Adjust the Rotational Limit Stop / Réglez la butée de limite de rotation / Ajuste el tope
límite rotacional
1
hotter
plus chaude
hotter
más caliente
plus chaude
más caliente
2
hotter
plus chaude
más caliente
3
Pull the white rotational limit stop outward.
Tirez vers extérieur l'arrêt de limite de rotation.
Tire la parada de límite rotacional de color
blanco hacia afuera.
cooler
plus froid
Rotate clockwise to decrease the maximum tem-
cooler
perature. Rotate counter-clockwise to increase the
más frío
plus froid
maximum temperature.
más frío
The temperature change per notch may be anywhere
from 4° - 16° F, depending on local inlet conditions.
Repeat as necessary.
Tournez-le. La température diminue dans le sens
horaire et augmente dans le sens antihoraire.
La variation de température est de 4 à 16 °F par
cran, selon la température de l'eau d'alimentation.
Refaites le réglage au besoin.
Girarla. Al mover en dirección de las manecillas
del reloj reducirá la temperatura del agua de
salida, y al contrario aumentará la temperatura
cooler
del agua de salida.
plus froid
El cambio de temperatura por cada diente (mu-
más frío
esca) puede ser de 4°F-16°F dependiendo de la
condición del agua de entrada. Si es necesario
repítalo.
When finished, make sure that the rotational limit stop
is fully retracted.
Continue the installation.
Lorsque vous avez fini, assurez-vous que l'arrêt de
limite de rotation soit complètement rétracté dans
sa position de logement.
Poursuivez l'installation.
Cuando haya terminado, asegúrese de que la
Parada de Límite Rotacional esté completamente
retraída a la posición sentada.
Continúe la instalación.
23