regulations governing radio devices.
  • Página 58 More detailed information is available from the product retailer, local waste authorities, national producer responsibility organizations, or your local Nokia representative. For the product Eco-Declaration or instructions for returning your obsolete product, go to...
  • Página 59 Additional safety information ■ Small children Your device and its enhancements may contain small parts. Keep them out of the reach of small children. ■ Operating environment This device meets RF exposure guidelines when used either in the normal use position against the ear or when positioned at least 2.2 centimeters (7/8 inches) away from the body.
  • Página 60 the manufacturer of the medical device to determine if they are adequately shielded from external RF energy or if you have any questions. Switch off your device in health care facilities when any regulations posted in these areas instruct you to do so. Hospitals or health care facilities may be using equipment that could be sensitive to external RF energy.
  • Página 61 If you have any questions about using your wireless device with an implanted medical device, consult your health care provider. Hearing aids Some digital wireless devices may interfere with some hearing aids. If interference occurs, consult your service provider. ■ Vehicles RF signals may affect improperly installed or inadequately shielded electronic systems in motor vehicles such as electronic fuel injection systems, electronic antiskid (antilock) braking...
  • Página 62 air bag deployment area. If in-vehicle wireless equipment is improperly installed and the air bag inflates, serious injury could result. Using your device while flying in aircraft is prohibited. Switch off your device before boarding an aircraft. The use of wireless teledevices in an aircraft may be dangerous to the operation of the aircraft, disrupt the wireless telephone network, and may be illegal.
  • Página 63 using liquefied petroleum gas (such as propane or butane) to determine if this device can be safely used in their vicinity. ■ Emergency calls Important: This device operates using radio signals, wireless networks, landline networks, and user- programmed functions. If your device supports voice calls over the internet (internet calls), activate both the internet calls and the device.
  • Página 64 • Change your profile from offline or flight profile mode to an active profile. 2. Press the end key as many times as needed to clear the display and ready the device for calls. 3. Enter the official emergency number for your present location.
  • Página 65 SAR values. SAR values may vary depending on national reporting and testing requirements and the network band. Additional SAR information may be provided under product information at www.nokia.com. Your mobile device is also designed to meet the requirements for exposure to radio waves established by the Federal Communications Commission (USA) and Industry Canada.
  • Página 66 Please note that the information in this section is subject to change. For more information, contact your service provider. Important: Battery talk and standby times are estimates only and depend on signal strength, network conditions, features used, battery age and condition, temperatures to which battery is exposed, use in digital mode, and many other factors.
  • Página 67 Index NUMERICS delete 29 groups 29 1-touch dialing 30 settings 28 access codes 9 data transfer 17 alarm clock 44 distribution lists 26 battery information 65 emergency calls 63 charging times 66 talk and standby times 66 business card 30 gallery 40 games 47 calculator 46...
  • Página 68 media 40 settings 32 messaging 22 call 35 delete 27 date and time 34 settings 22 display 33 voice 25 enhancements 38 network 38 network services 39 phone 37 organizer 44 phone details 40 profiles 33 tones 34 predictive text input 20 shortcuts 15 radio 40 text entry 20...
  • Página 69 Manual del Usuario del Nokia 1508i Edición 1 ES-LAM...
  • Página 70 © 2008, 2009 Nokia. Todos los derechos reservados. Nokia, Nokia Connecting People y Navi son marcas comerciales o marcas registradas de Nokia Corporation. Nokia tune es una marca de sonido de Nokia Corporation. Otros nombres de productos y compañías aquí...
  • Página 71 II) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso una interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobado por Nokia puede anular la legitimación del usuario de utilizar este equipo. Edición 1 ES-LAM...
  • Página 72 Contenido SEGURIDAD ................6 Informaciones generales............9 Códigos de acceso....................9 Asistencia técnica Nokia en la Web ..............10 1. Inicio................... 11 Instalar la batería....................11 Cargar la batería....................12 Encender o apagar el dispositivo..............13 Posición normal de funcionamiento..............14 2.
  • Página 73 Galería ........................44 Multimedia......................45 Organizador ......................49 Juegos........................52 6. Accesorios ................53 7. Información sobre baterías y cargadores......55 Normas de autenticación de baterías Nokia ..........58 Cuidado y mantenimiento............. 61 Información adicional de seguridad ........64 Índice ..................74...
  • Página 74 SEGURIDAD Lea estas sencillas indicaciones. Su incumplimiento puede ser peligroso o ilegal. Lea todo el manual del usuario para obtener más información. ENCIENDA EL TELÉFONO EN FORMA SEGURA No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o pueda causar interferencia o peligro.
  • Página 75 SERVICIO TÉCNICO CALIFICADO Sólo personal calificado puede instalar o reparar este producto. ACCESORIOS Y BATERÍAS Utilice sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte productos incompatibles. RESISTENCIA AL AGUA Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco. ■ Acerca de su dispositivo El dispositivo móvil (RM-430) descrito en este manual está...
  • Página 76 Aviso: Para usar cualquier función de este dispositivo, excepto la alarma, es necesario que el dispositivo esté encendido. No encienda el dispositivo cuando el uso de dispositivos móviles pueda causar interferencia o peligro. ■ Servicios de red Para usar el teléfono, debe estar suscrito a un proveedor de servicios móviles.
  • Página 77 Si olvida el código y el teléfono se bloquea, el teléfono necesitará servicio técnico y es posible que se apliquen cargos adicionales. Para obtener más información, comuníquese con el punto de servicio Nokia Care o con el distribuidor del dispositivo. Para configurar cómo el dispositivo usa los códigos de acceso y las configuraciones de seguridad, seleccione Menú...
  • Página 78 ■ Asistencia técnica Nokia en la Web Consulte en www.nokia-latinoamerica.com/soporte o en su sitio Web local de Nokia para obtener los manuales más recientes, información adicional, descargas y servicios relacionados con su producto Nokia.
  • Página 79 1. Inicio ■ Instalar la batería Nota: Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador y cualquier otro dispositivo antes de retirar la cubierta. Evite tocar los componentes electrónicos mientras cambia la cubierta. Siempre guarde y use el dispositivo con la cubierta colocada.
  • Página 80 Para ajustarla, presione la base de la cubierta posterior. ■ Cargar la batería Aviso: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia para este modelo en particular. El uso de otros accesorios puede anular toda aprobación o garantía aplicables y puede resultar peligroso.
  • Página 81 Comuníquese con su distribuidor para obtener información acerca de la disponibilidad de accesorios aprobados. Cuando desconecte el cable de alimentación de cualquier accesorio, sujételo y tírelo del enchufe, no del cable. 1. Enchufe el cargador a un tomacorriente de pared estándar.
  • Página 82 Aviso: No encienda el dispositivo donde el uso de teléfonos móviles esté prohibido o pueda causar interferencia o peligro. ■ Posición normal de funcionamiento Su dispositivo tiene una antena interna. Sujete el dispositivo con la antena orientada hacia arriba sobre su hombro. Nota: Al igual que con otros dispositivos de radiotransmisión, evite el contacto innecesario con el...
  • Página 83 2. El teléfono ■ Teclas y partes (parte frontal) 1 — Audífono 2 — Pantalla 3 — Tecla de selección izquierda 4 — Tecla Llamar 5 — Teclado 6 — Tecla Encender/Apagar 7 — Tecla de selección derecha 8 — Tecla de navegación de cuatro vías (en adelante, denominada tecla de desplazamiento) 9 —...
  • Página 84 ■ Teclas y partes (costado) 1 — Puerto para cargador/ 2 — Puerto para auricular 3 — Pasador para la correa del dispositivo 4 — Altavoz ■ Modo en espera y accesos directos Dependiendo de su proveedor de servicios móviles y del número de modelo de su dispositivo, algunas o todas las siguientes teclas de selección pueden aparecer en el modo en espera.
  • Página 85 1 — Nombre de la red o logotipo del operador 2 — Intensidad de la señal de la red móvil 3 — Nivel de carga de la batería 4 — Tecla de selección izquierda 5 — Tecla de selección central 6 —...
  • Página 86 Para usar el cable de datos USB para transferir datos y archivos entre el dispositivo y una PC compatible, primero instale el software Nokia PC Suite en la PC. Conecte el dispositivo a la PC con el cable de datos USB e inicie la...
  • Página 87 Puede obtener información sobre PC Suite e información relacionada en el sitio Web de Nokia www.nokia-latinoamerica.com/pcsuite. Importante: No realice llamadas cuando el cable de datos USB esté conectado al dispositivo.
  • Página 88 3. Funciones de llamada ■ Realizar y contestar una llamada Para realizar una llamada, ingrese el número de teléfono con el código del país y el código de área, si es necesario. Para llamar al número, pulse la tecla Llamar. Para subir o bajar el volumen del auricular o del audífono durante la llamada, use la tecla de desplazamiento.
  • Página 89 3. Cuando se contesta la llamada, para configurar la llamada de multiconferencia, pulse la tecla Llamar. 4. Para finalizar la llamada de multiconferencia, seleccione Opc. > Finalizar llamadas o pulse la tecla Finalizar. ■ Altavoz Para usar el manos libre del dispositivo durante una llamada, seleccione Altavoz.
  • Página 90 4. Ingreso de texto Puede escribir con el ingreso de texto tradicional y el ingreso de texto predictivo . Para cambiar el método de ingreso de texto y alternar entre mayúscula y minúscula, pulse la tecla #. Para configurar el idioma de escritura, seleccione Opc.
  • Página 91 configurar el tipo de ingreso predictivo, seleccione Tipo de texto predictivo > Normal Sug. palabras. Para obtener una lista de caracteres especiales, cuando usa el ingreso de texto predictivo, mantenga pulsada la tecla*. Si la palabra que aparece es la que desea escribir, pulse 0 y comience a escribir la siguiente palabra.
  • Página 92 5. Funciones de menú Las funciones del dispositivo están agrupadas en menús. No todas las funciones de menú o elementos de opciones se describen aquí. En el modo en espera, seleccione Menú y el menú y submenú que desea. Para salir del nivel de menú actual, seleccione Salir o Atrás.
  • Página 93 Informes de entrega: para recibir una nota confirmando el envío del mensaje. Seleccione Activar o Desactivar. Enviar Nº devolución: el número de devolución se envía al destinatario. Asigne un número de devolución de llamada o seleccione Desactivar. Firma: seleccione si desea adjuntar una firma a sus mensajes.
  • Página 94 Guardar mensajes enviados: puede configurar si los mensajes se guardarán automáticamente en la carpeta de elementos cuando los envíe. Seleccione Guardar siempre, Siempre indicar o Desactivar. Mens. en cola si dig. no disponible: puede almacenar en el buzón de salida mensajes para enviarlos en otro momento cuando el servicio digital esté...
  • Página 95 3. Para enviar el mensaje, en la pantalla del editor de mensajes, seleccione Enviar. Nota: Su dispositivo puede no indicar si el destinatario elegido recibe el mensaje. Para obtener más detalles sobre los servicios de mensajes, consulte con su proveedor de servicios. La función de mensaje de imagen sólo se puede usar si es compatible con su operador de red o proveedor de servicios.
  • Página 96 Enviar mensaje numérico Puede enviar un número de devolución al destinatario como mensaje, para que éste pueda llamarlo directamente. Seleccione Menú > Mensajería > Enviar mensaje numérico. Leer y responder Los mensajes se almacenan automáticamente en el buzón de entrada después de haberlos leído, o si selecciona Salir cuando aparece una notificación en el modo en espera.
  • Página 97 Listas de distribución Puede crear listas de hasta diez destinatarios. Estas listas se pueden usar para dirigir rápidamente un mensaje de texto a un grupo. Para crear una nueva lista de distribución, en el modo en espera seleccione Menú > Mensajería >...
  • Página 98 no se pueden eliminar. Para eliminar mensajes bloqueados, primero debe desbloquearlos. Seleccione el mensaje bloqueado y Opc. > Desbloquear. Para eliminar todos los mensajes de una carpeta, seleccione Menú > Mensajería > Eliminar mensajes y alguna de las siguientes opciones: Todos: seleccione Buzón entrada,...
  • Página 99 ■ Contactos Puede guardar nombres y números de teléfono (contactos) en la memoria del teléfono. Para agregar un nuevo contacto, seleccione Menú > Contactos > Nombres > Agregar (si la lista de contactos está vacía) u Opc. > Agr. nvo. contacto e ingrese el nombre y número de teléfono.
  • Página 100 Vista Contactos: para seleccionar cómo se muestran los nombres y números en la lista de contactos. Visualización de nombre: para seleccionar si aparecerá primero el nombre o el apellido del contacto. Tamaño de letra: para configurar el tamaño de la letra. Estado de la memoria: para ver la cantidad de espacio disponible en el teléfono.
  • Página 101 Marcación rápida En su dispositivo puede marcar un número de teléfono sólo con pulsar una tecla. Puede asignar números de teléfono a las teclas numéricas del 2 al 9. Para asignar un número de teléfono a una tecla numérica, seleccione Menú...
  • Página 102 Servicios 3G Es posible que su red no admita Servicios 3G. Para verificar la disponibilidad, comuníquese con su proveedor de servicios. Para marcar una llamada de servicio, seleccione Menú > Contactos > Servicios, desplácese al servicio deseado y seleccione Llamar. ■...
  • Página 103 guardarlo en los contactos, o eliminarlo de la memoria del teléfono. También puede enviar un mensaje de texto. Para ver los contactos a los que envió mensajes más recientemente, seleccione Menú > Registro > Destinat. mensajes. Para eliminar las llamadas perdidas, marcadas o recibidas de la memoria del teléfono, seleccione Menú...
  • Página 104 ■ Configuraciones En este menú, puede ajustar diversas configuraciones del teléfono. Para restaurar las configuraciones a sus valores predeterminados, seleccione Menú > Config. > Restaurar config. fáb.. Perfiles Los perfiles definen, por ejemplo, la manera en que el dispositivo recibe las llamadas o los mensajes, y los sonidos del teclado al pulsar una tecla.
  • Página 105 Configuraciones de pantalla Seleccione Menú > Config. > Pantalla y alguna de las siguientes opciones: Imagen de fondo: para establecer una imagen de fondo que aparezca cuando el dispositivo esté en modo en espera. Color fuente en modo en espera: para seleccionar el color del texto en pantalla en el modo en espera.
  • Página 106 Configuración de tonos Para configurar el tono del dispositivo, seleccione Menú > Config. > Tonos y alguna de las opciones disponibles. Configuraciones de fecha y hora Seleccione Menú > Config. > Fecha y hora y alguna de las siguientes opciones: Reloj: para ocultar o mostrar el reloj, ajustar la hora, cambiar la zona horaria y el formato.
  • Página 107 Mis accesos directos Los accesos directos le permiten acceder rápidamente a las funciones de teléfono que se utilizan con frecuencia. Para designar funciones a teclas de acceso directo, seleccione Menú > Config. > Mis accesos directos, la función pertinente y Tecla selec.
  • Página 108 Tarjeta de llamada: para guardar hasta cuatro tarjetas de llamada en el dispositivo para usar en llamadas de larga distancia. Marcación abreviada: para guardar un prefijo de marcación de 5 ó 6 dígitos para marcar rápidamente un número de 10 dígitos al ingresar los últimos 5 ó 4 dígitos. Prefijo internacional: para realizar llamadas internacionales con el signo + como prefijo internacional.
  • Página 109 actualizaciones de red que pudieran mejorar la cobertura y el rendimiento (servicio de red). Configuraciones de teléfono Seleccione Menú > Config. > Teléfono y alguna de las siguientes opciones: Idioma del teléfono: para seleccionar el idioma del texto en pantalla. Estado de la memoria: para ver la cantidad de memoria disponible en el dispositivo.
  • Página 110 Perfil de vuelo > Activar: el dispositivo pregunta cada vez cuando se enciende si se debe usar el perfil de vuelo. Con el perfil de vuelo, todas las conexiones de radio se desactivan. El perfil de vuelo se debe usar en áreas sensibles a emisiones de radio.
  • Página 111 encuentra ninguna red preferida, utilizará una red automáticamente según la opción que usted eligió en el menú de red. Las opciones de menú que aparecen en el dispositivo se basan en la red de su proveedor de servicios. La red determina las opciones que aparecen efectivamente en el menú...
  • Página 112 Enviar mi ID: para que su número aparezca o se bloquee cuando realiza una llamada. Configuración de opciones de la red: para activar servicios de red en el dispositivo mediante códigos de opción recibidos del proveedor de servicios. Selección de mi número: para seleccionar un número desde el cual recibir llamadas (servicio de red).
  • Página 113 ■ Multimedia Radio La radio FM depende de una antena distinta a la antena del dispositivo móvil. Para que la radio FM funcione adecuadamente, conecte al dispositivo un auricular compatible. Aviso: Escuche música a un volumen moderado. La exposición prolongada a un nivel de volumen alto puede perjudicar su capacidad auditiva.
  • Página 114 3. Si ya guardó los canales de radio ,desplácese hacia arriba o abajo hasta el canal que desea escuchar. También puede seleccionar una ubicación de canal de radio pulsando brevemente las teclas numéricas correspondientes. Configurar las frecuencias de radio 1. Puede guardar hasta 20 canales de radio. Cuando la radio está...
  • Página 115 Funciones básicas de la radio Cuando la radio está encendida, seleccione Opc. y alguna de las siguientes opciones: Apagar: para apagar la radio. Volumen: para ajustar el volumen de la radio. Silenciar micrófono/Activar micrófono: para activar o desactivar el sonido de la radio. Guardar estación: para guardar una nueva estación que se muestra sólo cuando no se ha guardado la frecuencia...
  • Página 116 Puede realizar una llamada o contestar una llamada entrante mientras escucha la radio en forma normal. Durante la llamada, el volumen de la radio quedará desactivado. Grabadora Esta opción le permite grabar mensajes o sonidos en el dispositivo. La duración máxima de cada grabación es de tres minutos, dependiendo del espacio disponible en la memoria.
  • Página 117 ■ Organizador Su dispositivo cuenta con funciones para ayudar a organizar su vida diaria, incluidos alarma, agenda, calculadora, temporizador, reloj mundial y cronómetro. Alarma La alarma funciona con el reloj del dispositivo. Seleccione Menú > Organizador > Alarma > Hora de alarma.
  • Página 118 Para programar el límite de tiempo de pausa, seleccione Lím. tmpo. pausa y la hora. Para detener la alarma, seleccione Parar. Si selecciona Pausa, la alarma se detiene durante el límite de tiempo de pausa seleccionado para luego reanudarse. Agenda Para abrir la agenda, desplácese o seleccione Menú...
  • Página 119 Opc. > Enviar nota. Si al recibir una nota de agenda desea guardarla en la memoria del teléfono, seleccione Mostrar > Guardar. Para descartar la nota de agenda, seleccione Salir > Sí. Seleccione Configuraciones para ver más opciones. Calculadora La calculadora de su dispositivo suma, resta, multiplica, divide, calcula el cuadrado y la raíz cuadrada y convierte divisas.
  • Página 120 Opc. > A extranjera nacional. ■ Juegos Es posible que el software del dispositivo incluya algunos juegos especialmente diseñados para este dispositivo Nokia. Para mostrar los juegos, en el modo en espera, seleccione Menú > Juegos.
  • Página 121 6. Accesorios Aviso: Utilice sólo baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia para este modelo en particular. El uso de otros accesorios puede anular toda aprobación o garantía aplicables y puede resultar peligroso. Comuníquese con su distribuidor para obtener información acerca de la disponibilidad de accesorios aprobados.
  • Página 122 Aviso: Cuando utilice el auricular, su capacidad para oír los sonidos exteriores puede verse afectada. No use el auricular en condiciones que pongan su seguridad en peligro.
  • Página 123 La batería indicada para este dispositivo es BL-4C Li-Ion. Este dispositivo está diseñado para su uso con los siguientes cargadores: Nokia AC-6U. La batería se puede cargar y descargar cientos de veces, pero con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos de conversación y de standby sean notablemente más cortos...
  • Página 124 aparezca en la pantalla o antes de poder hacer alguna llamada. Apague siempre el dispositivo y desconecte el cargador antes de retirar la batería. Desconecte el cargador del enchufe eléctrico y del dispositivo cuando no esté en uso. No deje la batería conectada al cargador después de haberla cargado completamente, puesto que la sobrecarga puede acortar su vida útil.
  • Página 125 metálicas en la batería). Puede ocurrir, por ejemplo, cuando lleva una batería de repuesto en su bolsillo o bolso. El cortocircuito de los terminales puede dañar la batería o el objeto que esté conectado a ella. No arroje las baterías al fuego, ya que pueden explotar. También pueden explotar si están dañadas.
  • Página 126 Si tiene alguna razón para creer que su batería no es una batería auténtica y original de Nokia, evite usarla y llévela al centro de servicio autorizado por Nokia más cercano o a un distribuidor Nokia para pedir asistencia. Su distribuidor Nokia o centro de servicio Nokia autorizados inspeccionarán la batería...
  • Página 127 4 puntitos en cada lado respectivamente. ¿Qué ocurre si la batería no es auténtica? Si no puede confirmar que su batería Nokia con el holograma en la etiqueta es una batería auténtica de Nokia, no la use. Llévela al centro de servicio autorizado por Nokia o al distribuidor más cercano para pedir...
  • Página 128 También podría invalidar cualquier aprobación o garantía aplicables al dispositivo. Para obtener información adicional, consulte la garantía y el folleto de referencia incluidos con el dispositivo Nokia.
  • Página 129 Cuidado y mantenimiento Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación superiores, y se lo debe tratar con cuidado. Las siguientes sugerencias lo ayudarán a mantener la cobertura de su garantía. • Mantenga el dispositivo seco. Las precipitaciones, la humedad y todos los tipos de líquidos o humedad contienen minerales que corroen los circuitos electrónicos.
  • Página 130 • No deje caer, no golpee ni sacuda bruscamente el dispositivo. Los manejos bruscos pueden dañar las tarjetas de circuitos internos y los mecanismos delicados. • No utilice productos químicos abrasivos, solventes de limpieza ni detergentes fuertes para limpiarlo. • No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas movibles e impedir la operación apropiada.
  • Página 131 Nokia local cuentan con información más detallada. Para ver la Declaración ecológica del producto o las instrucciones para devolver un producto obsoleto, consulte la información específica de su país en...
  • Página 132 Información adicional de seguridad ■ Niños pequeños Su dispositivo y los accesorios pueden contener partes pequeñas. Manténgalos fuera del alcance de los niños. ■ Entorno operativo Este dispositivo reúne las normas de exposición RF cuando es usado en su posición normal de funcionamiento cerca del oído o portado a una distancia mínima de 2,2 centímetros (7/8 de pulgada) del cuerpo.
  • Página 133 ■ Dispositivos médicos Los aparatos de radiotransmisión, incluidos los teléfonos móviles, pueden interferir con el funcionamiento de dispositivos médicos que no estén protegidos adecuadamente. Consulte a un médico o al fabricante del dispositivo médico si tiene alguna pregunta o para determinar si está correctamente protegido contra las señales externas de RF.
  • Página 134 • Apagar el dispositivo móvil inmediatamente si existe alguna razón para sospechar que se están produciendo interferencias. • Leer y seguir las instrucciones del fabricante de los dispositivos médicos implantados. Si tiene alguna pregunta acerca del uso de su dispositivo móvil con un dispositivo médico implantado, consulte a su médico.
  • Página 135 puede resultar peligrosa y anular cualquier garantía que se aplique al dispositivo. Compruebe con regularidad que el equipo completo del dispositivo móvil de su vehículo esté correctamente montado y funcionando debidamente. No almacene ni transporte líquidos inflamables, gases o materiales explosivos en el mismo compartimiento destinado al dispositivo, sus piezas o accesorios.
  • Página 136 combustible, como las áreas cercanas a las bombas de combustible en las estaciones de servicio. Respete las restricciones de uso de los equipos de radio en depósitos y áreas de almacenamiento y distribución de combustible, en plantas químicas o en lugares donde se realicen explosiones. Las zonas con atmósferas potencialmente explosivas suelen estar marcadas, pero no siempre de manera clara.
  • Página 137 ■ Llamadas de emergencia Importante: Este dispositivo funciona con señales de radio, redes celulares, redes terrestres y funciones programadas por el usuario. Si su dispositivo admite llamadas de voz por Internet (llamadas por Internet), active las llamadas por Internet y el teléfono celular. El dispositivo intentará...
  • Página 138 2. Pulsar la tecla Finalizar tantas veces como sea necesario para borrar la pantalla y preparar el dispositivo para las llamadas. 3. Ingrese el número de emergencia oficial de la localidad en la que se encuentre. Los números de emergencia pueden variar de una localidad a otra.
  • Página 139 Se puede proporcionar información adicional sobre SAR junto con la información del producto en www.nokia.com (en inglés). Su dispositivo móvil también está diseñado para cumplir con los requisitos relacionados con la exposición a ondas de radio que establecen la FCC (los EE.UU.) e Industry Canada.
  • Página 140 uso cerca del oído es de 1,32 W/kg, y cuando se lo usa correctamente en el cuerpo es 0,52 W/kg. ■ Información sobre baterías Esta sección ofrece información sobre los tiempos de carga con el cargador de viaje (AC-6U), los tiempos de conversación y de reserva.
  • Página 141 Tiempos de carga Los siguientes tiempos de carga son aproximados: Opciones de carga AC-6U Batería Li-Ion BL-4C 860 mAh Hasta 3 horas Tiempos de conversación y de reserva Función Digital Tiempo de conversación Hasta 3,2 horas Tiempo de reserva Hasta 8,3 días...
  • Página 142 Índice teléfono 41 tonos 38 accesos directos 16 contactos 31 agenda 50 configuraciones 31 alarma 49 eliminar 32 altavoz 21 grupos 32 bloqueo de teclas 17 galería 44 grabadora 48 calculadora 51 códigos de acceso 9 información de certificación configuraciones 36 (SAR) 70 accesorios 42 información sobre baterías 72...
  • Página 143 voz 27 multimedia 45 juegos 52 organizador 49 listas de distribución 29 llamada 20 llamada de radio 45 multiconferencia 20 registro 34 llamadas de emergencia 69 tarjeta de negocios 33 Marcación rápida 33 transferencia de datos 18 mensajería 24 configuraciones 24 eliminar 29...