Página 1
OWNER’S INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’UTILISATION Model: DAC6304DE DAC8404DE DAC12344DE DAC14004D DAC18030 Window-type Room Air Conditioner (Cool) Acondicionador de aire doméstico sistema de tipo ventana (Refrigeración) Climatiseur de type Fenêtre (Refroidissement) E S F DB98-16358A(2)
Safety Precautions The following safety precautions must be taken when installing and using your air conditioner. The air conditioner must be plugged into its own specific power source, which must be installed in compliance with national wiring, earthing and safety regulations. Depending on national regulations and your specific installation, you may need to install: A circuit breaker For further information on electrical requirements, contact a professional electrician.
Contents REPARING ONDITIONER Safety Precautions ..................Description of Each Component ..............Remote Control - Buttons ................Getting Started ....................Inserting the Remote Control Batteries ............PERATING ONDITIONER Cooling Your Room ..................Airing Your Room ................... Removing Excess Humidity ................10 Adjusting the Air Flow Direction Horizontally ..........
Description of Each Component The design and shape are subject to change. Air outlet Outer air flow blades (up/down orientation) Inner air flow Air outlet blades (right/left orientation) Ventilation lever Air inlet (Inside) Air inlet (Outside) Air filter (Inside) Power plug (The type of power plug may differ, depending on the local power supply.)
Getting Started Your Owner’s Instructions contain much valuable information on using your air conditioner. Please take the time to read them as they will help you take full advantage of the unit’s features. The booklet is organized as follows. The following figures are shown on pages 4 and 5: Description of Each Component Remote control (buttons) They will help you find the buttons and understand the symbols displayed.
Inserting the Remote Control Batteries You must insert or replace the remote control batteries when : You purchase the air conditioner The remote control does not work correctly Use two AAA, LR03 1.5V batteries. Do not use old batteries or different kinds of batteries together. Batteries may be completely discharged after 12 months, even if they have not actually been used.
Cooling Your Room You must select the Cool mode if you wish to lower the temperature in your room. You can also set the Fan speed. Remote Control Control Panel Press the (On/Off) button. Result: The air conditioner starts up in the Cool mode. The unit beeps twice.
Airing Your Room If you want to provide air circulation without cooling, you can use the Fan mode. Remote Control Control Panel If necessary, press the (On/Off) button. Result: The air conditioner starts up in the Cool mode. The unit beeps twice. If the fan speed(F1, F2 or F3) is not displayed on the control panel: Press the button on the remote control...
Removing Excess Humidity If the atmosphere in your room is very humid or damp, you can remove excess humidity without lowering the room temperature too much. Remote Control Control Panel If necessary, press the (On/Off) button. Result: The air conditioner starts up in the Cool mode. The unit beeps.
Adjusting the Air Flow Direction Horizontally Depending on the position of the unit in your room, you can adjust the orientation of the inner air flow blades on the unit. Adjust the air flow blades to the desired position by pushing them side to side. Adjusting the Air Flow Direction Vertically The outer air flow blades can be adjusted to control the vertical air flow direction.
Setting the On Timer The On Timer enables you to switch on the air conditioner automatically after a given time. You can select the On timer only when the air conditioner is off. You can select the On timer when the air conditioner operates in the Cool or Dry mode. Remote Control Control Panel Check that the air conditioner has been switched off;...
Setting the Off Timer The Off Timer enables you to switch off the air conditioner automatically after a given time. You can select the Off timer only when the air conditioner is on. You can select the Off timer when the air conditioner operates in the Cool or Dry mode. Remote Control Control Panel Check that the air conditioner has been switched on;...
Setting the Sleep Timer The Sleep Timer can be used when you are cooling your room to switch the air conditioner off automatically after 8 hours. If you wish to switch the unit off at a specific time, refer to page 13. Remote Control Control Panel Make sure that you have selected the Cool mode.
Selecting Energy Saving Mode If you wish to save energy when using your air conditioner, select the energy saving mode. Remote Control Control Panel To select the energy saving mode, press the button on the remote E.Saver control or button on the unit one or more times until the Energy E.Saver Saver indicator lights up.
Temperature and Humidity Ranges The following table indicates the temperature and humidity ranges within which the air conditioner can be used. Mode Indoor Temperature Outdoor Temperature Indoor Humidity Cooling 21°C to 32°C approx. 21°C to 43°C approx. 80% or less If the air conditioner is used at...
Cleaning Your Air Conditioner Be sure to clean the air filter periodically to maintain the air conditioner in the best condition for a long period of time. When cleaning the air conditioner, turn it off and pull out the power plug. Open the front grille by pulling the tabs on both sides of the grille.
Solving Common Problems Before contacting an authorized service center, perform the following simple checks. They may save you the time and expense of an unnecessary call. Problem Explanation / Solution Check that the circuit breaker used for the air conditioner has not been The air conditioner does triggered.
Technical Specifications Design and specifications are subject to change without notice. Model Power Supply DAC6304DE DAC8404DE 115V~, 60Hz DAC12344DE DAC14004D 208/230V~, 60Hz DAC18030...
Instrucciones de seguridad A la hora de instalar y utilizar el acondicionador de aire, se deben tomar las siguientes precauciones de seguridad. 1 El acondicionador de aire debe estar conectado a su toma de alimentación específica, la cual debe estar instalada de acuerdo con las normas nacionales de cableado, tomas de tierra y seguridad.
Página 21
Indice REPARANDO CONDICIONADO Instrucciones de seguridad ................Descripción de cada Componente ..............Control remoto - Botones ................. Preparandose para Empezar ................. Colocación de las pilas del control remoto ............PERANDO CONDICIONADO Enfriando su Habitación ................. Ventilando su Habitación ................Eliminación del exceso de humedad .............. 10 Ajustando la Dirección de la Corriente de Aire Horizontal ......
Descripción de cada Componente El diseño y la configuración están sujetos a cambios segœn el modelo. Salida de aire Gu as del flujo de aire exteriores (orientaci n arriba/abajo) Gu as del flujo de aire interiores (orientaci n Salida de aire derecha/ Palanca de ventilaci ón izquierda)
Preparandose para Empezar Las instrucciones del propietario contienen información muy valiosa sobre como usar su aire acondicionado. Por favor tomese tiempo para leer estas instrucciones ya que le ayudarán a aprovechar al máximo las características de la unidad. Este manual está organizado de la siguiente manera: En las páginas 4 y 5 aparecen las siguientes ilustraciones: Descripción de cada Componente Control remoto (botones)
Colocación de las pilas del control remoto Deberá insertar o cambiar las pilas del control remoto: Al adquirir el aire acondicionador Si el control remoto no funciona correctamente Use dos baterias de tipo AAA, LR03 1.5V. No use baterias antiguas o dos baterias de diferente clase. Las baterias provablemente se descargara por absoluto después de 12 meses, aunque no lo hayan usado actualmente.
Enfriando su Habitación Deberá seleccionar el modo Cool (refrigeración) si desea ajustar la temperatura de refrigeración o la velocidad del ventilador. Control Remoto Panel de Control Oprima el botón (On/Off). Resultado: El acondicionador de aire arranca en el modo Fresco. La unidad emite dos bipidos.
Ventilando su Habitación Si quiere proporcionar la ciraculación del aire sin refrigeración, puede utilizar el modo de Fan(Ventilador). Control Remoto Panel de Control Si es necesario, pulse el botón (On/Off). Resultado: El acondicionador de aire arranca en el modo Fresco. La unidad emite dos bipidos.
Eliminación del exceso de humedad Si el ambiente de la habitación es muy húmedo, puede eliminar el exce- so de humedad sin disminuir demasiado la temperatura ambiental. Control Remoto Panel de Control Si es necesario, presione el botón (On/Off). Resultado: El acondicionador de aire arranca en el modo Fresco.
Ajustando la Dirección de la Corriente de Aire Horizontal Dependiendo de la posición de la unidad en su cuarto, puede ajustar la orientación de los filos de la corriente de aire sobre la unidad. Ajuste los filos de la corriente de aire a la posición deseada empujándolos de un lado a otro.
Ajustar el Tiempo para Encender Para encender el marcador de tiempo no le permite a Ud. encender el aire acondi- cionador automáticamente despué s de dar un periodo de tiempo. Podrá elegir el Tiempo para Encender sólamente cuando el aire acondicionador está apagado. Usted puede seleccionar el Sobre el temporizador cuando el acondicionador de aire funciona en el modo Fresco o Seco.
Ajustar el Tiempo para Apagar Para apagar el marcador de tiempo no le permite a Ud. apagar el aire acondicionador automáticamente después de dar un periodo de tiempo. Usted puede seleccionar El del temporizador cuando el acondicionador de aire funciona en el modo Fresco o Seco. Control Remoto Panel de Control Compruebe que el acondicionador de aire se encuentra encendido;...
Ajuste de la Función Tiempo Dormido La función Tiempo Dormido (temporizador de desconexión automática) se utili- za cuando se está refrigerando o calentando la habitación y desconectar el acondicionador despu s de transcurrir ocho horas. Si desea desconectar la unidad a una hora determinada, consulte la páhina 13. Control Remoto Panel de Control Asegure que seleccione cualquier modo Cool.
Selecionar el Modo de Energía de Ahorro Si desea ahorra la energía para el uso de su aire acondicionador, puede selec- cionar el modo de ahorro. Remote Control Control Panel Para seleccionar el modo del ahorro de la energía, presione el botón E.Saver en el mando a distancia o botón en la unidad una vez o más...
Rangos de Temperatura y Humedad La siguiente tabla indica los rangos de temperatura y humedad en los que se puede utilizar el acondicionador de aire. Modo Temperatura Temperatura Humedad interior interior exterior Refrigeración 21°C a 32°C aprox. 21°C a 43°C aprox. 80% o inferior Si se utiliza el acondicionador con...
Limpiando su Aire Acondicionado Asegúrese de limpiar periódicamente el filtro para utilizar y mantener el aparato de aire acondicionado en buenas condiciones por un largo periodo de tiempo. Cuando limpie el aparato de aire acondicionado, apagvelo y desconecte el enchufe. Abra la parrilla delantera tirando las lengüetas en ambos lados de la parrilla.
Resolviendo Problemas Comunes Antes de llamar servicio de post-venta, realice una verificación simple a los siguientes pasos. Le pueden ahorrar tiempo y costos de una llamada innecesaria. Problema Explicación / Solución Compruebe que el disyuntor utilizado para el acondicionador de aire está activado. El acondicionador de Compruebe que el cable de alimentación está...
Consignes de sécurité Respectez toujours les consignes suivantes lors de l’installation et de l’utilisation de votre climatiseur. 1 Le climatiseur doit être branché à une source d'alimentation indépendante, installée en accord avec la réglementation nationale concernant le câblage, la mise à la terre et la sécurité.
Página 39
Table des matières RÉPARATION DU CLIMATISEUR Consignes de sécurité ..................Description de chaque composant ..............Télécommande-Boutons ................Pour commencer .................... Insérer les piles dans la télécommande ............ONCTIONNEMENT DE VOTRE CLIMATISEUR Pour refroidir la pièce ..................Ventilation de la pièce ................... Dèshumidifier la pièce ..................
Description de chaque composant Le design et la spécificité sont sujets à changement en fonction du modèle. Sortie d'air Lames de flux d'air intérieures (orientation droite/gauche) Lames de flux Sortie d'air d'air intérieures (orientation droite/gauche) Levier de ventilation Entrée d'air (à...
Télécommande-Boutons Bouton de réglage de la minuterie Boutons de réglage de la température Bouton de Sleep Timer Boutons de sélection du Boutons de réglage de la mode de fonctionnement vitesse de ventilation Bouton d'économie d'énergie Bouton Marche/Arrêt...
Pour commencer Votre manuel contient les renseignements pratiques pour l'utilisation de votre climatiseur . Veuillez lire les directives trouvées dans le présent manuel pour profiter complètement de toutes les caractéristiques de votre appareil. Le manuel est organisé comme suit. Les figures des pages 4 et 5 illustrent : une description de chaque composant les boutons la télécommande.
Insérer les piles dans la télécommande Vous devez insérer ou remplacer les piles de la télécommande lorsque : vous venez d'acheter le climatiseur. la télécommande ne fonctionne plus correctement. Utiliser deux piles “AAA” LR03 de 1,5V. Ne jamais utiliser de piles anciennes ou de piles de marques différentes ensemble.
Pour refroidir la pièce Sélectionner le mode refroidissement si vous souhaitez baisser la température de la pièce. Vous pouvez également régler la vitesse de ventilation. Appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt). Télécommand Panneau de commande Résultat: Le climatiseur démarre dans le mode de réfrigération. L'unité...
Ventilation de la pièce Si vous voulez fournir une circulation d'air sans réfrigération, utilisez le mode de ventilation. Télécommand Panneau de commande Si nécessaire, appuyer sur le bouton (Marche/Arrêt). Résultat: Le climatiseur démarre dans le mode de réfrigération. L'unité émet deux bips. Si la vitesse du ventilateur (F1, F2 ou F3) ne s'affiche pas sur le tableau de bord : Appuyez sur le bouton de la télécommande...
Déshumidifier la pièce Si l'atmosphère de la pièce est humide ou moite, vous pouvez supprimer l'excès d'humidité sans trop faire baisser la température. Vous pouvez mettre en route le mode de séchage uniquement par le tableau de bor d. Télécommand Panneau de commande Si nécessaire, appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt)
Pour régler la direction de la ventilation d'air vers l'horizontale Vous pouvez ajuster sur l’appareil l’orientation des pales internes de circulation d’air selon la position de l’appareil dans votre pièce. Ajustez les pales de circulation d’air sur la position désirée en les poussant vers la gauche ou vers la droite.
Régler la minuterie de mise en marche La minuterie de mise en marche vous permet de mettre en marche automatiquement le climatiseur après un espace de temps que vous aurez fixé. Vous pouvez sélectionner la minuteur d'arrête lorsque le climatiseur fonctionne en mode sèche ou de réfrigération. Télécommand Panneau de commande Vérifiez que le climatiseur est en arrêt;...
Régler la minuterie d'arrêt La minuterie d'arrêt vous permet d'arrêter automatiquement le climatiseur après un espace de temps que vous aurez fixé. Vous ne pouvez sélectionner la minuterie d'arrête que lorsque le climatiseur est allumé. Vous pouvez sélectionner la minuteur d'arrête lorsque le climatiseur fonctionne en mode sèche ou de réfrigération.
Arrêter le climatiseur après huit heures de fonctionnement La fonction Sleep Timer permet d'arrêter le climatiseur automatiquement après huit heures de refroidissement ou de chauffage. Pour arrêter le climatiseur à une heure spécifique, reportez-vous à la page 13. Télécommand Panneau de commande Soyez certain d’avoir selectionné...
Activer le mode d’économie d’énergie Si vous souhaitez économiser de l'énergie lors de l'utilisation du climatiseur, activer le mode d'économie d'énergie en appuyant sur le bouton Energy Saver. Télécommand Panneau de commande Pour activer le mode l'économie d'énergie, appuyer sur le bouton de la télécommande ou de l'unité...
Gamme de température et d'humidité Vous pouvez utiliser le climatiseur dans les fourchettes de température et d'humidité suivantes. Mode Température intérieure Température extérieure Humidité intérieure Refroidir 21°C à 32°C environ 21°C à 43°C environ 80% ou moins. Si le climatiseur est utilisé à... Alors...
Entretien du climatiseur Nettoyer régulièrement le filtre à air afin de maximiser l'efficacité du climatiseur . Lors du nettoyage du°Øclimatiseur , l'éteindre et le débrancher. Ouvrez la grille avant en tirant les fermoirs des deux côtés de la grille. Puis soulevez-les légèrement afin d°Øouvrir complètement la grille avant. Saisissez les fermoirs du filtre et tirez-les vers le haut puis vers l'extérieur.
Solutions aux problèmes communs En cas de porblèmes, commencer d'abord par effectuer les vérifications suivantes. Elles vous éviteront peut-êtr e de faire appel inutilement au service après-vente. Problème Explication/Solution Vérifier que le coupe-circuit du climatiseur a bien été allumé. Le climatiseur ne se met Vérifier que le câble d'alimentation est bien branché...
Spécifications Techniques Ces informations et spécifications peuvent changer sans préavis. Modèle Source d' nergie é DAC6304DE DAC8404DE 115V~, 60Hz DAC12344DE DAC14004D 208/230V~, 60Hz DAC18030...
Página 56
This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable. TERMS OF WARRANTY...
Página 57
En vertu de la présente, Danby Products Limitée (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U. d’A.) ne peut être tenue responsable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonction- nement défectueux de l’appareil.
Se garantiza que este producto de calidad se encuentra libre de defectos de fabricación en material y mano de obra, siempre que la unidad se use bajo las condiciones de fun- cionamiento normales propuestas por el fabricante. Esta garantía se encuentra disponible solamente para la persona a quien Danby o un distribuidor autorizado de Danby vendió originalmente esta unidad, y no se puede trans- ferir.