Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ORTHOPANTOMOGRAPH
OP 3D LX
Manual del usuario
      224315-PTU rev. 5     
ESPAÑOL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DEXIS ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX

  • Página 1 ™ ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX Manual del usuario       224315-PTU rev. 5      ESPAÑOL...
  • Página 3 4.3   Indicador luminoso de estado....................45 5   Programas de obtención de imágenes............... 46 5.1   Programas de imágenes panorámicas..................46 5.2   Programas de imágenes cefalométricas.................. 48 5.3   Programas de imágenes 3D....................50 5.3.1   Tamaños del CDV..................... 50 5.3.2      Resoluciones 3D......................53 5.4   Programa de molde dental......................53 ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 4 9.4.1   Dimensiones del dispositivo principal...............102 9.4.2   Dimensiones del dispositivo cefalométrico............... 103 9.5   Símbolos que pueden aparecer en el dispositivo y sus componentes........104 9.6   Tablas de compatibilidad electromagnética (EMC)..............106 9.7   Conjuntos de tubos de rayos X.....................112 9.8   Requisitos mínimos del puesto de trabajo................114 ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 5 Descargue este manual en formato digital o pida un ejemplar en formato impreso sin coste adicional de: http://www.dexis.com NOTA! Asegúrese de obtener el manual correspondiente a su dispositivo. Para obtener asistencia, póngase en contacto con su distribuidor local. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 6 2.1   ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX (en lo sucesivo, denominado “dispositivo”) es un sistema de rayos X dental destinado a la obtención de imágenes digitales de alta calidad de la dentadura, las articulaciones temporomandibulares (TM), la zona de la cabeza y el cuello y el carpo. Para poder tomar imágenes, se necesitará...
  • Página 7 2.2   Uso previsto y finalidad prevista ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX es un dispositivo de rayos X diseñado para la obtención de imágenes en pacientes adultos y pediátricos. El dispositivo puede configurarse para tomar imágenes panorámicas, cefalométricas o 3D del complejo craneomaxilofacial incluyendo las regiones de la oreja, la nariz y la...
  • Página 8 CDV se presentan como Altura × Diámetro del volumen 3D en centímetros. Región de interés Área o región anatómica que le interesa explorar. Articulación temporomandibular Plano horizontal de Fráncfort Interfaz gráfica de usuario (GUI) Producto dosis-área ™ Low Dose Technology para imágenes 3D de baja resolución ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 9 Antes de utilizar el dispositivo por primera vez, asegúrese de que esté configurado de acuerdo con sus requisitos. • Siempre protéjase de la radiación o colóquese a por lo menos tres metros del dispositivo cuando realice imágenes de rayos X. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 10 La estación de trabajo y cualquier otro dispositivo externo se deben conectar al dispositivo de acuerdo con el estándar IEC 60601-1. • No se deben conectar al sistema regletas con tomas de corriente adicionales o cables de extensión. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 11 Proteger su consultorio contra las amenazas a la ciberseguridad es una responsabilidad compartida entre los fabricantes del dispositivo y del software y usted, como proveedor de atención de salud. Los fabricantes del dispositivo y del software han tomado precauciones para asegurarse de que su sistema de ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 12 • La estación de trabajo debe tener software antivirus en ejecución. • El acceso a la estación de trabajo debe estar protegido por contraseñas fuertes. • Las contraseñas no deben ser compartidas o reutilizadas. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 13 11. Panel de control 12. Soporte de cabeza emergencia 13. Espejo 14. Indicador luminoso de estado UNIDAD CEFALOMÉTRICA 15. Tubo generador cefalométrico 16. Brazo cefalométrico 17. Soporte cefalométrico de cabeza 18. Soporte nasal 19. Varillas auriculares ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 14 1. Luz de inclinación 2. Luz sagital media 3. Luz FH (horizontal de Fráncfort) NOTA! La posición de la luz FH se ajusta de forma automática de acuerdo con el programa de obtención de imágenes seleccionado. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 15 3. Luz horizontal, parte superior del CDV 4. Luz horizontal, parte inferior del CDV NOTA! La posición de la luz de la parte superior del CDV se ajusta de forma automática de acuerdo con el CDV seleccionado. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 16 Cubiertas desechables para el bloque de oclusión • Cubiertas desechables para el soporte labial • Cubiertas desechables para el apoyo de barbilla • Cubiertas desechables para el soporte nasal (solo CEPH) • Cubiertas desechables para varillas auriculares (solo CEPH) ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 17 HERRAMIENTAS DE CONTROL DE CALIDAD 2D (DISPONIBLES POR SEPARADO): Fantoma de prueba 2D QC Filtro de cobre: 0,8 mm/1,8 mm Soporte de fantoma PAN QC Soporte de fantoma CEPH QC HERRAMIENTAS DE OBTENCIÓN DE IMÁGENES DE MOLDE DENTAL (DISPONIBLES POR SEPARADO): Soporte de molde dental ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 18 La interfaz gráfica de usuario (GUI) muestra una indicación si la parada de emergencia está activada y los indicadores luminosos de estado del dispositivo están de color azul. NOTA! Al activar la parada de emergencia se reinicia el dispositivo. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 19 5. Etiqueta de filtración 6. Etiqueta de advertencia ETIQUETAS DE LA UNIDAD CEFALOMÉTRICA 1. Etiqueta del brazo 2. Etiqueta THA 3. Etiqueta del colimador cefalométrico cefalométrico principal 4. Etiqueta de filtración 5. Etiqueta del colimador cefalométrico secundario ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 20 3   Información general Ilustraciones de ejemplo de las etiquetas del dispositivo: Etiqueta de tipo de dispositivo Etiquetas de número de serie NOTA! Estas etiquetas tienen fines meramente ilustrativos. El texto y las imágenes pueden variar. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 21 USO BÁSICO DE LA INTERFAZ GRÁFICA DE USUARIO: Pulse un icono para activar/desactivar el programa de obtención de imágenes o ajuste. Las selecciones activas se indican en color VERDE. Las selecciones inactivas se indican con el color GRIS. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 22 • Pulse los parámetros de obtención de imágenes para abrir un menú de ajuste. • Si es necesario, ajuste manualmente los valores de kV y mA con los botones + y – ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 23 • AMARILLO: El dispositivo está generando rayos X. • AZUL: El dispositivo está en estado de error o esperando que el usuario intervenga. En la barra de mensajes de estado se muestran los detalles. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 24 En la interfaz gráfica de usuario aparece una imagen de muestra del programa de obtención de imágenes seleccionado. Si toma una imagen segmentada, los segmentos no seleccionados aparecerán en gris en la imagen de muestra. Panorámica estándar Panorámica segmentada ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 25 Puede ajustar el brillo de la imagen de previsualización utilizando el control deslizante del brillo. Control deslizante de contraste Puede ajustar el contraste de la imagen de previsualización utilizando el control deslizante de contraste. Botón OK Pulse el botón OK para cerrar la previsualización de imagen. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 26 En la obtención de imágenes lateral, el ancho del campo de la imagen puede ajustarse manualmente arrastrando el control deslizante. El rango de ajuste disponible se indica con una escala. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 27 Una imagen de muestra del programa de obtención de imágenes seleccionado se muestra en la parte inferior de la interfaz gráfica de usuario. El área sombreada que se muestra en la imagen de ejemplo es una aproximación de la región expuesta. Proyección lateral Proyección lateral pediátrica ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 28 Puede ajustar el brillo de la imagen de previsualización utilizando el control deslizante del brillo. Control deslizante de contraste Puede ajustar el contraste de la imagen de previsualización utilizando el control deslizante de contraste. Botón OK Pulse el botón OK para cerrar la previsualización de imagen. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 29 Para borrar todas las selecciones, haga clic sobre el área gris (7) en las esquinas inferiores del gráfico dental. • Para deshacer la última acción y regresar a la selección anterior, haga doble clic en cualquier parte de la dentadura. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 30 Pulse el icono de lista de resoluciones para activarlo. Para obtener recomendaciones sobre la selección de resolución, consulte el capítulo Resoluciones 3D en la página 53. NOTA! La resolución endológica está disponible para un CDV de 5 x 5. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 31 NOTA! El aumento del contraste del implante es una función opcional, disponible solamente para los usuarios del software DTX Studio. Ejemplo de imagen sin aumento: Ejemplo de imagen con aumento: ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 32 (ROI) quede en el centro del volumen. Control deslizante del brillo Puede ajustar el brillo de la imagen de previsualización mostrada utilizando el control deslizante del brillo. NOTA! El ajuste no se guarda en la imagen. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 33 La imagen de previsualización 3D se muestra en la interfaz gráfica de usuario como una previsualización de secciones (izquierda) y un volumen renderizado (derecha). Pulse los iconos de proyección de previsualización para cambiar la proyección de la imagen previsualizada. Coronal Sagital Axial ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 34 Puede ajustar el contraste de la imagen de previsualización mostrada utilizando el control deslizante de contraste. NOTA! El ajuste no se guarda en la imagen. Botón OK Pulse el botón OK para cerrar la imagen de previsualización. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 35 Indica si el programa de imagen de exploración está activado. Se obtiene una imagen para exploración para verificar y realizar ajustes a la posición del CDV y la altura antes de iniciar una exploración 3D completa. Pulse el icono de imagen para exploración para desactivarlo/activarlo. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 36 NOTA! El ajuste no se guarda en la imagen. Control deslizante de contraste Puede ajustar el contraste de la imagen de previsualización mostrada utilizando el control deslizante de contraste. NOTA! El ajuste no se guarda en la imagen. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 37 La imagen de previsualización 3D se muestra en la interfaz gráfica de usuario como una previsualización de secciones (izquierda) y un volumen renderizado (derecha). Pulse los iconos de proyección de previsualización para cambiar la proyección de la imagen previsualizada. Coronal Sagital Axial ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 38 Puede ajustar el contraste de la imagen de previsualización mostrada utilizando el control deslizante de contraste. NOTA! El ajuste no se guarda en la imagen. Botón OK Pulse el botón OK para cerrar la imagen de previsualización. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 39 Consulte el capítulo Calibraciones para el usuario en la página 77 para obtener información más detallada acerca de los programas de calibración y de cómo realizarlos. NOTA! Los programas de calibración disponibles dependen de la configuración del dispositivo. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 40 3D. Nivel de volumen Ajuste el nivel de volumen de las señales acústicas reproducidas por el dispositivo. NOTA! No afecta a la señal de aviso de exposición. El valor de nivel de volumen predeterminado es 8. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 41 Los valores por defecto de cada programa se mencionan en el capítulo Valores predeterminados de ajustes del tamaño del paciente en la página 100. NOTA! Los programas disponibles y los ajustes preestablecidos de tamaño de paciente dependen de la configuración del dispositivo. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 42 • Programas de verificación para pruebas relacionadas con la radiación Para acceder a estas funciones, se necesita un código PIN. NOTA! Las funciones que se desbloquean con el código PIN se resaltan con indicadores de color. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 43 Botón de luces de colocación del paciente. Enciende o apaga las luces de colocación del paciente. Botón de modo de prueba. Desactiva la producción de radiación del dispositivo. También puede utilizar la interfaz gráfica de usuario para activar el modo de prueba. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 44 La luz del botón es tenue pero visible. El botón/la función está habilitada Pulse el botón para activar la función. La luz del botón está encendida. El botón/la función está activa La función está activa mientras la luz esté encendida. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 45 VERDE: El dispositivo está preparado para obtener imágenes. • AMARILLO: El dispositivo está generando rayos X. • AZUL: El dispositivo está en estado de error o esperando que el usuario intervenga. Vea la GUI para obtener más información. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 46 Puede seleccionar qué segmentos de la dentición se muestran en la imagen si no es necesario obtener imágenes de toda la dentición. Pulse los segmentos en el gráfico dental para seleccionarlos o anular la selección. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 47 El programa ATM lateral proporciona una vista lateral de las articulaciones temporomandibulares izquierda y derecha del paciente. Puede optar por tomar imágenes de ambos o solo de otro segmento en una sola exploración. Pulse los segmentos en el gráfico dental para seleccionarlos o anular la selección. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 48 16-26 cm. El campo de imagen comienza en el centro de las varillas auriculares con la selección de ancho de imagen más pequeña. El tiempo de exposición depende del ancho del campo de imagen seleccionado. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 49 La vista carpiana puede usarse, por ejemplo, para establecer la edad ósea del paciente para la planificación de un tratamiento de ortodoncia. El programa de vista carpiana requiere la colocación de un soporte carpiano opcional por separado en el dispositivo. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 50 ATM individual, endodoncia y obtención de imágenes pediátricas. Resoluciones disponibles: Baja (LDT) Estándar Alta Resolución optimizada para obtención de imágenes endodónticas: Endodóntico ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 51 CDV 10 × 10 / 8 × 8 Optimizado para la obtención de imágenes de la dentadura completa, tanto la mandíbula como el maxilar, con una porción de los senos maxilares. Resoluciones disponibles: Baja (LDT) Estándar Alta ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 52 ATM, cirugía maxilofacial y análisis de ortodoncia. Resoluciones disponibles: Baja (LDT) Estándar Alta ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 53 Resoluciones disponibles: NOTA! La selección de la resolución afecta a la cantidad de capas de la imagen que se generan. La producción de la dosis no se ve afectada. Resolución baja Resolución estándar Resolución alta ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 54 Guíe el paciente hacia el exterior y finalice Obtenga una imagen Tome la imagen el estudio de exploración de rayos X Ajuste el CDV ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 55 (está protegido por una cubierta, debajo del interruptor de encendido) o cortando el suministro eléctrico mediante un interruptor externo de aislamiento de la red eléctrica (no incluido con el dispositivo). NOTA! Pulse la pieza de bloqueo amarilla para liberar el enchufe del cable de alimentación. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 56 Por ejemplo, pueden obtenerse usando programas de imágenes pediátricas y ajustando los parámetros de obtención de imágenes para el paciente en cuestión. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 57 + apoyo de barbilla apoyo de barbilla apoyo de barbilla NOTA! El apoyo de barbilla debe estar acoplado al dispositivo en la orientación correcta según el programa de obtención de imágenes seleccionado para poder tomar imágenes. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 58 Proteja al paciente de la radiación de acuerdo con las normas locales, por ejemplo, con un delantal de plomo y un escudo tiroideo. Dirija al paciente hacia el dispositivo e indíquele que permanezca en la posición más recta y erguida posible. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 59 NOTA! Si el paciente es de hombros anchos y hay posibilidades de que la unidad giratoria choque contra ellos, pida al paciente que cruce los brazos, cuando sujete las asas, para contraer los hombros. 11. Pida al paciente que dé un paso hacia delante a fin de enderezar la columna vertebral. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 60 5 capas de imagen diferentes para usar en el diagnóstico. OBTENCIÓN DE IMÁGENES DE MORDIDA: • El plano oclusal del paciente debe estar horizontal y en línea con la luz del plano Frankfort- Horizontal (FH). ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 61 14. Cierre el soporte de la cabeza. 15. Ajuste el soporte de la frente hacia la frente del paciente. 16. Indique al paciente que cierre los labios y presione la lengua contra el paladar, si puede. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 62 Mueva el soporte de cabeza de la unidad cefalométrica a la posición Lateral o PA, según el examen necesario. Proyección lateral Proyección posteroanterior (PA) Para facilitar la entrada del paciente, puede girar el soporte nasal y las varillas auriculares hacia un lado y tirar de ellas hacia la posición más exterior. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 63 11. Ajuste de forma precisa la altura del dispositivo para que las varillas auriculares se encuentren a la altura de los conductos auditivos externos del paciente. 12. Deslice las varillas auriculares con suavidad hasta los oídos del paciente, de modo que las puntas toquen los conductos auditivos externos del paciente. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 64 Fráncfort del paciente y la luz horizontal sea aproximadamente de 30°. • La boca del paciente debe estar totalmente abierta y presionada contra el cuello o la parte superior del pecho. NOTA! La luz horizontal no se enciende para las proyecciones PA. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 65 15. De ser posible, pídale al paciente que se muerda suavemente los molares. 16. Al realizar una proyección lateral, pídale al paciente que cierre los labios. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 66 Gire el soporte de cabeza de la unidad cefalométrica a la posición PA. Mueva el soporte nasal a su posición más exterior y gírelo hacia un lado, en la dirección que se muestra en la imagen. También puede apartar las varillas auriculares para una colocación más sencilla. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 67 NOTA! Puede colocar la mano del paciente en diagonal sobre el soporte del carpo si no encaja correctamente de otra manera. NOTA! Para garantizar una calidad de imagen óptima, preste atención a la colocación correcta de paciente. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 68 Soporte labial + apoyo de barbilla NOTA! Es posible obtener imágenes 3D con CDV 15 × 20 sin el apoyo de barbilla si el diagnóstico lo quiere y se justifica la reducción del soporte del paciente. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 69 Proteja al paciente de la radiación de acuerdo con las normas locales, por ejemplo, con un delantal de plomo y un escudo tiroideo. Dirija al paciente hacia el dispositivo e indíquele que permanezca en la posición más recta y erguida posible. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 70 El plano oclusal del paciente debería ser horizontal y el ROI estar entre las luces superior e inferior del CDV. NOTA! Puede colocar un rollo de algodón o similar entre los dientes delanteros del paciente para separar las mandíbulas. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 71 Active el modo de prueba desde la interfaz gráfica de usuario o el panel de control, y mantenga pulsado el botón de exposición. La unidad realizará los movimientos de exposición sin generar rayos X. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 72 11. Retire todas las cubiertas desechables y desinfecte el dispositivo y los accesorios de colocación del paciente. 6.5.2   Obtención de imágenes para exploración y 3D NOTA! Se recomienda tener el Modo exploración activado por defecto. Si no desea realizar una imagen para exploración, desactive la selección desde la interfaz gráfica de usuario. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 73 14. Suelte el botón de exposición cuando el aparato deje de moverse y escuche la señal acústica de fin de programa. 15. La previsualización de imagen aparecerá en la interfaz gráfica de usuario para un repaso rápido (sin artefactos visibles, etc.). ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 74 NOTA! El dispositivo también reproduce un sonido de finalización de programa cuando el proceso de obtención de imágenes ha finalizado. Una imagen de previsualización aparecerá en la interfaz gráfica de usuario para un repaso rápido (sin artefactos visibles, etc.). ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 75 6   Uso del dispositivo Para aceptar la previsualización pulse el botón OK. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 76 Agentes de limpieza permitidos para la limpieza y desinfección del dispositivo: • Agua destilada • Etanol 96 % • Alcohol isopropílico • Agua jabonosa ™ ™ ™ • Desinfectante CaviCide , CaviWipes o Metasys ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 77 NOTA! Realice las calibraciones en el orden exacto tal y como se describe en este capítulo y tal y como se enumeran en la interfaz gráfica de usuario. GUI: Vaya a la configuración del dispositivo. GUI: Seleccione el menú Calibraciones. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 78 NOTA! Las calibraciones realizadas se indican con el color verde y con la fecha de su realización. Todas las calibraciones se deben llevar a cabo correctamente antes de utilizar el dispositivo. NOTA! Las imágenes de calibración se muestran en la interfaz gráfica de usuario según se ven en el sensor. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 79 Cuando la advertencia de exposición se detiene y se reproduce el tono de fin de programa, el programa ha finalizado. La imagen de calibración aparecerá en la interfaz gráfica de usuario. Para aceptar el resultado de la calibración pulse el botón OK. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 80 Cuando la advertencia de exposición se detiene y se reproduce el tono de fin de programa, el programa ha finalizado. La imagen de calibración aparecerá en la interfaz gráfica de usuario. Para aceptar el resultado de la calibración pulse el botón OK. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 81 Los resultados de la calibración aparecen en la interfaz gráfica de usuario. NOTA! Esto tardará varios minutos. Para aceptar la calibración pulse el botón OK. Repita la calibración para el resto de los tamaños de CDV. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 82 Cuando la advertencia de exposición se detiene y se reproduce el tono de fin de programa, el programa ha finalizado. La imagen de calibración aparecerá en la interfaz gráfica de usuario. Para aceptar el resultado de la calibración pulse el botón OK. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 83 Acople el soporte del fantoma PAN QC y el fantoma de prueba 2D QC al estante inferior. Acople el filtro de cobre en frente de la ventana de radiación en el tubo generador PAN/3D. El filtro se fija en su lugar con imanes. Protéjase de la radiación. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 84 79 o póngase en contacto con el servicio técnico. 11. Retire el soporte de fantoma PAN QC y el fantoma de prueba 2D QC del dispositivo. 12. Separe el filtro de cobre del tubo generador PAN/3D. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 85 Mantenga pulsado el botón de exposición para tomar la imagen de QC. La previsualización de la imagen de QC aparece en la interfaz gráfica y muestra el resultado de la comprobación. Para aceptar la vista previa pulse el botón OK en la interfaz gráfica de usuario. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 86 QC. Si vuelve a fallar, vuelva a calibrar el dispositivo de acuerdo con Procedimiento de calibración en la página 79 o póngase en contacto con el servicio técnico. 10. Retire el fantoma 3D QC y el soporte de fantoma 3D QC del dispositivo. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 87 Conecte el soporte de fantoma CEPH QC a las varillas auriculares de modo que el indicador del soporte mire hacia el tubo generador CEPH. Acople el fantoma de prueba QC 2D al soporte de fantoma CEPH QC. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 88 NOTA! La resolución de par de línea depende también de factores diferentes al dispositivo en sí, como las configuraciones del software de obtención de imágenes. De acuerdo con los estándares, la resolución de par de línea que debe distinguirse debe ser de 2,5 lp/mm o mejor. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 89 Durante el mantenimiento anual, se deben llevar a cabo todas las calibraciones y programas de QC de acuerdo con el manual de instalación del dispositivo. En el manual de mantenimiento del dispositivo se describe detalladamente el procedimiento completo de mantenimiento. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 90 La próxima vez que inicie habilitadas mientras tanto. el dispositivo, las funciones defectuosas se eliminarán de la GUI. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 91 Vuelva a calibrar el soporte de la muestra el mensaje “Desprender soporte de cabeza de la unidad cabeza CEPH (solo el técnico de el soporte del carpo” aunque cefalométrica. servicio). el soporte del carpo no está conectado. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 92 El dispositivo cumple el reglamento (UE) 2017/745 del Parlamento Europeo y del Consejo sobre los productos sanitarios. Directivas RoHS 2011/65/UE y UE 2015/863 sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 93 PAN: 4613 mAs/h a 90 kV/12,5 mA 3D: 2880 mAs/h a 95 kV/4 mA CEPH: 4736 mAs/h a 95 kV/11 mA NOTA! Los factores técnicos de fuga pueden verse afectados por la temperatura ambiente o porque la estación de trabajo está usada. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 94 Corriente del ánodo 2-16 mA (± 20 %) Precisión del tiempo de exposición ± 5 % Precisión de pantalla de PDA ± 25 % Modo de compensación de la columna Compensado kV/mA vertebral Precisión de radiación de salida > 95 % ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 95 Dimensiones del paquete (L × An. × Al.) 1220 × 770 × 1100 mm 48 × 30,3 × 43,3 in Peso del paquete 179 kg Peso del paquete de materiales Madera: 17 kg Madera contrachapada: 10 kg Cartón: 10 kg Plástico: 3,8 kg Metal: 9,5 kg ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 96 NOTA! Los pesos del paquete del dispositivo y del material de embalaje pueden variar según la configuración del dispositivo. Temperaturas ambiente Transporte y almacenamiento –25 a +55 °C Humedad relativa 0-90 % Presión atmosférica 70-108 kPa Temperatura de funcionamiento +10 a +35 °C Humedad relativa 30-80 % Presión atmosférica 70-106 kPa ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 97 Panorámica pediátrica 1,4-9,0 s segmentada 73-81 kV 2,0-14,0 mA Aleta de mordida 6.4 s 128,4 mm / 5 in 85-90 kV 2,0-12,5 mA (3.2 + 3.2 s) 1352 px ATM, lateral 4,0 s 187 mm / 7.3 in (2,0 + 2,0 s) 1968 px ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 98 Tiempo de exposición 5 × 5 Exploración 2,0-12,5 mA 0,04 s 6 × 8 Exploración 0,04 s 6 × 9 Exploración 0,04 s 8 × 8 Exploración 0,04 s 10 × 10 Exploración 0,04 s 12 × 15 Exploración 0,07 s 15 × 20 Exploración 0,07 s ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 99 * Tiempo de exposición con paciente de tamaño medio. Programa de molde dental y factores técnicos Resolución Tamaño de vóxel Tiempo de exposición 10 × 10 Bajo 320 μm 12,0 s Estándar 300 μm Alta 200 μm NOTA! La corriente está fijada en 4 mA ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 100 73 kV / 10,0 mA 73 kV / 12,5 mA Programas de imágenes cefalométricas Tamaño de paciente Pequeño Medio Grande Lateral 81 kV/8,0 mA 85 kV/8,0 mA 95 kV/8,0 mA Lateral pediátrica 77 kV / 6,3 mA 81 kV/8,0 mA 85 kV/8,0 mA 85 kV/8,0 mA 90 kV/8,0 mA 95 kV/8,0 mA Carpo 60 kV/3,2 mA 63 kV/3,2 mA 63 kV/4,0 mA ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 101 Membrana mucosa <5 min. Soporte labial con una cubierta desechable Piel <5 min. Asas del paciente Piel <5 min. Varilla auricular con una cubierta desechable Piel <5 min. Soporte nasal con una cubierta desechable Piel <5 min. Soporte del carpo Piel <5 min. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 102 400 ± 20 mm 15.7 ± 0.8 in 320 ± 20 mm 12.6 ± 0.7 in 100 mm 3.9 in A= 0.05m 198 mm 7.8 in NOTA! La altura máxima del dispositivo es ajustable durante la calibración de instalación. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 103 * Dispositivo principal perpendicular a la pared ** Brazo cefalométrico paralelo a la pared *** Brazo cefalométrico en ángulo de 7º a la pared NOTA! La altura máxima del dispositivo es ajustable durante la calibración de instalación. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 104 Advertencia de radiación láser de clase 1 Dispositivo que emite radiación Pieza aplicada de tipo B Tensión peligrosa Encendido o activado Apagado o desactivado Indicador luminoso de advertencia externo Interruptor de exposición Interruptor de exposición remota Ethernet ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 105 Marca UKCA (Conformidad evaluada en el Reino Unido) Representante suizo autorizado Marca NRTL Cumple las normas de seguridad nacionales de Estados Unidos y Canadá Importador Frágil, manipular con cuidado (paquete) Este lado hacia arriba (Paquete) Mantener seco (Paquete) ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 106 RF de un sistema ME para la obtención de IEC61000-3-3 imágenes de resonancia magnética donde la intensidad de la interferencia electromagnética es alta. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 107 El dispositivo no debe usarse a menos de 15 cm de fuentes de campos magnéticos de 50/60 NOTA! U es la tensión de red principal de CA antes de la aplicación del nivel de prueba. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 108 NOTA! Los equipos de comunicaciones por RF pueden influir en los equipos médicos eléctricos. NOTA! Si la conexión de red se interrumpe durante unos momentos a causa de perturbaciones electromagnéticas, vuelva a establecer la conexión de red local. La última imagen se almacena en ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 109 *** Como alternativa a la modulación FM, la portadora puede modularse mediante impulsos utilizando una señal de onda con un ciclo de servicio del 50 % a 18 Hz. Aunque no corresponde a la modulación real, puede ser el peor caso. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 110 AVISO! El uso de accesorios, transductores y cables que no sean los especificados por el fabricante del equipo puede resultar en un incremento de las emisiones electromagnéticas o una reducción de la inmunidad electromagnética de este dispositivo y, como resultado, en el incorrecto funcionamiento del mismo. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 111 PCX-1 funciona con normalidad en la configuración en la que se utilizará. Se pueden producir interferencias en las cercanías de equipos marcados con el siguiente símbolo: ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 112 9   Datos técnicos 9.7   Conjuntos de tubos de rayos X ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 113 9   Datos técnicos ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 114 • CEPH: 9-12 MB • 3D: 10-800 MB Sistema operativo • Windows 11 Pro o Enterprise de 64 bits • Windows 10 Pro o Enterprise de 64 bits NOTA! No es compatible con instalaciones de Windows de 32 bits. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 115 Se recomienda un SAI (sistema de alimentación ininterrumpida) para prevenir la corrupción o pérdida de datos en caso de una falla de energía. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 116 Deben bloquearse todas las conexiones desde fuera de la red de área local hacia el dispositivo. Deben permitirse las conexiones entre el dispositivo y la estación de trabajo en la red de área local. ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 117 Requisitos mínimos para la estación de trabajo de visualización de imágenes 2D/3D Consulte los requisitos del software de obtención de imágenes dentales Requisitos mínimos para un servidor de base de datos Consulte los requisitos del software de obtención de imágenes dentales ORTHOPANTOMOGRAPH OP 3D LX...
  • Página 118 Contact your PaloDEx Group Oy representative for the most current information. Copyright © by PaloDEx Group Oy. All rights reserved. DEXIS™ is a registered trademark or a trademark of Dental Imaging Technologies Corporation. Headquarters PaloDEx Group Oy Nahkelantie 160 | FI-04300 Tuusula | FINLAND Tel.