Descargar Imprimir esta página
Toro 21774 Manual Del Operador
Toro 21774 Manual Del Operador

Toro 21774 Manual Del Operador

Cortacésped de 55 cm con smartstow

Publicidad

Enlaces rápidos

Cortacésped Recycler
Nº de modelo 21774—Nº de serie 400000000 y superiores
Introducción
Este cortacésped manual de cuchillas rotativas está
diseñado para ser usado por usuarios domésticos.
Está diseñado principalmente para segar césped bien
mantenido en zonas verdes residenciales. El uso de
este producto para otros propósitos que los previstos
podría ser peligroso para usted y para otras personas.
Lea este manual detenidamente para aprender a
utilizar y mantener correctamente su producto, y
para evitar lesiones y daños al producto. Usted es el
responsable de operar el producto de forma correcta
y segura.
Visite www.Toro.com para obtener más información,
incluidos consejos de seguridad, materiales de
formación, información sobre accesorios, ayuda
para encontrar a un distribuidor o para registrar su
producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas
Toro o información adicional, póngase en contacto
con un Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia
al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de
modelo y serie de su producto.
ubicación en el producto de los números de modelo y
de serie. Escriba los números en el espacio provisto.
Importante:
Con su dispositivo móvil, puede
escanear el código QR de la pegatina del número
de serie (en su caso) para acceder a información
sobre la garantía, las piezas, y otra información
sobre el producto.
1. Ubicación de los números de modelo y de serie
Nº de modelo
Nº de serie
© 2021—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figura 1
identifica la
Figura 1
Registre su producto en www.Toro.com.
®
de 55 cm con SmartStow
Este manual identifica peligros potenciales y contiene
mensajes de seguridad identificados por el símbolo
de alerta de seguridad
peligro que puede causar lesiones graves o la muerte
si usted no sigue las precauciones recomendadas.
Símbolo de alerta de seguridad
Este manual utiliza 2 palabras para resaltar
información. Importante llama la atención sobre
información mecánica especial, y Nota resalta
información general que merece una atención
especial.
Este producto cumple todas las directivas europeas
aplicables; si desea más detalles, consulte la
Declaración de Conformidad (Declaration of
Conformity – DOC) de cada producto.
Par Bruto o Neto: el par bruto o neto de este motor
fue calculada por el fabricante del motor con arreglo
a lo estipulado en el documento J1940 o J2723 de
la Society of Automotive Engineers (Sociedad de
Ingenieros del Automóvil – SAE). Debido a que el
motor está configurado para cumplir los requisitos de
seguridad, emisiones y operación, su potencia real
en este tipo de cortacésped será significativamente
menor. Consulte la información del fabricante del
motor incluida con la máquina.
No manipule ni desactive los dispositivos de seguridad
de la máquina, y compruebe su funcionamiento
regularmente. No intente ajustar ni manipular el
control de velocidad del motor; si lo hace, puede crear
condiciones inseguras que pueden provocar lesiones
g306581
personales.
Contenido
Introducción .............................................................. 1
Seguridad ................................................................. 2
Seguridad en general ......................................... 2
Pegatinas de seguridad e instrucciones ............. 3
Montaje ..................................................................... 5
Traducción del original (ES)
Reservados todos los derechos
Form No. 3442-518 Rev B
Manual del operador
(Figura
2), que señala un
Figura 2
*3442-518*
Impreso en México
®
g000502

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toro 21774

  • Página 1 Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia Conformity – DOC) de cada producto. al Cliente de Toro, y tenga a mano los números de Par Bruto o Neto: el par bruto o neto de este motor modelo y serie de su producto.
  • Página 2 Seguridad 1 Cómo desplegar el manillar......5 2 Instalación de la barra de control de las cuchillas ............6 Esta máquina ha sido diseñada con arreglo a lo 3 Instalación de la cuerda de arranque en la estipulado en la norma EN ISO 5395. guía de la cuerda ..........
  • Página 3 Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas e instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decaloemmarkt Marca del fabricante 1.
  • Página 4 decal131-4514b 131-4514 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2. Peligro de corte/desmembramiento de la mano, cuchilla de siega – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores y defensas. 3. Peligro de corte/desmembramiento de la mano, cuchilla de siega –...
  • Página 5 Montaje Importante: Retire y deseche la hoja protectora de plástico que cubre el motor, y cualquier otro plástico o envoltura de la máquina. Cómo desplegar el manillar No se necesitan piezas Procedimiento Nota: Asegúrese de que los cables quedan por fuera del manillar y que no están aprisionados (Figura 3, D).
  • Página 6 Instalación de la barra de control de las cuchillas No se necesitan piezas Procedimiento g344378 Figura 4 Instalación de la cuerda de arranque en la guía de la cuerda No se necesitan piezas Procedimiento Importante: Para arrancar el motor de forma segura y fácil cada vez que utilice la máquina, instale la cuerda de arranque en la guía de la cuerda.
  • Página 7 Añadido de aceite al motor No se necesitan piezas Procedimiento Importante: Si el nivel de aceite del motor es demasiado bajo o demasiado alto y usted arranca el motor, puede dañar el motor. g222533 Figura 6...
  • Página 8 Ensamblaje del recogedor No se necesitan piezas Procedimiento g334351 Figura 7...
  • Página 9 El producto Toro, o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los aperos y accesorios homologados. Para asegurar un rendimiento óptimo y mantener la certificación de seguridad de la máquina, utilice solamente piezas y accesorios genuinos Toro. Las piezas de repuesto y accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría invalidar la...
  • Página 10 Operación – Si se derrama combustible, no intente arrancar el motor. Evite crear una fuente de ignición hasta que los vapores del combustible se Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina hayan disipado. se determinan desde la posición normal del operador. –...
  • Página 11 Comprobación del nivel de aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Importante: Si el nivel de aceite del motor es demasiado bajo o demasiado alto y usted arranca el motor, puede dañar el motor. g222533 Figura 10 Ajuste de la altura del manillar...
  • Página 12 Ajuste de la altura de corte PELIGRO Al ajustar las palancas de altura de corte, podría tocar una cuchilla en movimiento con las manos, lo que podría causarle graves lesiones. • Apague el motor y espere que se detengan todas las piezas en movimiento antes de ajustar la altura de corte.
  • Página 13 Pare el motor y espere a que se Toro cuando sea necesario. detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador. Seguridad en las pendientes •...
  • Página 14 Reciclado de los recortes Nota: Si la máquina no arranca después de varios intentos, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. Su máquina viene preparada de fábrica para reciclar, es decir, para picar los recortes de hierba y hojas y devolverlos al césped.
  • Página 15 Ensacado de los recortes Utilice el recogedor si desea recoger los recortes de hierba y las hojas del césped. Si la palanca de ensacado a demanda está en la posición de reciclado, muévala a la posición de ensacado; consulte Funcionamiento de la palanca de ensacado a demanda (página 16).
  • Página 16 • Para obtener el mejor rendimiento, instale una cuchilla nueva Toro antes de que empiece la temporada de siega, o cuando sea necesario. Siega de la hierba •...
  • Página 17 Corte de hojas Limpieza de los bajos de la • Después de segar el césped, asegúrese de que la máquina mitad del césped se ve a través de la cobertura de hojas cortadas. Es posible que tenga que hacer Intervalo de mantenimiento: Después de cada uso más de una pasada por encima de las hojas.
  • Página 18 Plegado del manillar ADVERTENCIA Si pliega o despliega el manillar de forma incorrecta, pueden dañarse los cables, creando unas condiciones de operación inseguras. • No dañe los cables al plegar o desplegar el manillar. • Si un cable está dañado, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. Sostenga el manillar al desengranar los bloqueos del manillar para evitar atraparse las manos.
  • Página 19 combustible del depósito en un recipiente de PELIGRO combustible homologado hasta que esté en El combustible es altamente inflamable y o por debajo del nivel recomendado por el explosivo. Una explosión o un incendio fabricante del motor. provocado por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas.
  • Página 20 g186013 Figura 22...
  • Página 21 Para garantizar un rendimiento óptimo de la Figura 23 máquina, utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios genuinos de Toro. Las piezas de 1. Cable de la bujía repuesto y accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso podría invalidar la garantía...
  • Página 22 Después de realizar el/los procedimiento(s) de Utilice el clip para instalar la tapa del filtro de mantenimiento, conecte el cable de la bujía a aire. la bujía. Cambio del aceite del motor Importante: Antes de inclinar la máquina para cambiar el aceite o sustituir la cuchilla, Intervalo de mantenimiento: Cada año deje que se vacíe el depósito de combustible con el uso normal.
  • Página 23 usado a través del tubo de llenado de aceite correctamente. Si no dispone de una llave (Figura 26). dinamométrica o prefiere no realizar este procedimiento, póngase en contacto con el Servicio Técnico Autorizado. Examine la cuchilla cada vez que se acabe el combustible.
  • Página 24 Ajuste de la transmisión autopropulsada Solo para modelos de transmisión autopropulsada Cada vez que instale un cable de la transmisión autopropulsada nuevo, o si la transmisión autopropulsada está mal ajustada, ajuste la transmisión autopropulsada. Gire la tuerca de ajuste en sentido antihorario para aflojar el ajuste de los cables (Figura 29).
  • Página 25 Conecte el cable de la bujía. para el almacenamiento En el último repostaje del año, añada estabilizador de combustible (por ejemplo, el Tratamiento de Combustible Premium de Toro) al combustible, siguiendo las instrucciones de la etiqueta. Deseche adecuadamente cualquier combustible sobrante.
  • Página 26 Notas:...
  • Página 27 The Toro Company (“Toro”) respeta su privacidad. Al adquirir nuestros productos, podemos recopilar ciertos datos personales sobre usted, ya sea de forma directa a través de usted o de nuestra empresa o nuestro representante local de Toro. Toro utiliza estos datos para cumplir obligaciones contractuales, como registrar su garantía, procesar una reclamación de garantía o ponerse en contacto con usted en caso de la retirada de un producto,...