Página 1
TURBO FORCE ® de 36 ó 40 pulgadas Nº de modelo 39094—Nº de serie 280000001 y superiores Nº de modelo 39096—Nº de serie 280000001 y superiores Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Página 2
Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente información mecánica especial, y Nota resalta Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie información general que merece una atención especial. de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo y serie en el producto.
Página 3
Especificaciones..........12 Mantenimiento de los frenos........36 Attachments/Accessories........12 Mantenimiento de los frenos....... 36 Operación ..............12 Mantenimiento de las correas........37 Cómo añadir combustible........12 Cambio de la correa de tracción ......37 Verificación del nivel de aceite del motor ..... 13 Cómo cambiar la correa de la transmisión....
Página 4
Seguridad juguetes y alambres, que puedan ser arrojados por la máquina. Nota: La adición de accesorios de otros fabricantes • Extreme las precauciones cuando maneje gasolina y que no cumplan la certificación del American National otros combustibles. Son inflamables y sus vapores Standards Institute hará...
Página 5
• Utilice solamente accesorios homologados por Toro. La garantía puede quedar anulada si se utilizan • Aparque la máquina en una superficie nivelada. accesorios no autorizados. Ponga el freno de estacionamiento. No permita jamás que la máquina sea revisada o reparada por...
Página 6
de cualquier objeto en alto (por ejemplo, ramas, portales, cables eléctricos) y no entre en contacto con ellos. Operación en pendientes Todas las pendientes y cuestas necesitan un cuidado especial. Si usted no se siente con confianza en una pendiente, no la siegue. •...
Página 8
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. REVERSE TRACTION DRIVE 82-2280 82-2280 82-2290 43-8480...
Página 9
106-0699 104-8185 110-2067 104-8186 104-8569 110-2068 1. Lea el Manual del operador. 105-7798 106-0635...
Página 10
105-0884 110-4971 1. Motor – parar 2. Motor – arrancar 3. Engrane el accesorio y tire del mando de la toma de fuerza (PTO) para engranar la cuchilla. El producto Controles Familiarícese con todos los controles (Figura 4) antes de poner en marcha el motor y trabajar con la máquina.
Página 11
Acelerador Arrancador de retroceso El acelerador tiene dos posiciones: Rápido y Lento. Tire de la cuerda del arrancador para arrancar el motor (no se ilustra en Figura 4). Estárter Válvula de cierre del combustible Utilice el estárter para poner en marcha el motor en frío. Cierre la válvula de cierre del combustible antes de Barra de control de la cuchilla transportar o almacenar el cortacésped.
Página 12
• Llene el depósito de combustible en el Authorized Service Dealer or Distributor or go to exterior, en una zona abierta y con el motor www.Toro.com for a list of all approved attachments and accessories. frío. Limpie la gasolina derramada.
Página 13
• Mantiene la gasolina fresca durante un período de almacenamiento de 90 días o menos. Para un almacenamiento más largo, se recomienda drenar el En determinadas condiciones durante el depósito de combustible. repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa •...
Página 14
ayudarle a evitar lesiones al operador o a cualquier otra persona. Se recomienda el uso de equipos de protección para los ojos, los oídos, los pies y la cabeza. Esta máquina produce niveles sonoros que superan los 85 dBA en el oído del operador, y pueden causar pérdidas auditivas con periodos extendidos de exposición.
Página 15
Cómo parar el motor 2. Para engranar las cuchillas, apriete la barra de control de las cuchillas contra la barra de control 1. Mueva la palanca del acelerador a la posición Lento superior (Figura 8). (Figura 7). 3. Tire del mando de la toma de fuerza (PTO) hacia 2.
Página 16
El sistema de interruptores de 4. Suelte la barra de control de la cuchilla. Las cuchillas deben dejar de girar. seguridad 5. Con el motor en marcha, tire hacia arriba del mando de control de las cuchillas (PTO), y suéltelo sin sujetar la barra de control de las cuchillas Las cuchillas no deben girar.
Página 17
Conducción hacia atrás 1. Para ir hacia atrás, mueva la palanca de cambio a marcha atrás. 2. Quite el freno de estacionamiento; consulte Cómo quitar el freno de estacionamiento. 3. Apriete lentamente la barra de control inferior y el manillar para ir hacia atrás (Figura 9). Utilización de la barra de control inferior Este procedimiento se utiliza para subirse a un bordillo.
Página 18
Descarga lateral o reciclado de la hierba Los niños u otras personas podrían resultar lesionados si mueven o intentan operar la El cortacésped cuenta con un deflector de hierba máquina mientras está desatendida. abisagrado que dispersa los recortes de hierba a un lado y hacia abajo al césped.
Página 19
2. Con la ayuda del manillar de elevación, levante 1. Después de ajustar la altura de corte, revise los el lateral de la plataforma y retire el pasador de rodillos para asegurarse de que haya una separación horquilla (Figura 12). mínima del suelo de 10 mm (3/8 pulg.) (Figura 13, Figura 14, Figura 15).
Página 20
Ajuste de la altura del manillar La posición del manillar puede ser ajustada según las preferencias del operador. 1. Retire el pasador de horquilla, la arandela y el pasador que sujetan el acoplamiento de la varilla de control al soporte de la polea tensora (Figura 16). Figura 14 Plataformas de cortacésped de 40 pulg 1.
Página 21
3. Retire los pernos con arandela prensada inferiores &Bolt3_8x1 y las tuercas con arandela prensada que fijan el manillar al bastidor trasero (Figura 17). 4. Mueva el manillar a la posición de operación deseada e instale los pernos con arandela prensada inferiores (3/8 x 1 inch) y las tuercas con arandela prensada en los taladros de montaje.
Página 22
• Reduce el consumo del motor. • Permite una mayor velocidad sobre el terreno en condiciones pesadas. • Esta posición ofrece ventajas similares a las del cortacésped Toro SFS. Figura 19 Posición B Utilice esta posición para ensacar (Figura 20).
Página 23
Uso del peso de tamaño medio Se instalan pesos en determinados cortacéspedes para mejorar el equilibrio y aumentar el rendimiento. Los pesos pueden moverse o sacarse para optimizar el rendimiento en distintas condiciones de siega y según las preferencias del operador (Figura 22 o Figura 23). En la siguiente tabla se indica la posición del peso instalado de fábrica.
Página 24
Mantenimiento Nota: Determine the left and right sides of the machine from the normal operating position. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el aceite del motor. 8 horas •...
Página 25
Lubricación Engrase usando grasa de litio de propósito general Nº 2 o grasa de molibdeno. Cómo engrasar 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga el freno de estacionamiento. 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
Página 26
Engrase del brazo tensor de la correa de transmisión de la PTO y de la plataforma de corte Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas—Engrase el brazo tensor de la correa de transmisión de la PTO. Cada 50 horas—Engrase el brazo tensor de la correa de la plataforma de corte.
Página 27
Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de servicio/Especificación Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas—Limpie el elemento de gomaespuma del limpiador de aire. Cada 50 horas—Compruebe el elemento de papel del limpiador de aire. Cada 200 horas—Cambie el elemento de papel del limpiador de aire.
Página 28
Verificación del nivel de aceite del el conjunto completo del limpiador de aire, con elementos de gomaespuma y papel. motor 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. 1. Deslice cuidadosamente el filtro de gomaespuma sobre el filtro de papel (Figura 28). 2.
Página 29
6. Coloque un recipiente debajo del tubo de vaciado. Gire la válvula de vaciado para que se drene el aceite (Figura 31). 7. Cuando el aceite se haya drenado completamente, cierre la válvula de vaciado. 8. Retire el tubo de vaciado (Figura 31). Nota: Elimine el aceite usado en un centro de reciclaje.
Página 30
Importante: Cambie siempre las bujías cuando 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de tengan electrodos desgastados o presenten una abandonar el puesto del operador. película aceitosa o fisuras en la porcelana. 3.
Página 31
Mantenimiento del sistema de combustible Drenaje del depósito de combustible En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión Figura 35 provocados por la gasolina puede causarle 1. Válvula de cierre del 2. Brida quemaduras a usted y a otras personas así...
Página 32
Mantenimiento del sistema eléctrico Revisión del fusible El sistema eléctrico está protegido con un fusible. No requiere mantenimiento. Si se funde un fusible, compruebe que no hay fallo ni cortocircuito en el componente/circuito. Para cambiar el fusible, tire del fusible fundido (Figura 37) para retirar o cambiarlo. Figura 36 1.
Página 33
Mantenimiento del sistema de transmisión Ajuste de la barra de control. 1. Compruebe el espacio entre la barra de control superior y la barra fija con la transmisión de las ruedas totalmente engranada. El espacio debe ser de 25–32 mm (1-1/4 pulg) aproximadamente (Figura 38).
Página 34
Cómo cambiar los casquillos de las horquillas de las ruedas giratorias Las horquillas de las ruedas giratorias están montadas en casquillos presionados en las partes superior e inferior de los tubos de pivote de montaje del bastidor de tiro. Para revisar los casquillos, mueva las horquillas hacia atrás y hacia adelante y de un lado a otro.
Página 35
2. Apriete las contratuercas hasta fijar ligeramente la galga pero dejando que ésta se pueda mover con facilidad en la separación (Figura 44). 3. Repita el procedimiento en las demás ranuras. 4. Vuelva a comprobar cada ranura y realice ligeros ajustes hasta que la galga entre el rotor y el inducido tenga un contacto muy ligero entre ellos.
Página 36
Mantenimiento del Mantenimiento de los sistema de refrigeración frenos Mantenimiento de los frenos Limpieza de la rejilla de la entrada de aire Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente—Compruebe los frenos Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice tanto en una superficie llana como en o diariamente una pendiente.
Página 37
Mantenimiento de las 5. Para ajustar el freno, retire el pasador de horquilla y la arandela de la palanca del freno y el collar (Figura 45). correas Cambio de la correa de tracción Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas/Cada mes (lo que ocurra primero)—Compruebe la correa de tracción Compruebe que no hay grietas, desgaste o señales de...
Página 38
Cómo cambiar la correa del 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga el freno de estacionamiento. cortacésped 2. Pare el motor, retire la llave y espere a que se Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
Página 39
Cómo cambiar la correa de transmisión de la PTO Intervalo de mantenimiento: Cada 50 horas Si hay chirridos cuando la correa está en movimiento, si las cuchillas patinan durante la siega, si los bordes de la correa están deshilachados, o si hay marcas de quemaduras o grietas, la correa de transmisión está...
Página 40
Ajuste del anclaje del muelle de la polea tensora de la correa de transmisión de la PTO La posición de la polea tensora de la PTO puede ajustarse para aumentar o reducir la tensión de la correa. Consulte la Figura 52, donde encontrará las distintas posiciones posibles de la polea tensora.
Página 41
Mantenimiento de la plataforma del cortacésped Mantenimiento de las cuchillas de corte Figura 53 Para garantizar una calidad de corte superior, mantenga 1. Filo de corte 3. Desgaste/ranura que se forma en la parte curva afiladas las cuchillas. Para que el afilado y la sustitución 2.
Página 42
1. Mida aquí desde la cuchilla 2. Posición A hasta una superficie dura utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se incumplan las normas de seguridad. 1. Sujete el extremo de la cuchilla usando un trapo o un guante grueso.
Página 43
Figura 59 1. Cuchilla 2. Equilibrador Cómo instalar las cuchillas 1. Instale la cuchilla en el eje (Figura 56). Importante: La vela de la cuchilla debe apuntar hacia arriba y hacia el interior del cortacésped para asegurar un corte correcto (Figura 56). 2.
Página 44
Reglaje del bastidor Verificación de la alineación de la plataforma del motor y del bastidor de tiro Nota: Una alineación incorrecta puede desgastar en exceso la correa de transmisión de la PTO. 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga el freno de estacionamiento.
Página 45
2. Mida la altura del bastidor de tiro en la posición A (Figura 62). 3. Mida la altura del bastidor de tiro en la posición B (Figura 62). 4. La altura en la posición A debe ser de 6-10 mm (1/4-3/8 pulg) menor que la de la posición B (Figura 62).
Página 46
Figura 63 1. Rueda giratoria 4. Misma altura en las posiciones A y B Figura 64 2. Bastidor de tiro 5. Espaciadores de las Se ilustra la plataforma de cortacésped de 40 pulg ruedas giratorias 3. Pilares delanteros de 1. Mida la cuchilla en las 2.
Página 47
Figura 67 Figura 66 Se ilustra la plataforma de cortacésped de 40 pulg 1. Rueda giratoria 4. Contratuerca 1. Mida desde una superficie 2. Mida la cuchilla en las 2. Bastidor de tiro 5. Articulación esférica nivelada posiciones C y D 3.
Página 48
2. Mueva la palanca de ajuste de altura de corte a la C. Ajuste los pasadores del soporte de la plataforma posición de 101,6 mm (4 pulg.) según la pegatina del cortacésped. de altura de corte. 6. Compruebe la inclinación longitudinal del bastidor 3.
Página 49
Almacenamiento Nota: Asegúrese de colocar el extremo en L del muelle detrás del reborde de la plataforma antes de instalar el perno, según se muestra en la Figura 71. Limpieza y almacenamiento 3. Instale el perno y la tuerca. Coloque el extremo 1.
Página 50
9. Retire la(s) bujía(s) y verifique su condición; consulte Mantenimiento de la bujía, en Mantenimiento del motor , página 27. Con la(s) bujía(s) retirada(s) del motor, vierta dos cucharadas soperas de aceite de motor en el agujero de la bujía. Ahora, utilice el motor de arranque para hacer girar el motor y distribuir el aceite dentro del cilindro.
Página 51
Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca, le cuesta arrancar, o 1. El depósito de combustible está vacío. 1. Llene el depósito de gasolina. no sigue funcionando. 2. El estárter no está cerrado. 2. Mueva la palanca del estárter a la posición Estárter.
Página 52
Problema Posible causa Acción correctora Vibraciones anormales. 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). doblada(s) o desequilibrada(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla está 2. Apriete el perno de montaje de la suelto. cuchilla. 3. Los pernos de montaje del motor están 3.
Página 56
Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su Distribuidor, o si tiene dicultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.