ABL eMH1 EVSE 563 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para eMH1 EVSE 563:

Publicidad

Enlaces rápidos

Wallbox
eMH1
con cable
Instrucciones de uso
EVSE 563
VERSIÓN: EMH1-563-2017-01-10
REFERENCIA: 0301413

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABL eMH1 EVSE 563

  • Página 1 Wallbox eMH1 con cable Instrucciones de uso EVSE 563 VERSIÓN: EMH1-563-2017-01-10 REFERENCIA: 0301413...
  • Página 2: Contacto

    Contacto Fabricante ABL Sursum Bayerische Elektrozubehör GmbH & Co. KG Albert-Büttner-Straße 11 91207 Lauf / Pegnitz Alemania Teléfono +49(0)9123 188-0 Telefax +49(0)9123 188-188 Página web www.abl.de E-mail info@abl.de Soporte Teléfono +49(0)9123 188-600 E-mail emobility.support@abl.de...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenidos Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii Indicaciones de seguridad y uso .
  • Página 4 Indicaciones de fallos en el funcionamiento con el vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Fallos de funcionamiento y posibles soluciones .
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad Y Uso

    Indicaciones de seguridad en este manual Estas instrucciones de uso contienen indicaciones importantes acerca del montaje y el funcionamiento seguro de las presentes estaciónes de carga tipo eMH1 EVSE 563. Por ello lea y respete en todos los casos las indicaciones de seguridad aquí proporcio- nadas.
  • Página 6: Indicaciones Generales De Seguridad

    IndIcacIonES dE SEgurIdad y uSo ¡ATENCIÓN! En toda ocasión lea en primer lugar las instrucciones de uso (este docu- mento) antes de continuar. Siempre que esta estación de carga sea utilizada por varios usuarios, el contenido de estas instrucciones y en especial de las indicaciones de seguridad debe en toda oca- sión proporcionarse a cada uno de los usuarios.
  • Página 7: Indicaciones De Uso / Mantenimiento

    IndIcacIonES dE SEgurIdad y uSo Indicaciones de uso / mantenimiento Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para el uso y mantenimiento de su esta- ción de carga eMH1: • Este aparato debe estar conectado con el conductor de puesta a tierra del suminis- tro de corriente.
  • Página 8 IndIcacIonES dE SEgurIdad y uSo ¡PELIGRO! En caso de detectar daños en el cable de carga o en una línea de alimen- tación, se debe poner el aparato fuera de funcionamiento de inmediato. A continuación póngase en contacto con un socio de servicio autorizado o con el distribuidor a través del cual haya adquirido el producto.
  • Página 9: Introducción

    ABL es el principal proveedor en este sector. La eMH1 combina un diseño atractivo y avanzado con funciones intuitivas: según sea necesario, el usuario puede elegir entre variantes con distintas característi-...
  • Página 10: Identificación De La Variante De Producto

    16-04-23 red, intensidad de la corriente). IEC 61851-1 IEC 61439-7 ACSEV MADE IN GERMANY ABL SURSUM Bayrische Elektrozubehör GmbH & Co. KG En este manual se describe la siguiente estación de carga: ALIMENTACIÓN DE VARIANTE MODELO Cable de conexión fija con enchufe tipo 2, capa-...
  • Página 11: Accesorios Disponibles

    Encontrará las respectivas direcciones de contacto en la página ii de este manual. Accesorios disponibles ABL ofrece otros accesorios para su estación de carga eMH1. Para la EVSE 563 se encuentran disponibles los siguientes componentes: NÚMERO DE DESCRIPCIÓN...
  • Página 12 IntroduccIón También puede visitar nuestra página web... www.abl.de ¡Aquí encontrará más información acerca de nuestras gamas de productos!
  • Página 13: Montaje Y Conexión

    MontajE y conExIón Montaje y conexión La instalación electrotécnica de la variante de la estación de carga eMH1 descrita en estas instrucciones debe ser realizada esencialmente por personal técnico cualificado: Póngase en contacto con una empresa especializada o solicite a su distribuidor local que organice la instalación eléctrica en el lugar que usted desee.
  • Página 14: Preparación Y Montaje Mecánico

    MontajE y conExIón cuenta las temperaturas permitidas de funcionamiento (véase “Datos técnicos” en la página 21). • No monte ni utilice la estación de carga bajo la luz directa del sol, ya que de lo con- trario podría sobrecalentarse o a lo largo se producirían daños en la caja. ¡PELIGRO! En caso de que durante el montaje o posteriormente durante el funcio- namiento se produzcan daños visibles en la estación de carga, se deberá...
  • Página 15 MontajE y conExIón • Tacos de nilón de 8 x 40 mm adecuados para la superficie de montaje (no se inclu- yen en el volumen de suministro) • Plantilla de taladrado correspondiente a la variante de la eMH1 descrita en el manual (se incluye en el volumen de suministro) •...
  • Página 16: Conexión Eléctrica De Su Estación De Carga

    MontajE y conExIón Montaje mecánico de la estación de carga 1. Atornille un tornillo (5 x 60 mm, cabeza de Ø 8 mm) en el orificio superior y cuelgue allí el punto de montaje superior de la estación de carga. 2.
  • Página 17 MontajE y conExIón En la EVSE 563 trifásica, la línea de alimentación se conecta de la siguiente manera: COLOR DE DENOMINACIÓN DE DESCRIPCIÓN CABLE CONEXIÓN Cable conductor de corriente fase 1 Marrón Cable conductor de corriente fase 2 Negro Cable conductor de corriente fase 3 Gris Neutral Azul...
  • Página 18: Puesta En Funcionamiento Y Carga

    PuESta En funcIonaMIEnto y carga Puesta en funcionamiento y carga Después de la instalación mecánica y eléctrica, la estación de carga está lista de in- mediato para el funcionamiento. La EVSE 563 dispone de un cable de carga de cone- xión fija con un acoplamiento de carga tipo 1: Este enchufe dispone de tres contactos conductores, un bus neutro, un conductor de puesta a tierra PE y dos contactos de señal (Control Pilot y Proximity Pilot) que permiten una...
  • Página 19: Funcionamiento General

    PuESta En funcIonaMIEnto y carga obstáculos a la estación de carga, que no esté expuesta a la luz directa del sol ni a la lluvia y que el vehículo eléctrico pueda conectarse sin que el cable de carga quede demasiado tenso ni se vea sometido a otros esfuerzos. •...
  • Página 20: Carga

    PuESta En funcIonaMIEnto y carga Carga La EVSE 563 ha sido concebida para efectuar una carga lo más rápida posible de su vehículo conforme a IEC 61851-1 Modo 3. La duración efectiva de la carga depende de la batería montada en su vehículo y de la energía restante actualmente en el vehículo. Por este motivo no es posible establecer de manera concluyente la duración de la car- ga: De hecho será...
  • Página 21: Resolución De Fallos

    rESolucIón dE falloS Resolución de fallos Su estación de carga eMH1 ha sido diseñada para ofrecer una máxima seguridad de funcionamiento y una carga lo más fiable posible. Si se produce un fallo en la práctica, éste se indicará a través de los indicadores LED situados en el área superior de la caja.
  • Página 22: Indicaciones De Fallos En El Funcionamiento Con El Vehículo

    rESolucIón dE falloS Indicaciones de fallos en el funcionamiento con el vehículo En ocasiones pueden producirse fallos y defectos en el funcionamiento con el vehí- culo que impidan una carga correcta de éste conforme a IEC 61851.1 Modo 3. La la estación de carga detecta de manera independiente eventuales fallos de parte del vehículo y permite visualizarlos a través de los indicadores LED.
  • Página 23: Desactivación Del Aparato

    rESolucIón dE falloS Pueden producirse los siguientes fallos: FALLO POSIBLE CAUSA SUGERENCIA El suministro de corriente está interrumpi- do en el edificio: Controle el interruptor de protección preconectado a la subdistribución La EVSE5X1 no está del edificio. siendo alimentada con tensión Ha saltado el RCCB externo: Compruebe el Los LEDs no estado del RCCB y si fuera necesario vuelva...
  • Página 24 rESolucIón dE falloS • Coloque la palanca basculante del interruptor de corriente de defecto preconectado en la posición 0 (se interrumpe la conexión a la red eléctrica). • Desactive asimismo los interruptores automáticos (MCB) preconectados de la caja de fusibles preconectada del edificio (posición 0). Ahora la EVSE 563 está...
  • Página 25: Anexo

    anExo Anexo Datos técnicos VARIANTE EVSE 563 Normas conforme a IEC 61851-1/22 Tensión nominal 230/400 V 50 Hz Corriente nominal 32 A (MCB necesario, a cargo del propietario) Máx. capacidad de carga 22 kW Cable de carga Tipo 2, longitud aprox. 5 metros Interruptores de protección RCCB externo a cargo del propietario Contador de energía...
  • Página 26: Marcas Registradas

    anExo Normas sobre compatibilidad electromagnética (EMV) NORMA ACLARACIÓN DIN EN 61000-6-2:2005 Inmunidad de aparatos en entornos industriales DIN EN 61000-6-3:2007 Emisión de aparatos en entornos residenciales Normas sobre seguridad de aparatos NORMA ACLARACIÓN Sistema conductivo de carga para vehículos eléctricos. IEC 61851-1 Ed 2.0:2010 Parte 1: Requisitos generales Sistema conductivo de carga para vehículos eléctricos.
  • Página 27: Marcado Ce Y Declaración De Conformidad

    Marcado CE y declaración de conformidad La estación de carga eMH1-EVSE 563 lleva la marca CE. Las correspon- dientes declaraciones de conformidad pueden solicitarse a ABL SURSUM Bayerische Elektrozubehör GmbH & Co. KG o están disponibles para su descarga desde www.abl.de. Glosario y definiciones En esta tabla encontrará...
  • Página 28: Plantilla De Taladrado

    anExo SIGLA ACLARACIÓN SIGNIFICADO Vehículo eléctrico con autonomía extendida Range Extended Elec- (mediante motor de combustión con peque- REEV tric Vehicle ño rendimiento o pila de combustible) Radio Frequency IDenti- Identificación con ayuda de ondas electro- RFID fication magnéticas Plantilla de taladrado Su estación de carga eMH1 se suministra con una plantilla (véase la imagen en mi- niatura) para el taladrado de orificios de montaje sobre una superficie adecuada.
  • Página 29: Condiciones Y Prestación De Garantía

    Condiciones y prestación de garantía ABL otorga al presente producto la duración de garantía contemplada por la ley y una garantía de igual duración para el país en el que se haya adquirido el producto. Si el pro- ducto se utiliza en otro país, estarán no obstante en vigencia las condiciones legales...
  • Página 30: Indicaciones Sobre Eliminación De Residuos

    ABL asegura el funcionamiento correcto del presente producto después de su entre- ga en el marco de las garantías legales vigentes. La prestación de garantía se limita a aquellos daños que se produzcan durante un uso normal y que deriven de defectos evidentes de material o fabricación.
  • Página 32 ABL SURSUM Albert-Büttner-Straße 11 Tel. +49 (0) 9123 188-0 info@abl.de Bayerische Elektrozubehör GmbH & Co. KG D-91207 Lauf / Pegnitz Fax +49 (0) 9123 188-188 www.abl.de...

Tabla de contenido