Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
Candy EYT 1262DWE/1-
S
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Candy EYT 1262DWE/1S

  • Página 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Candy EYT 1262DWE/1- o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Lavatrici e Asciugatrici...
  • Página 2 Grazie per aver scelto questo prodotto. giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale RAEE non diventino un problema ambientale; per te e la miglior gamma completa di basta seguire qualche semplice regola: elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. l...
  • Página 3 1. NORME GENERALI DI Evitare che i bambini giochino con la lavatrice o che si occupino SICUREZZA della sua pulizia e manutenzione Questo apparecchio è destinato l senza supervisione. ad uso in ambienti domestici e I bambini dovrebbero essere simili come per esempio: l...
  • Página 4 Dopo l’installazione, l’apparecchio tirare cavo l l deve essere posizionato in modo alimentazione o l’apparecchio che la spina sia raggiungibile. stesso per staccare la spina dalla presa di corrente. La massima capacità di carico l di biancheria asciutta differisce a seconda del modello (fare ATTENZIONE: riferimento al cruscotto).
  • Página 5 2. INSTALLAZIONE Svitare le 2 o 4 viti "A" sul lato l posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali "B" come in figura 1. min 4 cm +2,6 mt min 50 cm max 85 cm Porre gli accessori di protezione l...
  • Página 6 di quello del tubo della lavatrice, a un’altezza minima di 50 cm. e massima di 75 cm. dal pavimento (figura 4). Se necessario, utilizzare l’accessorio l curvo* per un miglior fissaggio e supporto del tubo di scarico. Se in dotazione al modello acquistato: Per spostare facilmente la lavatrice, l...
  • Página 7 Collegamento idraulico l Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto (figura 6) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). l IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere presenti più delle seguenti caratteristiche: l HOT&COLD (figura 7): predisposizione al collegamento alla rete idrica con acqua calda e fredda per un maggiore risparmio energetico.
  • Página 8 Caricare massimo propria 3. CONSIGLI PRATICI lavabiancheria Indicazioni sul carico l eliminare eventuali sprechi energia, acqua o detersivo si raccomanda Durante selezione bucato, di utilizzare la massima capacità di carico assicurarsi: della propria lavabiancheria. È possibile infatti risparmiare fino al 50% di energia - di avere eliminato dalla biancheria oggetti con un carico pieno effettuato con un metallici, come fermagli, spille, monete;...
  • Página 9 l l Per utilizzare la quantità appropriata di utilizzo eccessivo detersivo detersivo, ammorbidente o eventuali altri produrrà schiuma che non consentirà un additivi, ogni lavaggio attenersi corretto svolgimento del ciclo e potrebbe scrupolosamente alle indicazioni fornite pregiudicare la qualità del lavaggio e del dal produttore: un uso e un dosaggio risciacquo.
  • Página 10 svuotare completamente i tubi da ogni 4. PULIZIA E MANUTENZIONE residuo d’acqua. ORDINARIA l Scollegare la lavatrice dalla presa di corrente. Una corretta cura dell’elettrodomestico può prolungarne il ciclo di vita. l Staccare il tubo dalla fascetta e portare il tubo verso il basso, svuotando l’acqua Pulizia esterna dell'apparecchio completamente in un catino.
  • Página 11 5. GUIDA RAPIDA ALL'USO 6. COMANDI E PROGRAMMI Questa lavatrice è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. Selezione del programma l...
  • Página 12 l Premere per avviare il ciclo impostato con Apertura PORTA la manopola programmi. Dopo avere avviato la lavabiancheria Uno speciale dispositivo di sicurezza con il tasto AVVIO/PAUSA si dovrà impedisce PORTA possa attendere alcuni secondi affinché la venire aperto immediatamente dopo macchina inizi il programma.
  • Página 13 - Confermare premendo tasto - STIRO FACILE AVVIO/PAUSA per iniziare il conteggio Questa funzione permette di ridurre al alla fine del quale il programma inizierà minimo la formazione di pieghe, eliminando automaticamente. centrifughe intermedie riducendo l'intensità dell'ultima centrifuga. l È possibile annullare la partenza ritardata, portando manopola programmi...
  • Página 14 l Se si vuole eseguire un programma di BLOCCO TASTI lavaggio a freddo le spie devono essere tutte spente. l pressione contemporanea tasti SELEZIONE TEMPERATURA e SELEZIONE CENTRIFUGA per circa Tasto SELEZIONE CENTRIFUGA 3 secondi permette di bloccare i tasti. In questo modo, si può...
  • Página 15 l - determina la durata del lavaggio; L’apparecchio calcola tale tempo in base a un carico standard, ma durante il ciclo - regola i risciacqui in base al carico e al la macchina corregge il tempo a seconda tipo di biancheria che si è scelto di del volume e della composizione del lavare;...
  • Página 16 NFC (Near Field accedendo modalità DEMO Communication). andare su: www.candysmarttouch.com l Scaricare l'App Candy simply-Fi sul proprio smartphone. COME USARE SMART TOUCH L’App Candy simply-Fi è disponibile PRIMA VOLTA – Registrazione macchina dispositivi sistema operativo Android che per iOS, sia per su App tablet che per smartphone;...
  • Página 17 VOLTE SUCCESSIVE – Utilizzo abituale conosce posizione l Ogni volta che si intende operare con l’App dell'antenna NFC, spostare leggermente sulla macchina, occorre prima abilitare la lo smartphone con movimento circolare modalità Smart Touch ruotando sul logo Smart Touch fino a quando manopola nell’omonima posizione.
  • Página 18 Tabella programmi (MAX.) DETERSIVO PROGRAMMA (fare riferimento al cruscotto) (MAX.) I o II COTONE 90° COTONE + + Pre 60° PRELAVAGGIO ECO 40-60 60° 40-60 20°C 20° 20°C SINTETICI 60° RISCIACQUI SCARICO + CENTRIFUGA JEANS 40° IGIENE 60° LANA/A MANO 30°...
  • Página 19 Note da considerare In tutti i programmi è possibile ridurre la * La massima capacità carico velocità della centrifuga secondo il consiglio biancheria asciutta differisce a seconda del fabbricante del tessuto, oppure per capi del modello (fare riferimento al cruscotto). molto delicati eliminare la fase di centrifuga.
  • Página 20 biancheria di cotone resistente, a 60°C o Descrizione programmi 90°C. La centrifuga finale alla massima velocità assicura un’ottima strizzatura. Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di programmi specifici, adatti ad ogni esigenza COTONE + PRELAVAGGIO di lavaggio (vedere tabella programmi).
  • Página 21 SCARICO + CENTRIFUGA per il lavaggio di tessuti molto delicati. Il Tramite questo programma la macchina lavaggio e i risciacqui sono eseguiti con alto effettuerà direttamente lo scarico dell’acqua livello di acqua per assicurare le migliori e una centrifuga ad alta velocità. Qualora si prestazioni.
  • Página 22 l MAX, La vaschetta detergente presenta Preparazione del lavaggio le tacche per l’indicazione di livello massimo di detersivo che non deve Apertura / Chiusura del cestello essere superato l Aprire lo sportello della lavatrice. l Quando i tessuti presentano macchie l...
  • Página 23 SOLO PER I MODELLI DOTATI DI TECNOLOGIA SMART TOUCH Grazie al ciclo Smart Check-up all'interno dell'App Candy simply-Fi e con uno smartphone Android dotato di tecnologia NFC, è possibile verificare in ogni momento la corretta funzionalità...
  • Página 24 ALTRE ANOMALIE Problema Possibili cause e soluzioni pratiche lavatrice Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. funziona / non parte Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
  • Página 25 Si consiglia di utilizzare sempre ricambi Apponendo la marcatura su questo originali, disponibili presso i nostri Centri prodotto, dichiariamo, sotto la nostra Assistenza Tecnica Autorizzati. responsabilità, di ottemperare a tutti i requisiti relativi alla tutela di sicurezza, salute ambiente previsti dalla Garanzia legislazione...
  • Página 26 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das dass elektrische und elektronische Altgeräte ideale Produkt bestmögliche, (WEEE) der menschlichen Gesundheit und der vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten Umwelt nicht schaden: für Ihren Alltag bieten zu können.
  • Página 27 1. GENERELLE physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer SICHERHEITSHINWEISE Unerfahrenheit oder Unkenntnis Dieses Gerät ist ausschließlich l nicht in der Lage sind, die für den Haushaltsgebrauch konzipiert Waschmaschine sicher zu bedienen, bzw. für den haushaltsnahen dürfen die Waschmaschine nicht Gebrauch, wie z.B: ohne Aufsicht oder Anweisung durch - Teeküchen für das Personal von...
  • Página 28 Vergewissern Sie sich, dass mit dem Stecker des Gerätes l ein Teppich nicht die Maschine kompatibel ist. Ansonsten Ventilatorenöffnungen, holen Sie sich bitte qualifizierte behindert. professionelle Unterstützung. Das Gerät ist abgeschaltet, Die Verwendung von Spannungs- l l wenn sich der Referenzpunkt wandlern, Mehrfachsteckdosen auf dem Bedienknauf in der oder Verlängerungskabeln bitte...
  • Página 29 2. INSTALLATION Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben l "A" auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke "B" wie in Abbildung 1 gezeigt. min 4 cm +2,6 mt min 50 cm max 85 cm Anziehen mitgelieferten l...
  • Página 30 besser - in einer Mindesthöhe von 50 cm und höchstens 75 cm. vom Boden an einen festen Abfluß anschließen, dessen Durchmesser größer als der des Geräteschlauchs sein muß (Abbildung 4). Falls notwendig, benutzen Sie das l gebogene* Zusatzteil um einen besseren Halt für das Abwasserrohr zu erreichen.
  • Página 31 Wasseranschluss l Bitte das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 6). l EINIGE MODELLE enthalten ein oder mehrere der folgenden Eigenschaften: HEIß&KALT (Abbildung Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn.
  • Página 32 Maximieren Sie die Füllmenge 3. PRAKTISCHE TIPPS l Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser- Beladungstipps und Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre Waschmaschine immer voll füllen. Sichern Beim Sortieren der Wäsche, beachten Sie 50% Energie beim Waschen einer vollen Sie folgende Punkte: Ladung im Gegensatz zu zwei halben Ladungen.
  • Página 33 l - Weißer Schleier auf der Kleidung am Befolgen Sie für eine richtige Dosierung Ende des Waschvorgangs: Dies ist Waschmittels, Weichspüler oder normal, da das Waschmittel nicht von der sonstiger Reinigungsmittel immer die Wäsche aufgenommen wird. Empfehlungen Herstellers: Eine ordnungsgemäße Verwendung - Schaumbildung im letzten Spülgang: Geräts mit der richtigen Dosierung...
  • Página 34 4. WARTUNG UND Vorschläge für anhaltenden REINIGUNG Nichtgebrauch Die richtige Wartung und Pflege Ihres l Sollte die Maschine in einem überhitzten Elektrogeräts kann seine Lebensdauer Raum gelagert sein, lassen Sie das verlängern. gesamte Wasser aus den Schläuchen. l Ziehen Sie alle Stecker aus der Maschine. Reinigen der Außenseite l...
  • Página 35 5. KURZANLEITUNG 6. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. Programmauswahl l Schalten Sie Ihr Gerät ein und wählen Sie das benötigte Programm aus. l Stellen wenn nötig eine...
  • Página 36 l Drücken Sie die Taste START/PAUSE, Bullauge öffnen um das gewählte Waschprogramm zu beginnen. Eine Sicherheitsvorrichtung verhindert, dass das Bullauge unmittelbar nach Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt Beendigung Waschvorganges wurde, kann es einige Sekunden dauern, geöffnet werden kann. Nach zwei bevor der Waschvorgang beginnt.
  • Página 37 - Stellen Sie das gewünschte Programm ein. Waschen von Hand- und Badetüchern, deren Fasern meistens die Tendenz - Drücken Sie die Taste STARTZEITVORWAHL haben, das Waschmittel zu speichern. einmal, um die Funktion zu aktivieren (es erscheint die Anzeige h00 auf dem Display). - HYGIENE+ Für eine einstündige Verzögerung drücken Sie Sie können diese Funktion nur aktivieren,...
  • Página 38 Taste WASCHTEMPERATURWAHL Die machine is uitgerust met een speciaal elektronisch apparaat, dat   centrifugeren voorkomt indien l dieser Taste können geen belading   is of bij bijzonder Temperatur des Waschgangs verändern. asymmetrische belading.  Dit vermindert het lawaai en de trillingen in de l...
  • Página 39 2) PROGRAMMDAUER Mengenautomatik alle Waschparameter Verbrauchswerte Dieses wird durch die l Sobald ein Waschprogramm ausgewählt wurde, Anzeige "Kg Detector" Display wird automatisch die Standardprogrammlaufzeit visualisiert. im Display angezeigt. l l Alle Verbrauchswerte und Programmschritte Nachdem das Programm gestartet wurde, wird werden dahingehend automatisch optimiert die Programmlaufzeit nach einigen Minuten den und angepasst:...
  • Página 40 Wäschen und Tipps für eine darauf direkt zugreifen. effizientere Nutzung der Maschine. l Laden Sie die Candy simply-Fi App. auf Schauen Sie sich alle Details der Ihr Smartphone . Smart Touch Funktionen an, holen Sie sich die App im Demo-Modus oder...
  • Página 41 BEIM NÄCHSTEN MAL - Die normale Anwendung Wenn Sie die genaue Position der l Immer, wenn Sie das Gerät über die App NFC-Antenne in Ihrem Smartphone steuern möchten, müsse Sie zunächst den nicht kennen, bewegen Smart Touch Modus aktivieren, indem Sie Telefon mit kreisenden Bewegungen ihn an die entsprechende Stelle drehen.
  • Página 42 Programmübersicht (MAX.) WASCHMITTEL PROGRAMM (siehe Steuertafel) (MAX.) I o II BAUMWOLLE 90° BAUMWOLLE + Pre 60° + VORWÄSCHE ECO 40-60 60° 40-60 20°C 20° 20°C MISCHWÄSCHE 60° SPÜLEN ABPUMPEN + SCHLEUDERN JEANS 40° HYGIENE 60° WOLLE/ 30° HANDWÄSCHE FEINWÄSCHE 40° MISCH &...
  • Página 43 Bitte beachten Sie folgende Hinweise: Die Schleuderdrehzahl kann je nach Modell * Die maximale Beladungskapazität (trockene und den Angaben auf dem Wäscheetikett auch Kleidung lt. Normtest) hängt von dem angepasst bzw. das Endschleudern komplett jeweiligen Gerätemodell ab (s. Bedienblende). unterbunden werden. Die Steuerung geschieht dabei über die Taste SCHLEUDERDREHZAHLWAHL.
  • Página 44 BAUMWOLLE Programmbeschreibungen Das Programm eignet sich besonders Waschen farbigen Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten Baumwollkleidungsstücken bei 40°C oder und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine zur Reinigung für baumwollhaltige Wäsche eigene programme an, die allen Anforderungen 60°C oder 90°C besten gerecht werden (siehe Programmtabelle). Ergebnissen.
  • Página 45 SPÜLEN FEINWÄSCHE diesem Waschgang werden drei Lange Einweichphasen Kombination Spülgänge bei mittlerer Schleuder-leistung sanften Trommelbewegungen durchgeführt (das Schleudern kann mit der hohem Wasserstand verringerter entsprechenden Taste verrkürzt oder Waschtemperatur und Schleuderdrehzahl ausgeschaltet werden), was z. B. nach garantieren optimale Pflege für einer Handwäsche nützlich ist.
  • Página 46 l Fach ist für Weichspüler, Duftmittel, Waschvorbereitung Stärke und spezielle Zusatzmittel (wie z.B. Stärke und Waschblau) vorgesehen. Trommel öffnen / schließen l Tür des Waschautomaten öffnen. l Die Beschriftung MAX am Waschmittelbehälter l Die Trommel beim Betätigen des Knopfes gibt die maximale Befüllung mit Waschmittel (A) öffnen, und gleichzeitig die andere an.
  • Página 47 Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. NUR FÜR GERÄTE MIT SMART TOUCH. Mit der Funktion SmartCheckUp Ihrer Candy simply-Fi-App können Sie jederzeit prüfen, ob Ihr Gerät ordungsgemäß arbeitet. Sie benötigen nur ein Android Smartphone mit NFC Technologie. Weitere Infos finden Sie der App.
  • Página 48 SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Die Waschmaschine Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Steckdose angeschlossen ist. geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
  • Página 49 Es empfiehlt sich immer Originalersatzteile Mit der Anbringung des -Zeichens zu benutzen, die in unseren autorisierten am Gerät zeigen wir an, dass wir Kundendienstzentren erhältlich sind. sämtliche für dieses Produkt geltenden notwendigen europäischen Sicherheits-, Gesundheits- Garantie Umweltstandards einhalten und hierfür Die Garantiezeit des Gerätes entspricht haftbar sind.
  • Página 50 Thank you for choosing this product. WEEE contains both polluting substances (which We are proud to offer the ideal product for can cause negative consequences for the you and the best complete range of home environment) and basic components (which can appliances for your daily routine.
  • Página 51 1. GENERAL SAFETY in a safe way and understand the hazards involved. RULES Children shall not play with the This appliance is intended to l appliance. Cleaning and user be used in household and maintenance shall not be made similar applications such as: by children without supervision.
  • Página 52 After installation, the appliance l must be positioned so that the WARNING: plug is accessible. water may reach very high temperatures during The maximum load capacity of l wash cycle. dry clothes depends on the model used (see control panel). Do not expose the washing l...
  • Página 53 2. INSTALLATION Remove the 2 or 4 transportation l screws (A) on the back and remove the 2 or 4 flat washers, rubber bungs and plastic spacer tubes (B) as illustrated in figure 1. min 4 cm +2,6 mt min 50 cm max 85 cm Fit the trims provided "C"...
  • Página 54 than that of the outlet pipe and at a height of min. 50 cm. and a maximum of 75 cm. from the floor (fig. 4). If necessary, use the curved* l accessory to attach and support the outlet pipe more securely. If your model offers this function: To move the washing machine l...
  • Página 55 Hydraulic connections l Connect the water hose to the water supply tap (fig. 6) only using the hose supplied with the appliance (do not reuse old hose-sets). l SOME MODELS may include one or more of the following features: l HOT&COLD (fig.
  • Página 56 Maximise the load size 3. PRACTICAL HINTS l Achieve the best use of energy, water, Load tips detergent time using recommended maximum load size. When sorting laundry, make sure: Save up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads. - have eliminated metallic objects such as hair clips, pins, coins, from laundry;...
  • Página 57 The use of ecological detergents without When washing heavily soiled whites, phosphates cause following we recommend using cotton programs of effects: 60°C or above and a normal washing powder (heavy duty) that contains - cloudier rinse drain water: This effect is bleaching agents that at medium/high tied to the suspended zeolites which do temperatures provide excellent results.
  • Página 58 l 4. CLEANING AND Unplug the washing machine. MAINTENANCE l Detach the tube from the strap and lower it, fully draining water into a bowl. Looking after your appliance correctly can extend its lifespan. l Secure the drain tube with the strap when Cleaning the appliance’s exterior finished.
  • Página 59 5. QUICK USER GUIDE 6. CONTROLS AND PROGRAMS This washing machine automatically adjusts the level of the water to the type and quantity of washing. This system gives a reduction in energy consumption and a saving in washing times. Program selection l...
  • Página 60 l Press to start the selected cycle. Opening the door When the START/PAUSE button has been pressed, the appliance can take A special safety device prevents the few seconds before it starts working. door from being opened immediately after the end of the cycle. Wait for 2 minutes after the wash ADD OR REMOVE ITEMS AFTER THE cycle has finished and the "Door...
  • Página 61 time the button is pressed, until h24 - EASY IRON appears on the display, at which point This function allows you to minimizes pressing the button again will reset the creases as much as possible, eliminating delay start to zero. the intermediate spins or reducing the intensity of the last one.
  • Página 62 l The key lock can be simply cancelled by SPIN SPEED button pressing the two buttons simultaneously again or turning off the appliance. l By pressing this button, it is possible to reduce the maximum speed, and if you wish, the spin cycle can be cancelled. Digital Display l...
  • Página 63 l - adjusts the spin speed according to the When START/PAUSE is pressed on load, thus avoiding any imbalance. the machine with the door closed, the indicator will flash momentarily and then illuminate. 5) KEY LOCK INDICATOR LIGHT The indicator light show that the keys are If the door is not properly closed, locked.
  • Página 64 App in DEMO l Download your smartphone mode or go to: Candy simply-Fi App. www.candysmarttouch.com The Candy simply-Fi App is available HOW TO USE SMART TOUCH for devices running both Android and iOS, both tablets smartphones. However,...
  • Página 65 NEXT TIME – Regular usage If you do not know the position of your NFC antenna, slightly move the l Every time you want to manage the smartphone in a circular motion over machine through the App, first you have the Smart Touch logo until the App to enable the Smart Touch mode by confirms the connection.
  • Página 66 Table of programmes (MAX.) DETERGENT PROGRAMME (see control panel) (MAX.) I o II COTTONS 90° COTTON + + Pre 60° PREWASH ECO 40-60 60° 40-60 20°C 20° 20°C SYNTHETICS 60° RINSE DRAIN + SPIN JEANS 40° HYGIENE 60° WOOL/HAND 30° WASH DELICATES 40°...
  • Página 67 Please read these notes: The spin speed may also be reduced, to * Maximum load capacity of dry clothes, match any guidelines suggested on the according to the model used (see control fabric label, or for very delicate fabrics panel). cancel the spin completely this option is available with a spin speed button.
  • Página 68 for cotton resistant laundry washing at 60°C or Description of programmes 90°C. The final spin is at maximum speed that ensures excellent water removal. To clean different types of fabrics and various levels of dirt, the washing machine COTTON + PREWASH has specific programs to meet every need This programme has been designed to of washing (see table of programmes).
  • Página 69 JEANS MIXED & COLOURED 59' This program has been designed to have This programme offers you the freedom to the highest quality cleaning of fabrics such wash all kinds of fabrics and non-fading as denim: ideal for removing dirt without colours together, with a full load, obtaining affecting the elasticity of the fibers.
  • Página 70 l The compartment is for fabric Preparing the wash conditioners, scenting agents and special additives such as starch, blueing, etc. Opening/ closing the drum l Open the washing machine lid. l MAX - on the detergent case is underlined the maximum level of detergent to be used. l...
  • Página 71 The Candy simply-Fi app has a Smart Check-up function that allows you to confirm the functionality and status of the product at any time. To use the Candy simply-Fi app you will need an Android smartphone with NFC technology. More info can be found on the App.
  • Página 72 OTHER ANOMALIES Problem Possible causes and practical solutions The washing machine Make sure the product is plugged into a working supply socket. Make sure power is on. does not work / start Make sure the wall socket is working, testing it with another appliance such as a lamp.
  • Página 73 It is always recommended to use original By placing the mark on this spare parts, that are available at our product, we are confirming compliance Authorised Customer Service Centres. to all relevant European safety, health and environmental requirements which are applicable in legislation for this Warranty product.
  • Página 74 Gracias por haber elegido este producto. La gente puede desempeñar una función Estamos orgullosos de ofrecer el producto importante a la hora de asegurarse de que ideal para ti y la mejor gama completa de los RAEE no se convierten en un problema electrodomésticos para tu rutina diaria.
  • Página 75 1. NORMAS DE seguridad hayan sido instruidas en su utilización de SEGURIDAD manera segura. Este producto es exclusivamente l Los niños no deben jugar con el para uso doméstico o similar: electrodoméstico. Los niños no − zona de cocina para el deben ocuparse del mantenimiento personal de tiendas, oficinas y ni de la limpieza del electrodoméstico,...
  • Página 76 encendida (solo para modelos con No instalar la lavadora en el l mando programador). exterior, ni exponerla a la lluvia, a los rayos del sol, o a instalado l otros factores ambientales. electrodoméstico, se debe poder acceder fácilmente al enchufe. caso fallo l...
  • Página 77 2. INSTALACIÓN Extraer los 2 o 4 tornillos "A" que l se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte "B", tal y como se muestra en la figura 1. min 4 cm +2,6 mt min 50 cm...
  • Página 78 lavadora, a una altura mínima de 50 cm. y máxima de 75 cm. del suelo (figura 4). En caso necesario, utilice el l accesorio curvado* para una mejor fijación y soporte del tubo desagüe. En caso de que su modelo cuente con éllo: Para desplazar...
  • Página 79 Conexión a la red de agua l Conectar manguera agua grifo (figura 6), empleando únicamente manguera suministrada electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). l ALGUNOS MODELOS tienen una o más de las siguientes características: l Conexiones HOT&COLD para agua fría y caliente (figura 7): Favorecen el ahorro de energía.
  • Página 80 Cargar al máximo la lavadora 3. CONSEJOS PRÁCTICOS l Para ahorrar energía, detergente y tiempo, se recomienda cargar al máximo la lavadora. Consejos para colocar la ropa Es posible ahorrar hasta un 50% de energía en la lavadora con una única colada de carga llena, en lugar de dos coladas a media carga.
  • Página 81 l Un exceso de detergente producirá un Para lavar ropa blanca sucia exceso de espuma, lo cual evitará que el y obtener excelentes resultados, emplear ciclo desarrolle correctamente. programas para algodón con temperaturas También podría afectar a la calidad del de 60°C o superiores y un detergente en lavado y del aclarado.
  • Página 82 4. LIMPIEZA Y Recomendaciones para el traslado MANTENIMIENTO para largos períodos inactividad de la lavadora Un mantenimiento adecuado de su electro- l En el caso de que la lavadora estuviese doméstico puede prolongar su vida útil. inactiva durante un largo período de tiempo en lugares a bajas temperaturas, se recomienda Limpieza exterior...
  • Página 83 5. GUÍA RÁPIDA 6. CONTROLES Y PROGRAMAS La lavadora regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. Selección de programas l Encender la lavadora y seleccionar el programa de lavado.
  • Página 84 Apertura puerta Tecla INICIO/PAUSA Cierre escotilla ANTES Un dispositivo de seguridad impide seleccionar INICIO/PAUSA. que la puerta se abra inmediatamente después del final del ciclo. l Presionar para iniciar el ciclo. Espere 2 minutos después de que el ciclo de lavado haya terminado y la Cuando la tecla INICIO/PAUSA ha sido luz de "Puerta de seguridad"...
  • Página 85 - Pulse el botón una vez para activarlo - HYGIENE + (h00 aparece en la pantalla) y luego Solo puedes activarla cuando hayas pulse de nuevo para fijar un intervalo de seleccionado una temperatura de 60ºC. 1 hora (h01 aparece en la pantalla). El Esta opción te permite higienizar tus retardo preestablecido aumenta en 1 prendas...
  • Página 86 Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA Este electrodoméstico está equipado con un dispositivo electrónico especial que descarta el ciclo de centrifugado l Esta tecla permite cambiar la temperatura en ausencia de carga o si la carga está de los ciclos de lavado. desequilibrada. Esto reduce el ruido y la vibración en el aparato, prolongando l...
  • Página 87 2) DURACIÓN CICLO obtendrá el peso de la ropa y ajustará el tiempo de ciclo, el agua y el consumo de l Cuando se selecciona un programa, el electricidad en consecuencia. display muestra automáticamente duración del ciclo, que puede variar, l...
  • Página 88 Android y equipados con la función NFC (Near Field Communication). Obtén todos detalles l Descarga en tu smartphone la App funciones Smart Touch, navegando Candy simply-Fi. por la App en modo DEMO, o vete a: www.candysmarttouch.com Candy simply-Fi está disponible para...
  • Página 89 SIGUIENTE VEZ – Uso regular Si se desconoce la posición de la antena NFC, debe mover l Cada vez que quieras gestionar la ligeramente el teléfono en forma lavadora a través de la App, primero circular sobre el logotipo de Smart deberás conectar el modo Smart Touch, Touch hasta que la App confirme la colocando el mando en el lugar homónimo.
  • Página 90 Tabla de programas (MAX.) DETERGENTE PROGRAMA (ver panel de control) (MAX.) I o II ALGODÓN 90° ALGODÓN + + Pre 60° PRELAVADO ECO 40-60 60° 40-60 20°C 20° 20°C SINTÉTICOS 60° ACLARADOS DESAGÜE + CENTRIFUGADO JEANS 40° HIGIENIZANTE 60° LANA/A MANO 30°...
  • Página 91 Por favor lea estas notas: velocidad centrifugado puede * La capacidad máxima de colada seca reducirse también, para que coincida con depende del modelo usado (ver panel de las directrices sugeridas en la etiqueta de la control). prenda, incluso para tejidos delicados cancelar...
  • Página 92 ALGODÓN Descripción de los programas Este programa es adecuado para lavar prendas de algodón de color a 40°C o para A fin de poder lavar diferentes tipos de garantizar el mayor grado de limpieza en el tejidos y con varios grados de suciedad, la lavado de prendas de algodón resistente a lavadora cuenta con programas específicos 60°C o 90°C.
  • Página 93 DESAGÜE + CENTRIFUGADO prendas delicadas. El ciclo de lavado y Este programa completa el escurrido y lleva aclarado se llevan a cabo con un alto nivel cabo centrifugado máxima agua para asegurar mejor velocidad. Es posible cancelar o reducir el rendimiento.
  • Página 94 l MAX- compartimento detergente Preparación de lavado presenta la línea para la indicación del nivel máximo de detergente que no debe Apertura / Cierre del tambor ser superado l Abrir la puerta de la lavadora. l Cuando tejidos presenten l Abrir el tambor apoyando sobre el botón manchas que necesitan tratamiento con (A), y posicionar al mismo tiempo la otra...
  • Página 95 SOLO PARA MODELOS SMART TOUCH. Gracias al ciclo Smart Check-up de tu App Candy simply-Fi puedes comprobar en cualquier momento el correcto funcionamiento de tu lavadora. Solo necesitas un smartphone Android con tecnología NFC. Puedes encontrar información adicional en la App.
  • Página 96 OTRAS ANOMALÍAS Problema Posibles causas y soluciones prácticas Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que La lavadora no funcione. funciona Asegúrate de que hay electricidad. /no se enciende Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
  • Página 97 Se recomienda siempre utilizar las piezas Al mostrar el logo marcado en este recambio originales, están producto, declaramos, bajo nuestra disponibles en el Servicio de Atención al propia responsabilidad, el cumplimiento Cliente autorizado. de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto.
  • Página 98 Merci d'avoir choisi ce produit. peuvent jouer un rôle important en veillant à Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal ce que les DEEE ne deviennent pas un pour vous et la meilleure gamme complète problème environnemental. Il est essentiel d’électroménagers pour votre...
  • Página 99 1. RÈGLES GÉNÉRALES des instructions pour une utilisation en toute sécurité de l’appareil. Les DE SÉCURITÉ enfants ne doivent pas jouer Le produit est conçu pour être l avec l'appareil. Le nettoyage et utilisé dans un foyer domestique, l’entretien de l’appareil ne doit comme: pas être fait par des enfants sans - Le coin cuisine dans des...
  • Página 100 Le positionnement de l’appareil l doit permettre un accès facile à ATTENTION: la prise de courant après l’eau peut atteindre installation. températures très élevées pendant le lavage. Capacité de chargement maximale l de vêtements secs selon le modèle utilisé (voir le bandeau de N’exposez pas la machine à...
  • Página 101 2. INSTALLATION Dévissez les 2 ou 4 vis "A" sur l le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales "B" comme illustré sur la figure 1. min 4 cm +2,6 mt min 50 cm max 85 cm Poser les enjoliveurs “C”, livrés l...
  • Página 102 50 cm de hauteur et 75 cm. maximum du sol (figure 4). Si nécessaire, utilisez l’accessoire l courbe*, pour vous aider à mieux fixer l’appareil et le support du tube d’évacuation. Au cas où votre modèle serait fourni avec l’accessoire: Pour pouvoir déplacer facilement le l...
  • Página 103 Raccordement à l’eau l Brancher le tuyau d’eau au robinet (figure 6). Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). l CERTAINS MODÈLES peuvent inclure une ou plusieurs des caractéristiques suivantes: l CHAUD ET FROID (figure 7): conduites d’eau avec connexion eau chaude et eau froide pour...
  • Página 104 Maximisez le volume de chargement 3. CONSEILS PRATIQUES l Utilisez capacité maximale Conseils de chargement chargement de votre appareil. Economisez jusqu'à 50% d'énergie en lavant une charge complète au lieu de 2 Lorsque vous triez le linge, assurez- demi-charges. vous: Avez-vous besoin d’effectuer un prélavage? - avoir éliminé...
  • Página 105 l Une quantité trop importante de lessive Lorsque vous lavez des blancs très entraîne un excès de mousse, ce qui sales, nous vous recommandons empêche un déroulement correct du d’utiliser le programme coton à 60°C cycle. Cela peut également affecter la ou au-dessus et d’utiliser une lessive qualité...
  • Página 106 4. ENTRETIEN ET Suggestions lors d’un déménagement NETTOYAGE ou une absence prolongée l Si la machine doit être stockée dans une pièce Un entretien approprié de votre appareil non chauffée pendant une longue période, peut prolonger sa durée de vie. vidangez toute l’eau avant votre départ.
  • Página 107 5. GUIDE D'UTILISATION 6. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. Sélection du programme l...
  • Página 108 Ouverture de la porte Touche DEPART/PAUSE Fermez la porte avant d’appuyer sur la Un dispositif de sécurité empêche touche DEPART/PAUSE. d’ouvrir porte immédiatement après la fin du cycle. l Il faut attendre 2 minutes après que Appuyez sur cette touche pour démarrer celui-ci soit terminé...
  • Página 109 - Appuyez touche DEPART - REPASSAGE FACILE DIFFERE pour activer la fonction puis Cette fonction vous permet de réduire les appuyez de nouveau pour définir un délai de plis, autant que possible, en éliminant les 1 heure. Chaque pression supplémentaire essorages intermédiaires ou en réduisant retarde d’une heure jusqu’à...
  • Página 110 l Si vous souhaitez réaliser un lavage à VERROUILLAGE DES froid, tous les voyants lumineux doivent COMMANDES être éteints. l En appuyant simultanément sur les Touche SELECTION ESSORAGE touches SELECTION TEMPERATURE et SELECTION ESSORAGE pendant 3 secondes, vous pouvez verrouiller les l...
  • Página 111 l l L’appareil calcule le temps restant sur la A chaque phase de lavage, la fonction base d’une charge “standard”. "Kg Detector" permet de contrôler les machine corrige le temps restant une fois informations sur la charge dans le le poids et la composition de la charge tambour et dans les premières minutes détectés.
  • Página 112 Télécharger votre Smartphone l’application Candy simply-Fi. Retrouvez tous détails fonctions Smart Touch dans le mode L’application Candy simply-Fi est démo de l’application simply-Fi ou sur: disponible pour tablettes, www.candysmarttouch.com smartphones équipés d’Ios d’Android. Cependant, pour bénéficier de tout le potentiel de la...
  • Página 113 USAGES FRÉQUENTS Si vous ne savez pas où se situe l Lorsque vous souhaitez utilisez votre l’antenne NFC sur votre Smartphone, appareil via votre Smartphone, vous faites lents mouvements devez systématiquement activer le mode circulaires autour du logo Smart Smart Touch en choisissant la position Touch jusqu’à...
  • Página 114 Table des programmes (MAX.) DÉTERGENT Tabella programmi PROGRAMME (voir tableau de commande) (MAX.) I o II COTON 90° COTON + + Pre 60° PRELAVAGE ECO 40-60 60° 40-60 20°C 20° 20°C SYNTHÉTIQUE 60° RINÇAGE VIDANGE + ESSORAGE JEANS 40° HYGIENE 60°...
  • Página 115 Veuillez lire ces informations La vitesse d’essorage peut également être * Capacité de chargement maximale de réduite pour correspondre aux exigences vêtements secs selon le modèle utilisé de certaines étiquettes de tissu ou dans le (voir le bandeau de commande). cas de tissus très délicats pour annuler complètement l’essorage.
  • Página 116 COTON Description des programmes Ce programme est adapté au lavage des vêtements colorés en coton à 40°C ou pour Pour nettoyer différents types de tissu et garantir le plus haut degré de propreté pour niveaux de salissure, le lave-linge dispose le linge en coton résistant lavable à...
  • Página 117 VIDANGE + ESSORAGE adapté pour le lavage des tissus délicats. Ce programme réalise la vidange et un Le lavage et le rinçage sont effectués avec essorage maximal. Vous pouvez supprimer un niveau d’eau élevé. ou réduire l’essorage à l’aide du bouton MIXTES &...
  • Página 118 l MAX - Le niveau maximum de détergent Préparation lavage est précisé sur le bac à produits. Ne dépassez pas ce niveau de remplissage. Ouverture/Fermeture tambour l Ouvrir la porte du lave-linge. l Quand les tissus présentent des l Ouvrir le tambour en appuyant sur le bouton tâches qui nécessitent d'être traitées (A), et positionner en même temps l'autre avec des produits blanchissants liquides,...
  • Página 119 7. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. UNIQUEMENT POUR LES MODELS SMART TOUCH Grâce à la fonction Smart Touch de votre application simply-Fi, vous pouvez à n’importe quel moment vérifier le bon fonctionnement de votre lave-linge.
  • Página 120 AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Le lave-linge ne lance Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Vérifiez que le produit est sous tension. cycle Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en lavage. branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée.
  • Página 121 Il est recommandé d’utiliser des pièces En utilisant le symbol sur ce détachées originales disponibles/vendues produit, nous déclarons notre dans nos centres de service client agréés. propre responsabilité que ce produit est conforme à toutes normes Européennes relatives à la sécurité, la santé...
  • Página 122 fk hldsk...
  • Página 123 fk hldsk...