Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 23

Enlaces rápidos

R
StreamQ C4
EN: Wireless Headphones | FR: Casque sans fil |
DE: Kabellose Kopfhörer | NL: Draadloze koptelefoon |
ES: Audífonos inalámbricos | IT: Cuffie senza fili |
PT: Fone de ouvido sem fio | DA: Trådløse hovedtelefoner |
FI: Langattomat kuulokkeet
EN: QUICK START GUIDE | FR: GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE |
DE: SCHNELLSTARTANLEITUNG | NL: SNELSTARTGIDS |
ES: GUÍA BÁSICA DE INICIACIÓN | IT: GUIDA RAPIDA | PT: GUIA RÁPIDO |
DA: VEJLEDNING TIL HURTIG START | FI: PIKAOPAS

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mixx StreamQ C4

  • Página 1 StreamQ C4 EN: Wireless Headphones | FR: Casque sans fil | DE: Kabellose Kopfhörer | NL: Draadloze koptelefoon | ES: Audífonos inalámbricos | IT: Cuffie senza fili | PT: Fone de ouvido sem fio | DA: Trådløse hovedtelefoner | FI: Langattomat kuulokkeet EN: QUICK START GUIDE | FR: GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE |...
  • Página 2 CONTENTS | CONTENU | INHALT | INHOUD | CONTENIDO | CONTENUTI | CONTEÚDO | INDHOLD | SISÄLLYS [EN] QUICK START GUIDE [FR] GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE [DE] SCHNELLSTARTANLEITUNG [NL] SNELSTARTGIDS [ES] GUÍA BÁSICA DE INICIACIÓN [IT] GUIDA RAPIDA [PT] GUIA RÁPIDO [DA] VEJLEDNING TIL HURTIG START [FI] PIKAOPAS...
  • Página 3 EN: QUICK START GUIDE LET’S STAY CHARGED A voice prompt ‘Battery low’ allows for 2 minutes play time before the headphones power down stating ‘Battery low, power off’. The LED Indicator Light will flash RED once and will then switch off. Connect the headphones to a suitable USB wall charger, computer USB port or a power bank using the USB-C Charging Cable...
  • Página 4 RED once and then switch off. LET’S GO WIRED** The MIXX StreamQ C4 headphones are suitable for devices with a 3.5mm audio socket. A 3.5mm audio cable* provides the flexibility to convert these wireless headphones to wired use. Convenient when watching movies on a plane or when there is no Bluetooth connection.
  • Página 5 Important: the headphones will not enter pairing mode unless you keep the multifunction button pressed until you hear ‘Pairing’. Go to the Bluetooth settings on your audio device to select ‘StreamQ C4’ from the list. Once paired with your device, you will hear ‘Connected’.
  • Página 6 TRAVEL FRIENDLY For ease of storage while travelling, fold the MIXX StreamQ C4 ear pads in towards the headband then pop them in your bag or, place the headband around your neck and rotate the earpads to rest comfortably on your shoulders.
  • Página 7 Do NOT use noise cancelling mode listed above, please turn off your or use your device in areas where device and contact MIXX Ltd on the use of hearing is required for support@mixx-io.com safety. e.g., while riding a bicycle, at a construction site or railroad etc.
  • Página 8 FR: GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE CHARGEONS Une invite vocale ‘Battery Low‘ permet un temps de lecture de 2 minutes avant que le casque ne s’éteigne en indiquant ‘Battery low, power off‘. La voyant LED clignotera une fois en ROUGE puis s’éteindra. Connectez le casque à...
  • Página 9 LED clignotera une fois en ROUGE puis s‘éteindra. ALLONS FILAIRE** Le casque MIXX StreamQ C4 convient aux appareils dotés d’une prise audio de 3,5 mm. Un câble audio de 3,5 mm* offre la possibilité de convertir ces écouteurs sans fil en utilisation filaire.
  • Página 10 [6] enfoncé jusqu‘à ce que vous entendiez « Appairage ». Accédez aux paramètres Bluetooth de votre appareil audio pour sélectionner ‘StreamQ C4’ dans la liste. Une fois appairé avec votre appareil, vous entendrez ‘Connected’ Jouer / Pause Appuyez brièvement sur le bouton Appel / Lecture / Pause [6] Volume Haut / Bas Appuyez brièvement les boutons de volume haut / bas [4] /...
  • Página 11 CONVIVAL AU VOYAGE Pour faciliter le rangement en voyage, repliez les coussinets d’oreille MIXX StreamQ C4 vers le serre-tête [1] , puis placez-les dans votre sac ou placez le serre-tête autour de votre cou et faites pivoter les coussinets pour qu’ils reposent confortablement sur vos épaules.
  • Página 12 Si vous rencontrez l’un des problèmes requise pour la sécurité. par exemple, répertoriés ci-dessus, veuillez en faisant du vélo, sur un chantier éteindre votre appareil et contacter de construction ou sur une voie MIXX Ltd sur support@mixx-io.com ferrée, etc.
  • Página 13 SCHNELLSTARTANLEITUNG AUFLADEN Eine Sprachaufforderung „Battery low” ertönt 2 Minuten, bevor der Kopfhörer sich mit der Benachrichtigung „Battery low, power off” ausschaltet. Die Kopfhörer-LED-Lampe blinkt einmal ROT und schaltet sich dann aus. Schließen Sie das mitgelieferte USB-C Ladekabel [12] ein geeignetes USB-Ladegerät, einen Computer-USB- Anschluss oder eine Power Bank an und verbinden Sie sie anschliessend mit den USB-C Ladeanschluss des Kopfhörers...
  • Página 14 „Power off“ bestätigen, und die LED-Anzeigeleuchte [8] blinkt einmal ROT und schaltet sich dann aus. VERBINDUNG MIT KABEL** Die MIXX StreamQ C4-Kopfhörer eignen sich für Geräte mit einer 3,5-mm-Audiobuchse. Ein 3,5mm Audiokabel (separat erhältlich) ermöglicht es flexibel diese Kabellosen Kopfhörer als Kabelgebundene Kopfhörer zu verwenden.
  • Página 15 Wichtig: Der Kopfhörer wechselt nur dann in den Pairing-Modus, wenn Sie die Multifunktionstaste gedrückt halten, bis Sie „Pairing“ hören. Gehen Sie auf Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Gerät und wählen Sie „StreamQ C4“ aus der Liste. Sobald die Kopfhörer sich erfolgreich gekoppelt haben, werden Sie das Wort „Connected“ hören. Wiedergabe / Pause Drücken Sie kurz die Anruf-/Wiedergabe-/Pause-Taste...
  • Página 16 REISEFREUNDLICH Für die Aufbewahrung auf Reisen, falten Sie die MIXX StreamQ C4-Kopfhörermuscheln in Richtung Kopfband [1] , um sie in Ihre Tasche zu stecken. Oder legen Sie sich das Kopfband um Ihren Hals und rotieren Sie die Kopfhörermuscheln so, dass sie bequem auf den Schultern ruhen.
  • Página 17 Bereichen, in denen die Verwendung Sollte eines dieser oben genannten von Gehör aus Sicherheitsgründen Probleme auftreten schalten Sie bitte Ihr erforderlich ist. z.B. beim Fahrradfahren, Gerät aus und kontaktieren Sie MIXX Ltd unter support@mixx-io.com auf einer Baustelle oder Eisenbahn etc.
  • Página 18 SNELSTARTGIDS OPGELADEN BLIJVEN Een gesproken prompt ‘Battery low’ zorgt voor 2 minuten afspeeltijd voordat de hoofdtelefoon wordt uitgeschakeld met de melding ‘Battery low, power off’. Het led-indicatielampje knippert eenmaal ROOD en gaat dan uit. Sluit de hoofdtelefoon aan op een geschikte USB-wandlader, computer-USB-poort of een powerbank met behulp van de meegeleverde USB-C-oplaadkabel en sluit deze aan op...
  • Página 19 Het led-indicatielampje knippert ROOD en BLAUW en is klaar om te worden gekoppeld met uw audioapparaat. Ga naar de Bluetooth-instellingen op uw audioapparaat om ‘StreamQ C4‘ in de lijst te selecteren. Eenmaal met succes gekoppeld, hoort u ’Connected’ en gaat het led-indicatielampje uit.
  • Página 20 «pairing» hoort. Ga naar de Bluetooth-instellingen op uw audioapparaat om ‘StreamQ C4‘ in de lijst te selecteren. Eenmaal gekoppeld aan uw apparaat, hoort u ‘Connected’.
  • Página 21 REISVRIENDELIJK Voor gemakkelijk opbergen tijdens het reizen vouwt u de MIXX StreamQ C4-oorkussens in de richting van de hoofdband [1] en stopt u ze vervolgens in uw tas of plaatst u de hoofdband om uw nek en draait u de oorkussens om comfortabel op uw schouders te rusten.
  • Página 22 MIXX Ltd op support@mixx-io.com Gebruik GEEN ruisonderdrukkingsmodus of gebruik je apparaat niet in gebieden waar het gebruik van het gehoor vereist is voor de veiligheid.
  • Página 23 ES: GUÍA DE INICIO RÁPIDO PERMANEZCAMOS CARGADOS Un aviso de voz «Battery low» permite 2 minutos de reproducción antes de que los auriculares se apaguen indicando «Battery low, power off». La luz indicadora LED parpadeará en ROJO una vez y luego se apagará.
  • Página 24 ROJO una vez y luego se apagará. VAMOS CON CABLES** Los auriculares MIXX StreamQ C4 son adecuados para dispositivos con una toma de audio de 3,5 mm. Un cable de audio de 3,5 mm* da la flexibilidad de convertir estos auriculares inalámbricos al uso con cable.
  • Página 25 «emparejamiento». Vaya a los ajustes Bluetooth de su dispositivo de audio para seleccionar «StreamQ C4» de la lista. Una vez emparejado con tu dispositivo, oirás «Connected». Reproducir pausar Pulsa brevemente el botón Llamar / Reproducir / Pausa...
  • Página 26 CÓMODO PARA VIAJAR Para facilitar el almacenamiento mientras viaja, doble las almohadillas MIXX StreamQ C4 hacia la diadema [1] y guárdelas en su bolso o coloque la diadema alrededor del cuello y gire las almohadillas para que descansen cómodamente sobre sus hombros.
  • Página 27 MIXX Ltd en support@mixx-io.com. Limpia el producto únicamente con...
  • Página 28 IT: GUIDA RAPIDA CARICATO Una richiesta vocale “Battery low“consente 2 minuti di riproduzione prima che le cuffie si spengano indicando “Battery low, power off”. La spia LED lampeggerà in ROSSO una volta e si spegnerà. Collegare le cuffie a un caricatore da parete USB adatto, alla porta USB del computer o a una power bank utilizzando il cavo di ricarica USB-C in dotazione e collegarlo alla...
  • Página 29 LED lampeggerà in ROSSO una volta e poi si spegnerà. COLLEGAMENTO A FILO** Le cuffie MIXX StreamQ C4 sono adatte a dispositivi con presa audio da 3,5 mm. Un cavo audio da 3,5 mm* offre la flessibilità necessaria per convertire queste cuffie wireless in cuffie con cavo.
  • Página 30 «accoppiamento». Accedere alle impostazioni Bluetooth del dispositivo audio per selezionare “StreamQ C4“ dall’elenco. Una volta accoppiato con il dispositivo, si sentirà “Connected“. Play / pausa Premere brevemente il pulsante Riproduci/Pausa/Chiama Volume su / giù...
  • Página 31 FACILE DA TRASPORTARE Per facilitare la conservazione durante i viaggi, ripiega gli auricolari MIXX StreamQ C4 verso l’archetto [1] e mettili in borsa, oppure posiziona l’archetto intorno al collo e ruota gli auricolari per appoggiarli comodamente sulle spalle. L’archetto è regolabile e può essere esteso [2] . È inoltre dotato di una morbida imbottitura [3] per un maggiore comfort sulla sommità...
  • Página 32 Se si verifica uno dei problemi l’uso dell’udito è necessario per la sopra elencati, spegni il dispositivo sicurezza, ad esempio mentre si va e contatta MIXX Ltd all’indirizzo in bicicletta, in un cantiere o in una support@mixx-io.com ferrovia, ecc.
  • Página 33 PT: GUIA RÁPIDO VAMOS MANTER A CARGA Uma mensagem de voz que diz “Battery low” permite 2 minutos de reprodução antes de os auscultadores serem desligados após a mensagem de voz “Battery low, power off”. A luz indicadora LED pisca na cor VERMELHA uma vez e depois desliga-se.
  • Página 34 COR VERMELHA uma vez e depois desliga-se. VAMOS USAR COM FIO** Os auscultadores MIXX StreamQ C4 são adequados para dispositivos com uma saída de áudio de 3,5 mm. Um cabo de áudio de 3,5 mm* fornece a flexibilidade para converter estes auscultadores sem fio para uso com fio.
  • Página 35 «emparelhamento». Aceda às definições Bluetooth no seu dispositivo de áudio para selecionar “StreamQ C4“na lista. Depois de emparelhado com o seu dispositivo, ouve-se “Connected“. Reproduzir / Pausar Pressione de forma breve o botão de chamada/reprodução/pausa Aumentar/diminuir o volume Pressione rapidamente os botões de aumentar/diminuir o volume...
  • Página 36 VIAJAR AMIGÁVEL Para facilitar o armazenamento durante a viagem, dobre as almofadas de ouvido dos MIXX StreamQ C4 em direção à faixa de cabeça [1] e depois coloque-as na bolsa ou ponha a faixa de cabeça em volta do pescoço e rode as almofadas de ouvido para descansarem confortavelmente sobre os ombros.
  • Página 37 Se tiver algum dos problemas áreas onde a audição é necessária listados acima, desligue o dispositivo para a segurança. Por exemplo, ao e contacte a MIXX Ltd em support@ andar de bicicleta, num estaleiro de mixx-io.com obras ou caminho-de-ferro, etc.
  • Página 38 DA: VEJLEDNING TIL HURTIG START LAD OS FORBLIVE LADET OP En stemmemeddelelse ‘Battery low’ giver mulighed for 2 minutters spilletid, før hovedtelefonerne slukker med angivelsen ‘Battery low, power off’. LED-indikatorlampen [8] blinker RØDT én gang og slukker derefter. Tilslut hovedtelefonerne til en passende USB-vægoplader, computerens USB-port eller en powerbank ved hjælp af det medfølgende USB-C-opladerkabel , og tilslut den til...
  • Página 39 “Power off“, og LED-indikatorlyset [8] blinker RØDT én gang og slukker derefter. LAD OS TILSLUTTE** MIXX StreamQ C4 hovedtelefoner er egnede til enheder med 3,5 mm lydstik. Et 3,5 mm lydkabel* giver fleksibiliteten til at konvertere disse trådløse hovedtelefoner til kablet brug.
  • Página 40 Vigtigt: Hovedtelefonerne går kun i parringstilstand, hvis du trykker på og holder multifunktionsknappen , indtil du hører «parring». Gå til Bluetooth-indstillingerne på din lydenhed for at vælge ‘StreamQ C4‘ fra listen. Når de er parret med din enhed, hører du ‘Connected’.
  • Página 41 REJSEVENLIG For nem opbevaring under rejsen kan du folde MIXX StreamQ C4 ørepuderne ind mod hovedbøjlen [1] og derefter putte dem i tasken eller placere hovedbøjlen om halsen og dreje ørepuderne for at hvile komfortabelt på dine skuldre. Hovedbøjlen er justerbar og kan forlænges [2] . Den har også blød støddæmpning [3] for ekstra komfort på...
  • Página 42 MIXX Ltd på support@mixx-io.com cykler, på en byggeplads eller jernbane mv. Rengør kun med en tør klud - Tør sveden af øretelefonerne og...
  • Página 43 FI: PIKAOPAS PYSYTÄÄN LADATTUNA Äänikehote “Battery low” mahdollistaa 2 minuutin toistoajan ennen kuulokkeiden sammuttamista, jolloin lausutaan “Battery low, power off”. LED-merkkivalo vilkkuu kerran PUNAISENA ja sammuu sitten. Kytke kuulokkeet sopivaan USB-seinälaturiin, tietokoneen USB-porttiin tai virtalähteeseen mukana toimitetulla USB-C-latauskaapelilla ja liitä se kuulokkeiden USB-C- [12] latausporttiin Latauksen aikana LED-merkkivalo...
  • Página 44 äänikehotteella «Power off» ja LED-merkkivalo vilkkuu kerran PUNAISENA ja sammuu sitten. KYTKETÄÄN LAITTEESEEN MIXX StreamQ C4 -kuulokkeet sopivat laitteille, joissa on 3,5 mm:n ääniliitäntä. 3,5 mm:n audiokaapeli* mahdollistaa näiden langattomien kuulokkeiden joustavan muuntamisen langalliseen käyttöön. Kätevää, kun katsot elokuvia lentokoneessa tai kun Bluetooth-yhteyttä ei ole.
  • Página 45 «Power On» ja sitten «Pairing». Tärkeää: Kuulokkeet siirtyvät pariliitostilaan vain, jos pidät monitoimipainiketta painettuna, kunnes kuulet «pariliitos». Siirry äänilaitteesi Bluetooth-asetuksiin ja valitse luettelosta MIXX StreamQ Kun pariliitos on muodostettu laitteesi kanssa, kuulet ”Connected”. Toista/Tauko Paina lyhyesti Soita-/Toista-/Keskeytä-painiketta Äänenvoimakkuus ylös/alas...
  • Página 46 MATKUSTUSYSTÄVÄLLINEN Säilytyksen helpottamiseksi matkustamisen aikana taita MIXX StreamQ C4 -korvatyynyt pääpantaa kohti [1] ja laita ne sitten laukkuusi tai aseta pääpanta kaulan ympärille ja kierrä kuulokkeita, jotta voit levätä mukavasti olkapäilläsi. Pääpanta on säädettävissä ja sitä voidaan pidentää [2] . Lisäksi siinä...
  • Página 47 Älä KÄYTÄ tuotetta käyttäessäsi koneita, kuten autoja, kuorma-autoja Jos sinulla on jokin yllä luetelluista tai muita ajoneuvoja. ongelmista, sammuta laitteesi ja ota yhteyttä MIXX Ltd:hen osoitteeseen Älä KÄYTÄ melunvaimennustilaa tai support@mixx-io.com käytä laitetta alueilla, joissa kuulon käyttö on turvallisuuden vuoksi välttämätöntä, esim.
  • Página 49 SCATOLA RACCOLTA CARTA...
  • Página 50 MIXX Limited 5 The Pavilions, Brighton Road, Pease Pottage, West Sussex, RH11 9BJ. United Kingdom SQC4-HTG02...