11.7 Descripción de los iconos
( IT - FR - ES - PT - GB - DE
Icone - Icônes
Iconos - Ícone
Descrizione
Icons - Ikonen -
Beschreibung - Beschrijving -
Icoon
-
PRE-PURGE
Preventilazione - Pré-ventilation - Preventilación - Pré-ventilação - Pre-ventilation
ventilatie -
IGNITION
Accensione / Caricamento pellet - Mise en marche / Chargement du pellet - Encendido / Carga pellet -
Acendimento / Carregamento pellets - Start-up / Pellet loading - Zündung /Ladung Pellet - Ontsteking /
Pellets laden -
WARM-UP
Stabilizzazione fiamma - Stabilisation de la flamme - Estabilización llama - Estabilização de chama -
Flame stabilization
FLAME ON
Fiamma stabile - Flamme stable - Llama estable - Chama estável - Flame stable - Flamme stabil -
Flam stabiel -
Funzionamento Econ (potenza al minimo) - Fonctionnement Éco (puissance au minimum) -
ECON
Funcionamento Econ (potencia al mínimo) - Funcionamento Econ (nível mínimo de potência) - Econ
operation mode (power at minimum) - Betriebsweise Econ (minimale Leistungskraft) - Werking zuinig
(vermogen op minimum) -
Temperatura ambiente raggiunta - Température ambiante atteinte - Temperatura ambiente alcanzada
- Temperatura ambiente alcançada - Room temperature reached - Raumtemperatur erreicht -
TEMP. OK
Omgevingstemperatuur bereikt -
È attivo il modo AUTO ma senza programma - Mode AUTO activé mais sans programme - Está activo
el modo AUTO pero sin programa - O modo AUTO está ativo mas não há programa - AUTO mode is
NO TIMER
active but without timer - Der Modus AUTO ist aktiv, aber ohne Programm - De modus AUTO is actief,
maar zonder programma -
È attivo il modo AUTO ed è presente un programma
TIMER
activo el modo AUTO y hay un programa - O modo AUTO está ativo e é presente um programa -
AUTO mode is active with a timer
modus AUTO is actief, met programma -
COOLING
Spegnimento (raffreddamento) - Arrêt (refroidissement) - Apagado (enfriamiento) - Desligamento
(resfriamento) - Shutdown (cooling) - Abschaltung (Kühlung) - Uitschakeling (afkoeling) -
Fase di pulizia braciere
do braseiro - Brazier cleaning phase - Phase der Reinigung Kohlenbecken - Fase reiniging vuurpot -
Sovratemperatura - Surchauffe - Sobretemperatura
Übertemperatur
Richiesta di manutenzione -
manutenção - Request for maintenance - Wartungsanforderung - Verzoek tot onderhoud -
SERVICE
Attendere raffreddamento - Attendre refroidissement - Esperar enfriamiento - Aguardar resfriamento -
Wait for cooling - Kühlung abwarten - Wacht op afkoeling -
TMC srl. Istr. PU. 207 - 208 - 210 + Ele
Description - Descripción - Descrição - Description -
-
Stabilisierung Flamme - Stabilisering vlam -
-
Der Modus AUTO ist aktiv und ein Programm anwesend - De
-
Phase de nettoyage du brasier - Fase de limpieza brasero - Fase de limpeza
Overtemperatuur -
-
FR GB DE NL ES
NL - GR)
-
-
-
Mode AUTO activé avec programme - Está
Sobretemperatura - Over temperature
-
- Solicitud de mantenimiento - Pedido de
111
REV. 00
Vorlüftung - Pre-
-
-
-
-
07/05/2015