Ligar a unidade do compressor ou a válvula através de
10
um botão (ou opcionalmente através de um
temporizador Multitimer (controlo de tempo) e um fusível
(15 A) ao terminal 15 (12 V) e à massa.
Antes do primeiro teste de funcionamento do motor,
11
girar o Cleanfix manualmente com as pás em posição
transversal! Assegurar que, mesmo em caso de mudança
abrupta do fluxo de ar, nenhuma peça possa ser
aspirada.
Para evitar um superaquecimento do motor, operar o
12
Cleanfix apenas fora da gama de temperatura marcada a
vermelho!
Como não estamos integrados no serviço de
controlo de alterações do fabricante, adaptações
podem ser necessárias. Não assumimos os custos
de montagem e adaptação. O mesmo se aplica para
os custos subsequentes advindos de montagem
inadequada!
19
8A0ML091
Fig./imagem 36:
Hägele GmbH, Am Niederfeld 13, 73614 Schorndorf, Service:+49 (0)7181 96988-0, Mail: service@cleanfix.org
Cleanfix North America Ltd., 90 Linton Ave, Stradford Ontario, Phone: 519-275-2808, web: www.cleanfix.org
Cleanfix Ventilator C162 / C200 / C220 / C222 / C225 / C250 /C300
Conectar la unidad compresora o la válvula mediante un
10
pulsador (o con un cronómetro/sistema temporizador) y
un cortacircuito fusible (15 A) al borne 15 (12 V) y a
masa.
Antes de realizar la primera prueba de funcionamiento
11
del motor, girar manualmente el Cleanfix con las paletas
cruzadas. Asegúrese de que ningún componente sea
succionado incluso con los cambios repentinos en la
corriente de aire.
¡Para evitar el sobrecalentamiento del motor, accione
12
Cleanfix sólo fuera de la gama de temperatura roja!
Dado que no estamos ligados a los cambios técnicos
del fabricante, puede ser necesario que se deban
realizar ajustes. No asumimos los costes de
instalación y adaptación.¡Lo mismo se aplica para
los costes consecutivos que se atribuyen a un
montaje inadecuado!