Descargar Imprimir esta página
Haier HCR6250AGS Manual Del Usuario
Haier HCR6250AGS Manual Del Usuario

Haier HCR6250AGS Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para HCR6250AGS:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

24" and 36" Gas Free-Standing Range
Cuisinière autoportante à gaz de 24" et 36"
Estufa independiente para gas de 24" y 36"
Guide de l'utilisateur
Manual del usuario
HCR2250AGS
HCR6250AGS
MIN
150
MAX
180
240
210
Part # 0570000700 REV A
User Manual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Haier HCR6250AGS

  • Página 1 User Manual Guide de l’utilisateur Manual del usuario HCR2250AGS HCR6250AGS 24" and 36" Gas Free-Standing Range Cuisinière autoportante à gaz de 24" et 36" Estufa independiente para gas de 24" y 36" Part # 0570000700 REV A...
  • Página 3 TROUBLESHOOTING ..................20 Baking and Roasting Problems ..................20 Cooktop ........................21 Oven ..........................22 LIMITED WARRANTY ..................23 RECORD KEEPING Thank you for purchasing this Haier product. This user manual will help you ___________________________________ get the best performance from your Model number new range.
  • Página 4 RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
  • Página 5 WARNING Fire Hazard If the information in this manual is not followed exactly, a re or explosion may result causing property damage, personal injury or death. - Do not store or use gasoline or other ammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Página 6 In the State of Massachusetts, the following installation instructions apply: • Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or licensed by the State of Massachusetts. • If using a ball valve, it shall be a T-handle type. •...
  • Página 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons, or damage when using the range, follow basic precautions, including the following: • • WARNING: TO REDUCE Do Not Leave Children Alone THE RISK OF TIPPING OF –...
  • Página 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • • DO NOT TOUCH SURFACE Clean Cooktop With Caution – UNITS OR AREAS NEAR If a wet sponge or cloth is used UNITS – Surface units may to wipe spills on a hot cooking be hot even though they area, be careful to avoid are dark in color.
  • Página 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • • Proper Installation – The Top burner flame size should range, when installed, must be adjusted so it does not be electrically grounded in extend beyond the edge of accordance with local codes the cooking utensil. or, in the absence of local For self-cleaning ranges –...
  • Página 10 PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Left Rear Surface Burner Right Front Surface Burner Left Front Surface Burner Control Panel...
  • Página 11 Control Knob Off Position Electrode Burner Cap Flame Detector (On Some Models) Burner Head Accessory Both flat-bottom wok pans and round-bottom wok pans supported with the wok ring (provided) can be used with all models. Wok Ring...
  • Página 12 CONTROL PANEL 24" MODELS ° Broil Conv Light Timer Cook Time Time Clock 350 400 Front Left Burner Front Right Burner Rear Left Burner Temperature Control Rear Right Burner Features Control 36" MODELS ° Broil Light Convection Timer Cook Time Time Clock Front Left Burner...
  • Página 13 TIME OF DAY When the power is connected, the screen displays 12:00 and the bar above “Set Clock.” To set the correct time, press the up arrow or down arrow until the correct time is displayed. After 5 seconds, the clock will start automatically, or you can press the function button to select manual operation.
  • Página 14 For example: If cooking time takes 45 minutes and you want to finish cooking at 6:00. 1. Press the function button repeatedly until the bar above Cook Time flashes and set the cooking time 45 minutes. 2. Press the function button repeatedly until the bar above End Time flashes and set the finish time to 6:00.
  • Página 15 For lower gas consumption and a better result, use saucepans with a diameter matching the diameter of the burner, to avoid the flame coming up around the sides of the saucepan. See the Container Table. Use only flat-bottomed pans. As soon as liquid starts to boil, turn the flame down to a level sufficient to maintain boiling.
  • Página 16 CONTAINER TABLE Burner Min Saucepan Max Saucepan Auxiliary 3.5” (9.0 cm) 6.3” (16 cm) Semi-rapid 5.1” (13 cm) 7.1” (18 cm) Rapid 5.9” (15 cm) 10.2” (26 cm) Triple ring 8.3” (21 cm) 10.2” (26 cm) OVEN USE COOKING WITH THE GAS OVEN BAKING AND ROASTING This oven features a gas burner located under the oven cavity which provides evenly distributed heat from the bottom of the oven.
  • Página 17 FEATURES CONTROL Light The oven cavity light turns ON automatically, when the Bake or Broil function is selected, and remains on during operation. Conv (Convection) Fan During convection cooking, the fan provides hot air circulation throughout the oven. The movement of heated air around the food can help to speed up cooking by penetrating the cooler outer surfaces.
  • Página 18 BAKE CHART RACK TEMP. °F (°C) FOOD ITEM TIME (MIN) POSITION (PREHEATED OVEN) Cake Cupcakes 350 (175) 19-22 Bundt Cake 350 (175) 40-45 350 (175) 35-39 Angel Food 2 crust, fresh, 9” 375-400 (190-205) 45-50 375 (190) 68-78 2 crust, frozen fruit, 9” Cookies Sugar 350-375 (175-190)
  • Página 19 TIME WEIGHT OVEN TEMP. RACK INTERNAL MEATS (min. per (lb) °F (°C) POSITION TEMP. °F (°C) Pork Loin Roast 350 (175) 16-20 160 (71) (boneless or bone- medium Shoulder 350 (175) 20-25 160 (71) medium Poultry Chicken whole 375 (190) 18-21 180 (82) Turkey, not stuffed...
  • Página 20 RANGE CARE CLEANING IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Always follow label instructions on cleaning products. Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise noted. Do not use abrasive cleaning products.
  • Página 21 BURNER SPREADER Wash the burner spreader frequently with boiling water and detergent to remove any deposits which could block the flame outlet. Before reinstalling, dry the burner spreader thoroughly so the burner will ignite properly. COOKTOP CONTROL KNOBS • Pull knobs straight away from control panel to remove. •...
  • Página 22 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. BAKING AND ROASTING PROBLEMS With any oven setting poor results can occur for many reasons other than a malfunction of the oven. Check the chart below for causes of the most common problems.
  • Página 23 • Cakes high in middle with crack Oven temperature too high on top • Baking time too long • Pans touching each other or oven walls • Incorrect rack position • Pan size too small • Pie crust edges too brown Oven temperature too high •...
  • Página 24 Cooking Using incorrect See the “Cookware” section. results are cookware not what The control knob is See the “Controls” section. expected not set to the proper heat level. OVEN PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Oven is not No power to the Reset the circuit breaker or replace the heating oven...
  • Página 25 A product whose original serial number has For 24 months from the date of original retail been removed or altered. purchase, Haier will repair or replace any part free of charge including labor that fails due to Any service charges not specifically identified a defect in materials or workmanship.
  • Página 26 Problèmes concernant la cuisson et le rôtissage............46 Tables de cuisson ......................47 Four ..........................48 GARANTIE LIMITÉE ................... 50 DOCUMENTS À CONSERVER Merci d’avoir acheté ce produit Haier. Ce manuel d’utilisation vous aidera ___________________________________ à obtenir la meilleure performance Numéro de modèle possible de votre nouvelle cuisinière.
  • Página 27 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 28 AVERTISSEMENT Risque d'incendie Si les informations gurant dans ce manuel ne sont pas suivies à la lettre, il peut en résulter un incendie ou une explosion pouvant causer des dégâts matériels, des blessures, voire un décès. - Ne pas ranger et utiliser d’essence ou d’autres vapeurs et liquides in ammables à...
  • Página 29 LA BRIDE ANTIBASCULEMENT AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès. Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière. Joindre de nouveau la bride antibasculement si la cuisinière est déplacée.
  • Página 30 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures corporelles ou de dommage lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions fondamentales, notamment : • • AVERTISSEMENT : POUR AVERTISSEMENT : NE MINIMISER LE RISQUE DE JAMAIS couvrir les fentes,...
  • Página 31 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • • Entretien par l’utilisateur – NE PAS TOUCHER LES Ne pas réparer ni remplacer ÉLÉMENTS DE SURFACE toute pièce de la cuisinière si OU L’ESPACE PRÈS DES ce n’est pas spécifiquement ÉLÉMENTS – Les éléments de recommandé...
  • Página 32 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • • Les poignées des Ne jamais obstruer les ustensiles doivent être ouvertures des évents. tournées vers l’intérieur • Positionnement des grilles et non vers le dessus des du four – Toujours placer les éléments adjacents – grilles du four à...
  • Página 33 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Pour les cuisinières avec Installation correcte – Une programme d’autonettoyage – fois installée, la cuisinière doit être reliée à la terre • Ne pas nettoyer le joint de la conformément aux codes porte – Le joint de la porte est locaux, ou en l’absence de essentiel pour l’étanchéité.
  • Página 34 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter l’ensemble des articles énumérés ou seulement certains d’entre eux. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle. Brûleur de surface arrière gauche Brûleur de surface avant droit Brûleur de surface avant gauche...
  • Página 35 Bouton de commande sur la Électrode position Off (arrêt) Détecteur de flamme (sur certains Chapeau de brûleur modèles) Tête de brûleur Accessoire Le wok à fond plat et le wok à fond arrondi soutenus par le cerclage de wok (fourni) peuvent être utilisés avec tous les modèles.
  • Página 36 TABLEAU DE COMMANDE MODÈLES DE 24" ° Broil Conv Light Timer Cook Time Time Clock 350 400 Brûleur avant gauche Brûleur avant droit Brûleur arrière gauche Bouton de commande de la température Brûleur arrière droit Commande des fonctions MODÈLES DE 36" °...
  • Página 37 Diminuer la durée Timer Cook Fonction Time Time Clock Augmenter la durée RÉGLAGE DE LA MINUTERIE La minuterie numérique peut être réglée jusqu’à 23 heures et 59 minutes. Pour régler la minuterie, appuyer plusieurs fois sur le bouton de fonction jusqu’à ce que la barre au-dessus de Timer Set (minuterie réglée) s’affiche.
  • Página 38 Par exemple : Si la durée de cuisson est de 45 minutes et que vous souhaitez arrêter la cuisson à 6:00. 1. Appuyer plusieurs fois sur le bouton de fonction jusqu’à ce que la barre au- dessus de Cook Time (durée de cuisson) clignote et régler la durée de cuisson sur 45 minutes.
  • Página 39 PANNE DE COURANT En cas de panne de courant prolongée, les brûleurs de surface peuvent être allumés manuellement. Tenir une allumette allumée près d’un brûleur et tourner le bouton dans le sens antihoraire jusqu’à ce l’indicateur soit aligné sur MAX (maximum). Une fois le brûleur allumé, tourner le bouton jusqu’au réglage désiré.
  • Página 40 UTILISER UN COUVERCLE QUI S’ADAPTE PARFAITEMENT SUR LE RÉCIPIENT Un couvercle qui ferme hermétiquement signifie une durée de cuisson plus courte. Des casseroles à la base plate et lourde fournissent une chaleur uniforme et stable. CASSEROLE ÉQUILIBRÉE FOND CONCAVE FOND CONVEXE (CREUX) (ARRONDI) POÊLE DÉSÉQUILIBRÉE...
  • Página 41 UTILISATION DU FOUR CUISSON AVEC LE FOUR À GAZ CUISSON AU FOUR ET RÔTISSAGE Ce four comporte un brûleur à gaz situé sous la cavité du four, ce qui procure une distribution homogène de la chaleur provenant du bas du four. La chaleur remonte naturellement pour cuire les aliments uniformément.
  • Página 42 Ventilateur de convection Lors de la cuisson par convection, le ventilateur fait circuler l’air chaud de façon uniforme dans le four. Le déplacement de l’air chaud autour des aliments peut accélérer la cuisson par la pénétration des surfaces extérieures froides. Les aliments cuisent plus uniformément;...
  • Página 43 TABLEAU DE CUISSON POSITION DE TEMP. °F ( °C) (FOUR TEMPS ALIMENTS GRILLE PRÉCHAUFFE) (MIN) Gâteau Petits gâteaux 350 (175) 19-22 350 (175) 40-45 Gâteau bundt 350 (175) 35-39 Gâteau des anges Tarte 2 croûtes, fraiches, 9po 375-400 (190-205) 45-50 2 croûtes, fruits 375 (190) 68-78...
  • Página 44 POSITION TEMP. TEMPS DE POIDS TEMP. FOUR VIANDES DE LA RÔTISSAGE INTERNE lb (kg) °C (°F) GRILLE °C (°F) (Min/ Croupe, filet, 325 (160) 16-20 145 (63) pointe de surlonge misaignant (sans os) 18-22 160 (71) médium Rôti de filet 400 (205) 15-20 145 (63)
  • Página 45 POSITION TEMPS TEMPS TEMPÉRATURE ALIMENTS ET ÉPAISSEUR DE LA CÔTÉ 1 CÔTÉ 2 DU FOUR °C (°F) GRILLE (MIN.)* (MIN.) Hamburgers (2,5 cm [1 po] ou plus) Médium 160 (71) 8-11 Bien cuit 170 (77) 11-13 8-10 Volaille Quart de poulet 180 (82) 16-18 10-13 Deux demi-poulets...
  • Página 46 Méthodes de nettoyage : Détergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans charpie. Nettoyant pour acier inoxydable et poli. Vinaigre pour les taches d’eau dure. EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR Méthode de nettoyage : Nettoyant à...
  • Página 47 TABLEAU DE COMMANDE Méthode de nettoyage : Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge : Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une éponge, et non directement sur le tableau. REMARQUE : Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs, tampons en laine d’acier, chiffons de lavage rugueux ou certains essuie-tout en papier.
  • Página 48 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’un appel de service. PROBLÈMES CONCERNANT LA CUISSON ET LE RÔTISSAGE Avec la cuisson au four ou la cuisson à convection et le rôtissage à convection, plusieurs raisons autres que le mauvais fonctionnement du four peuvent être à l’origine de résultats mitigés.
  • Página 49 • Gâteau élevé au centre avec Température du four trop élevée craquelure sur les dessus. • Temps de cuisson trop long • Plat touchant aux autres plats ou à la paroi du four • Position de grille incorrecte • Plat trop petit •...
  • Página 50 Le brûleur Le brûleur est Laisser sécher le brûleur avant de l'utiliser. émet des mouillé. bruits Le chapeau Installer les chapeaux des brûleurs de d’éclate- du brûleur et/ manière à ce que les tiges d’alignement ment ou le diffuseur soient bien alignées avec les encoches. de gaz n’est pas positionné...
  • Página 51 Le ventilateur Les composants Le ventilateur s'éteint de refroid- électroniques du automatiquement lorsque les issement four n'ont pas encore composants électroniques ont continue à suffisamment suffisamment refroidi. fonctionner refroidi. après que le four ait été éteint La lampe Une ampoule est Réinsérer ou remplacer l'ampoule.
  • Página 52 Les dommages causés par l’un des éléments Haier peut choisir à sa seule discrétion de suivants : Mauvaise utilisation, utilisation remplacer ou réparer des pièces, des sous- abusive, accident, incendie ou catastrophe systèmes ou le produit tout entier.
  • Página 53 Horno ...........................75 GARANTÍA LIMITADA ..................77 INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA Le agradecemos la compra de este producto de marca Haier. Este manual ___________________________________ para el usuario le ayudará a obtener Número de modelo el mejor funcionamiento de su nueva estufa.
  • Página 54 SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 55 ADVERTENCIA Peligro de Incendio Si no se siguen exactamente las instrucciones de esta guía, se puede ocasionar un incendio o explosión que dé como resultado daños materiales, lesiones personales o la muerte. - No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos in amables cerca de esta unidad o de cualquier otro electrodoméstico.
  • Página 56 EL SOPORTE ANTI-VUELCO ADVERTENCIA Peligro de Vuelco Un niño o un adulto puede volcar accidentalmente la estufa y resultar muerto. Conecte el soporte anti-vuelco a la pata trasera de la estufa. Si traslada de lugar la estufa, vuelva a conectar el soporte anti-vuelco. Consulte las instrucciones de instalación para más detalles.
  • Página 57 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones a personas o daños al utilizar la estufa, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: • • ADVERTENCIA: PARA PRECAUCIÓN: No almacene REDUCIR EL RIESGO DE artículos que interesen a los VUELCO DE LA ESTUFA, niños sobre el horno.
  • Página 58 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • • Use solo agarraderas de Utensilios de cocina vidriados – Solo algunos tipos de ollas secas - Las agarraderas utensilios de vidrio, cerámica de ollas húmedas o vitrificada, cerámica, loza mojadas en las superficies de barro u otros utensilios calientes pueden ocasionar vidriados son adecuados para quemaduras por vapor.
  • Página 59 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD • • No ponga a calentar Instalación adecuada – recipientes de alimentos Cuando se instale la estufa, cerrados - La acumulación de deberá conectarse a tierra presión puede hacer que el de acuerdo con los códigos recipiente explote y ocasione locales, o en la ausencia lesiones.
  • Página 60 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para las estufas con Para unidades con campanas de autolimpieza – ventilación - • • No limpie la junta de la puerta. Limpie las campanas de Es esencial para que quede ventilación con frecuencia bien sellada. Deberá tener - No se debe permiter que cuidado de no frotar, dañar ni la grasa se acumule en la...
  • Página 61 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Este manual abarca varios modelos diferentes. La estufa que usted adquirió puede tener algunos o todos los artículos que aparecen a continuación. Es posible que la ubicación y la apariencia de las características que se muestran aquí no coincidan con las de su modelo.
  • Página 62 Posición OFF (Apagado) de la perilla Electrodo de control Detector de incendios (en algunos Tapa del quemador modelos) Cabeza del quemador Accesorio Tanto las ollas tipo wok con base plana como las ollas tipo wok con base redonda con aro (provisto) pueden utilizarse con todos los modelos.
  • Página 63 PANEL DE CONTROL MODELOS DE 24" ° Broil Conv Light Timer Cook Time Time Clock 350 400 Quemador delantero izquierdo Quemador delantero derecho Quemador trasero izquierdo Perilla de temperatura Quemador trasero derecho Control de funciones MODELOS DE 36" ° Broil Light Convection Timer...
  • Página 64 Disminuir tiempo Timer Cook Función Time Time Clock Aumentar tiempo PARA FIJAR EL TEMPORIZADOR La cuenta regresiva del temporizador digital se puede fijar hasta las 23 horas y 59 minutos como máximo. Para fijar el temporizador, presione el botón de función varias veces hasta que aparezca la barra por encima de Timer Set (Ajuste del temporizador).
  • Página 65 Por ejemplo: Si el tiempo de cocción es de 45 minutos y desea terminar la cocción a las 6:00. 1. Presione el botón de función varias veces hasta que la barra por encima de Cook Time (Tiempo de cocción) destelle y, fije el tiempo de cocción en 45 minutos. 2.
  • Página 66 CORTE DE ELECTRICIDAD En el caso de un corte prolongado de electricidad, los quemadores de la superficie pueden encenderse manualmente. Mantenga un cerillo encendido cerca del quemador y gire la perilla en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el indicador esté...
  • Página 67 UTILICE UNA TAPA QUE ENCAJE PERFECTAMENTE CON EL RECIPIENTE Una tapa adecuada ayuda a acortar el tiempo de cocción. Las sartenes con fondos planos y pesados proporcionan un calor uniforme y una gran estabilidad. CACEROLA EQUILIBRADA CÓNCAVO CONVEXO (HUECA) (REDONDEADA) CACEROLA NO EQUILIBRADA LLAMA DEMASIADO USE TAPAS QUE...
  • Página 68 USO DEL HORNO COCCIÓN CON EL HORNO DE GAS CÓMO HORNEAR Y ASAR Este horno tiene un quemador de gas ubicado debajo de la cavidad del horno que brinda una distribución pareja del calor desde la parte inferior del horno. El calor se eleva naturalmente para hornear los alimentos de forma pareja.
  • Página 69 Ventilador de convección Durante la cocción por convección, el ventilador proporciona circulación de aire caliente en todo el horno. El movimiento del aire caliente alrededor de los alimentos puede ayudar a acelerar la cocción, penetrando en las superficies exteriores más frías.
  • Página 70 TABLA DE COCCIÓN POR HORNEADO TEMP. °F (°C) POSICIÓN DE ALIMENTO (HORNO TIEMPO (MIN) REJILLA PRECALENTADO) Pastel Glaseado 350 (175) 19-22 350 (175) 40-45 Pastel 350 (175) 35-39 Bizcochos 2 cortezas, fresco 9” 375-400 (190-205) 45-50 375 (190) 68-78 2 cortezas. fruta congel.
  • Página 71 TEMP. POSICIÓN TEMPERATURA PESO TIEMPO CARNES HORNO INTERNA °F lb (kg) (min per lb) °F ( °C) REJILLA (°C) Churrasco, lomo 325 (160) 16-20 145 (63) (sin hueso) vuelta y vuelta 18-22 160 (71) medio Lomo de ternera 400 (205) 15-20 145 (63) asado...
  • Página 72 TABLA DE ASADO POSICIÓN POSICIÓN TIEMPO LADO TIEMPO LADO ALIMIENTO Y GROSOR DE ASADO 1 (MIN.)* 2 (MIN.)* REJILLA °F ( °C) Carne de res Filete (1” o más) Vuelta y Vuelta 145 (65) 9-12 8-10 Medio 160 (71) 11-13 10-12 Bien Cocido 170 (77)
  • Página 73 ACERO INOXIDABLE DE LA PARTE EXTERIOR NOTA: No utilice estropajos que vienen con jabón, productos de limpieza abrasivos, crema para pulir la superficie de cocción, estropajos de lana de acero, paños ásperos o toallas de papel abrasivas. Podrían ocasionar daños, aun si solo se usan una vez o en forma limitada.
  • Página 74 PERILLAS DE CONTROL DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN • Jale las perillas en sentido recto para quitarlas del panel de control. • Cuando vuelva a colocar las perillas, asegúrese de que estas estén en la posición OFF (Apagado). Método de limpieza: Agua y jabón o lavavajillas: NOTA: No use productos de limpieza abrasivos, estropajos de lana de acero, paños ásperos o ciertas toallas de papel.
  • Página 75 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Prueve primero las soluciones sugeridas aquí para evitar posiblemente el costo de una visita de servicio técnico. RESOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS DE HORNEADO Tanto con el Horneado como con el Horneado de convección, los resultados escasos pueden ocurrir por muchas razones además de por un mal funcionamiento del horno. Controle la tabla para las causas de los problemas más comunes.
  • Página 76 • Los pasteles no se doran y Temperatura del horno muy baja quedan planos, tal vez sin • Tiempo de hornear incorrecto terminar por adentro • Se probó el pastel antes de tiempo • Se abrió la puerta del horno frecuentemente •...
  • Página 77 La llama del El suministro de Asegúrese de que la cubierta está fijada para quemador gas de la superficie el tipo de gas correcto. Es ajustado de fábrica de cocción no es para el gas natural. Si está conectado a gas demasiado correcto.
  • Página 78 La pantalla Corte de corriente Apague la electricidad desde el del horno suministro de energía principal permanece (caja de fusibles o el cortacircuitos). apagada Vuelva a encender el cortacircuitos. Si el inconveniente continúa, llame al servicio técnico. El ventilador de Los componentes El ventilador se apagará...
  • Página 79 Durante 24 meses a partir de la fecha de Reemplazo de los focos. compra original en la tienda, Haier reparará o Daños a la ropa. reemplazará cualquier pieza del aparato sin costo, incluyendo la mano de obra, si la misma Daños ocurridos durante el transporte.
  • Página 80 IMPORTANT Ne pas Réexpédier ce Produit au Magasin Pour tout problème concernant ce produit, veuillez contacter le service des consommateurs “Haier Customer Satisfaction Center” au 1-877-337-3639. PREUVE D'ACHAT DÁTÉE, NUMÉRO DE MODÈLE ET LE NUMÉRO DE SÉRIE REQUIS POUR LE SERVICE DE GARANTIE...

Este manual también es adecuado para:

Hcr2250ags